1 00:00:09,660 --> 00:00:13,700 O, Rock dokumentalak, Rockumentalak 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,370 Gorroto ditut. 3 00:00:16,370 --> 00:00:18,870 Astun horiek hor, berriketan. 4 00:00:18,870 --> 00:00:20,870 "Zenbat droga hartu genuen, 5 00:00:20,870 --> 00:00:23,910 Emakume mordoarekin txortan! Ederra izan zen!" 6 00:00:23,910 --> 00:00:27,000 Berritsuen prozesio luzea. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,750 "Ni euren roadie izan nintzen" 8 00:00:28,750 --> 00:00:32,120 "Baxujolearen lehengusuaren ondoan bizi nintzen ni" 9 00:00:32,120 --> 00:00:36,370 Beti dute teklatu-jole lugubre hori 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,160 prog rock talde horretakoa. 11 00:00:38,160 --> 00:00:40,540 O, bai, XTC, gogoratzen dut XTC. 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,750 Ez sartu dokumental honetan gero! 13 00:00:42,750 --> 00:00:45,040 Betiko aurpegiak, betiko kontu zaharrak. 14 00:00:45,040 --> 00:00:47,080 Ez du sekula amaiera onik izaten. 15 00:00:47,080 --> 00:00:49,830 Beti elkarrekin borrokan. 16 00:00:49,830 --> 00:00:52,040 Beti ari dira elkar auzitara eramaten. 17 00:00:52,040 --> 00:00:55,700 Horietako bat hiltzen da, edo bi edo denak, 18 00:00:55,700 --> 00:01:00,080 eta ezin dute elkar ikusi gehiago. 19 00:01:01,540 --> 00:01:02,200 Gelditu! 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,040 ♪ Making plans for Nigel ♪ 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,290 XTCri buruzko dokumental batean 22 00:01:07,290 --> 00:01:10,370 merezi duen bakarra da 23 00:01:10,370 --> 00:01:15,700 ez dela rock & roll taldeen %99tan 24 00:01:15,700 --> 00:01:18,450 izaten diren lerdokerien gainean. 25 00:01:18,450 --> 00:01:22,660 Gu ez geunden holako saltsan. 26 00:01:22,660 --> 00:01:24,290 Ez gara rock & roll jendea. 27 00:01:24,290 --> 00:01:30,000 Pop atsegin eta esploratzailea egin genuen. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Nahiko ongi hasi ginen 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,910 eta gero asko hobetu zen. 30 00:01:34,910 --> 00:01:38,410 Talde gutxik esan dezakete hori. 31 00:01:38,410 --> 00:01:41,660 ♪ Nigelentzat planak egiten ♪ 32 00:01:44,080 --> 00:01:46,620 Euren ibilbidea apartekoa da 33 00:01:46,620 --> 00:01:49,750 musika-eboluzioan, alegia. 34 00:01:49,750 --> 00:01:51,660 Beatlesen moduko talde bati erreparatu behar diozu 35 00:01:51,660 --> 00:01:52,950 konparagarriren bat topatzeko 36 00:01:52,950 --> 00:01:56,750 behin eta berriz berrasmatzen. 37 00:01:56,750 --> 00:01:58,040 ♪ Senses working overtime ♪ 38 00:01:58,040 --> 00:02:00,870 eta mundu guztiak futbol itxura du 39 00:02:00,870 --> 00:02:02,450 Gazte hauek punk sutraietatik 40 00:02:02,450 --> 00:02:06,620 beste maila batera igo ziren. 41 00:02:06,620 --> 00:02:10,410 Jauzi handia egin zuten 42 00:02:10,410 --> 00:02:11,160 konposizio eta disko zoragarriekin. 43 00:02:11,160 --> 00:02:16,450 ♪ Zentzumenak lan eta lan ♪ 44 00:02:16,450 --> 00:02:19,950 Ziurrenik hemen inoiz sortu den 45 00:02:19,950 --> 00:02:22,950 konpositore berezienetakoa da. 46 00:02:22,950 --> 00:02:24,950 Zera hori dauka... 47 00:02:24,950 --> 00:02:27,080 melodia horiek hartuta soilik, 48 00:02:27,080 --> 00:02:28,910 igotzen, txundigarria. 49 00:02:28,910 --> 00:02:30,950 ♪ Wrapped in Grey ♪ 50 00:02:30,950 --> 00:02:35,790 ♪ Iratzarri, ameslariok ♪ 51 00:02:37,620 --> 00:02:40,450 ♪ noraezean zuen ohean ♪ 52 00:02:40,450 --> 00:02:42,000 Kantu bakoitza hurrengoaren ezberdina da, 53 00:02:42,000 --> 00:02:44,120 Gauza bera albumekin. 54 00:02:44,120 --> 00:02:45,120 Zaila da oso album desberdinak egitea, 55 00:02:45,120 --> 00:02:47,250 eta lortu zuten, abestiz abesti. 56 00:02:47,250 --> 00:02:48,000 Horrexegatik uste dut 57 00:02:48,000 --> 00:02:50,500 garrantzitsuak izan behar dutela, 58 00:02:50,500 --> 00:02:53,370 esperotakoa inoiz ez dutelako egin, 59 00:02:53,370 --> 00:02:55,250 eta hori oso arraroa da. 60 00:02:55,250 --> 00:02:56,500 ♪ Easter Theatre ♪ 61 00:02:56,500 --> 00:02:59,750 ♪ Sartu Pazkoa eta gorringo horiz jantzita dago ♪ 62 00:03:01,080 --> 00:03:04,410 Beraien gauza gustukoenetako bat 63 00:03:04,410 --> 00:03:07,040 musika-maisutasunaz gozatzea da, 64 00:03:07,040 --> 00:03:09,790 soinu ederrak, melodia horiek. 65 00:03:09,790 --> 00:03:12,200 Maila goreneko konposizioak. 66 00:03:15,160 --> 00:03:20,870 ♪ Sartu Pazkoa eta gorringo horiz jantzita dago ♪ 67 00:03:20,870 --> 00:03:25,660 ♪ Orain semea hil da, aita jaio daiteke ♪ 68 00:03:25,660 --> 00:03:31,540 ♪ Arnasa hartuko bagenu eta kea uxatu ♪ 69 00:03:32,830 --> 00:03:34,910 ♪ This is Pop ♪ 70 00:03:34,910 --> 00:03:36,950 ♪ Bai, bai, hau popa da ♪ 71 00:03:36,950 --> 00:03:40,290 ♪ Bai, bai, hau da ♪ 72 00:03:42,700 --> 00:03:44,870 ♪ Popa! ♪ 73 00:03:49,540 --> 00:03:52,500 Inoiz ez nuen pentsatu, ezertan ona nintzenik 74 00:03:52,500 --> 00:03:57,410 marrazten eta margotzen gero eta gehiago zaletu arte. 75 00:04:00,830 --> 00:04:03,700 Komikiek eragin handia izan zuten. Oso gustuko ditut, 76 00:04:03,700 --> 00:04:06,330 Pentsatzen nuen "Marraztu egin dezaket. 77 00:04:06,330 --> 00:04:10,120 Agian handitutakoan komikilari izan ninteke" 78 00:04:10,120 --> 00:04:14,870 Mutikotan, bakarrik entretenitu behar izan naiz. 79 00:04:14,870 --> 00:04:15,950 Niretzat, seme bakarra 80 00:04:15,950 --> 00:04:17,580 izatearekin lotuta zegoen. 81 00:04:17,580 --> 00:04:23,450 Oso ama (TOK) kontrolatzaile batekin 82 00:04:23,450 --> 00:04:26,410 etxera beste ume batzuk etortzen lagatzen ez zuena. 83 00:04:26,410 --> 00:04:28,540 Beste umeen etxeetara joan nintekeen, 84 00:04:28,540 --> 00:04:32,080 baina edozergatik ezin ziren nirera etorri. 85 00:04:32,080 --> 00:04:34,250 Amak: "Ez dut nahi zikinkeriarik lurrean" 86 00:04:34,250 --> 00:04:37,080 Besteen etxeetara joaten zinenean 87 00:04:37,080 --> 00:04:39,000 ikusten zenuen haurrak bizi zirela, 88 00:04:39,000 --> 00:04:40,410 jostailu mordoa inguruan. 89 00:04:40,410 --> 00:04:41,870 Gure etxean, aldiz, 90 00:04:41,870 --> 00:04:43,830 "Ez, hemen ez dago haurrik" 91 00:04:43,830 --> 00:04:47,200 Etengabe ibiltzen zen nire jostailuak botatzen. 92 00:04:47,200 --> 00:04:50,700 TOK kontua zen, kontrolatzeko zera hori. 93 00:04:50,700 --> 00:04:53,290 Atsekabea etengabe, zure zera edukitzea... 94 00:04:53,290 --> 00:04:55,120 Badakizu, anai-arrebarik ez, 95 00:04:55,120 --> 00:04:56,330 gurasoengandik urrun. 96 00:04:56,330 --> 00:05:00,290 harreman bakarra zure jostailuak ziren 97 00:05:00,290 --> 00:05:02,450 eta kendu egiten zizkizun beti. 98 00:05:02,450 --> 00:05:07,450 Beraz, etxeko des-umetze horrekin ibili nintzen borrokan. 99 00:05:07,450 --> 00:05:10,620 Agian horregatik maite ditut hainbeste jostailuak orain. 100 00:05:10,620 --> 00:05:12,040 Esan nahi dut 101 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 "Orain ez duzu botako" 102 00:05:15,040 --> 00:05:17,450 Benetako Jonny lagunbakoa izan nintzen. 103 00:05:17,450 --> 00:05:20,080 Jolasak sortu behar izan nituen, 104 00:05:20,080 --> 00:05:21,790 gauzak diseinatzen, marrazkiak egiten. 105 00:05:21,790 --> 00:05:24,620 Auto-animatzailea izan nintzen beti. 106 00:05:25,330 --> 00:05:27,500 Orduan, adin egokia nuela, 107 00:05:27,500 --> 00:05:31,410 psikodeliaren inarrosaldia, '66, '67 108 00:05:31,410 --> 00:05:34,750 Pop koloretsua hasten da, 109 00:05:34,750 --> 00:05:35,870 eta juxtu une hartantxe 110 00:05:35,870 --> 00:05:38,830 musika indar handia hartzen hasten da nire bizitzan. 111 00:05:38,830 --> 00:05:43,620 Bat-batean irekitzen ari nintzen, 112 00:05:43,620 --> 00:05:45,410 badakizu, pubertaroa, 113 00:05:45,410 --> 00:05:47,500 kontrako sexuak dagoeneko ez zaitu lotsarazten 114 00:05:47,500 --> 00:05:49,830 eta oso interesgarria bihurtzen da. 115 00:05:49,830 --> 00:05:53,250 Eskuz esku zegoen ... Adin egokia nuen. 116 00:05:53,250 --> 00:05:56,950 Neskak handiagoak dira, musika handiagoa. Aurrera! 117 00:05:57,580 --> 00:05:58,540 Kontua zera da, 118 00:05:58,540 --> 00:06:01,830 Babes ofizialeko auzo honetatik alde egingo badut, 119 00:06:01,830 --> 00:06:04,500 ez da izango artista grafiko moduan. 120 00:06:04,500 --> 00:06:07,200 Ez dut Itsas Armadan sartu nahi 121 00:06:07,200 --> 00:06:09,250 mundua nire aitak bezala ikusteko. 122 00:06:09,250 --> 00:06:12,080 Zein da hemendik irteteko bidea? 123 00:06:12,080 --> 00:06:13,330 Musika izan behar du! 124 00:06:13,330 --> 00:06:15,870 Kantak idaztea ezin da zaila izan. 125 00:06:15,870 --> 00:06:18,200 Neskei gustatzen zaie. Ederto. 126 00:06:18,200 --> 00:06:20,790 Nola ikasten da? Neure buruari irakatsiko diot. 127 00:06:23,870 --> 00:06:25,000 Ahalegin batean nenbilen. 128 00:06:25,000 --> 00:06:26,870 Grabazio pila bat kopiatzen, 129 00:06:26,870 --> 00:06:28,330 Orratza atzeratuz: "Zela doa zati hori? 130 00:06:28,330 --> 00:06:29,870 O, ez, zer akorde da hori? 131 00:06:29,870 --> 00:06:34,040 Ez dakit, ezin dut aurkitu" 132 00:06:34,040 --> 00:06:37,160 Baina arrazoi okerrak gorabehera, 133 00:06:37,160 --> 00:06:39,830 agudo hasi nintzen neure kantak egiten. 134 00:06:39,830 --> 00:06:41,250 Eta arrazoi okerrengatik 135 00:06:41,250 --> 00:06:45,200 ez nintzen besteen abestiak ikasteko ona. 136 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 "Ba zeure kasa sortu beharko duzu" 137 00:06:47,200 --> 00:06:48,870 Horrela egin nuen aurrera, 138 00:06:48,870 --> 00:06:52,250 besteen gauzak ezin nituelako landu. 139 00:06:58,330 --> 00:06:59,330 Andy eta biok 140 00:06:59,330 --> 00:07:02,250 Penhill auzoan hazi ginen. 141 00:07:02,250 --> 00:07:03,410 Bera ikasturte bat aurretik zebilen, 142 00:07:03,410 --> 00:07:06,250 baina eskola berera joan ginen. 143 00:07:06,250 --> 00:07:08,660 Patioan irakasleen karikaturak 144 00:07:08,660 --> 00:07:09,580 marraztu ohi zituen, 145 00:07:09,580 --> 00:07:12,080 beti izaten zuen jendea inguruan. 146 00:07:12,080 --> 00:07:13,700 Orduan ere marrazkilari ona zen. 147 00:07:13,700 --> 00:07:16,450 Gero urte pare batez ez nuen ikusi. 148 00:07:16,450 --> 00:07:19,160 Kempster musika dendan ezagutu nuen. 149 00:07:19,160 --> 00:07:21,410 Eskegitako gitarra garestiak 150 00:07:21,410 --> 00:07:24,080 hartzen zituen 151 00:07:24,080 --> 00:07:27,250 jabearen haserrerako. 152 00:07:27,250 --> 00:07:29,830 Badakizu, dendan sartu, anplifikadorea piztu 153 00:07:29,830 --> 00:07:34,080 eta gitarra probatzen, norbaitek utzitako kablea hartu, 154 00:07:34,080 --> 00:07:35,750 eta inor begira ez zegoenean, 155 00:07:35,750 --> 00:07:38,250 hormatik gitarra bat hartu eta konektatu. 156 00:07:38,250 --> 00:07:40,290 Gero batak besteari lickak, riffak-eta 157 00:07:40,290 --> 00:07:41,660 erakusten genizkion... 158 00:07:41,660 --> 00:07:43,410 Zu Andy Partridge zara, 159 00:07:43,410 --> 00:07:46,200 kantu onak idazten dituzu eta ondo jotzen duzu gitarra. 160 00:07:46,200 --> 00:07:49,620 Halaxe da. Nor zara zu, baxu-jotzaile misteriotsua? 161 00:07:49,620 --> 00:07:52,500 Colin Moulding naiz, eta hau Terry Chambers. 162 00:07:52,500 --> 00:07:55,040 Zu Terry zara, baterista? 163 00:07:55,040 --> 00:07:56,910 Bai, ni naiz. Bateria jotzen dut. 164 00:07:56,910 --> 00:07:57,830 Beno, goazen pubera 165 00:07:57,830 --> 00:08:00,950 eta egin dezagun berba taldeaz. 166 00:08:00,950 --> 00:08:01,700 Goazen mozkortzera! 167 00:08:05,620 --> 00:08:07,450 Elkar ezagutu genuenean, 17 urte genituen, 168 00:08:07,450 --> 00:08:10,910 artean ez genekien tresnak ondo jotzen. 169 00:08:10,910 --> 00:08:14,040 Ia batera ikasi genuen jotzen, 170 00:08:14,040 --> 00:08:16,910 baina uste dut besteon aldean 171 00:08:16,910 --> 00:08:17,370 Andy aurreratuago zebilela. 172 00:08:17,370 --> 00:08:22,080 "Adrenalina" 173 00:08:23,250 --> 00:08:25,700 Bera artean ere morroi bihurria zen. 174 00:08:25,700 --> 00:08:27,830 Oso segurua, talentu handikoa, 175 00:08:27,830 --> 00:08:31,870 pozik lagundu genion bere ideiekin. 176 00:08:33,700 --> 00:08:36,160 Helium Kidz-entzat idatzi nituen gauzek 177 00:08:36,160 --> 00:08:38,750 soinu propioa zuten, komiki amerikarrak eta 178 00:08:38,750 --> 00:08:43,080 Zientzia Fikzioaren zaletasunetik sortua, 179 00:08:43,080 --> 00:08:44,450 eta pentsatu nuen "Horrelako gaiei buruz 180 00:08:44,450 --> 00:08:47,330 idatziko ditut kantuak" 181 00:08:47,330 --> 00:08:48,910 Jotzen zituzten kantuak 182 00:08:48,910 --> 00:08:51,330 2 edo 2:30 minutukoak ziren denak 183 00:08:51,330 --> 00:08:53,660 eta hirian inor ez zebilen hori egiten. 184 00:08:53,660 --> 00:08:56,370 Denok blues underground bandak ginen. 185 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 Hori zen 1970.eko erdialdean zegoena, 186 00:08:58,830 --> 00:09:00,620 Baina hau marrazki bizidunen 187 00:09:00,620 --> 00:09:02,620 pop musikaren modukoa zen ia, 188 00:09:02,620 --> 00:09:04,870 baina bazen zerbait hiriko taldetan 189 00:09:04,870 --> 00:09:06,120 ikusi ez nuena. 190 00:09:06,120 --> 00:09:09,790 Zinez ez nuen imajinatu inora helduko zirenik, 191 00:09:09,790 --> 00:09:12,750 Nork hartuko du serioski Swindongo talde bat? 192 00:09:12,750 --> 00:09:13,950 Ezinezkoa zen. 193 00:09:15,540 --> 00:09:19,660 Swindonek komedia-leku ospea du, 194 00:09:19,660 --> 00:09:21,450 atzeratutako lekua, 195 00:09:21,450 --> 00:09:24,500 hortik datorren guztia txantxa da. 196 00:09:24,500 --> 00:09:28,200 "komedia hiria" esaten diote, 197 00:09:28,200 --> 00:09:30,700 Swindonekin zerikusia duen guztiak 198 00:09:30,700 --> 00:09:34,870 ergela, komikoa eta hutsala izan behar du. 199 00:09:34,870 --> 00:09:38,450 Ikaragarria da Swindongo talde bat 200 00:09:38,450 --> 00:09:40,750 sustatzen ari zarenean. 201 00:09:40,750 --> 00:09:44,250 "eskasa, komikoa eta hutsala izan behar du" 202 00:09:44,250 --> 00:09:45,080 ♪ Neon Shuffle ♪ 203 00:09:45,080 --> 00:09:46,290 Bertakoentzat arrotz samarra zen, 204 00:09:46,290 --> 00:09:49,540 kanpokoa, bertakoen gusturako, badakizu. 205 00:09:49,540 --> 00:09:50,750 Baina aparta zela uste genuen 206 00:09:50,750 --> 00:09:53,910 pertsonaia interesgarria zelako, 207 00:09:53,910 --> 00:09:55,200 eta oso dibertigarria. 208 00:09:55,200 --> 00:09:58,000 Eta musika egiten ari zen, hori ezohikoa zen, 209 00:09:58,000 --> 00:09:59,750 horrexek erakartzen gintuen. 210 00:10:02,410 --> 00:10:05,080 Gu, hirurok, horixe izan zen taldearen muina, 211 00:10:05,080 --> 00:10:06,370 Ni, Andy eta Terry, 212 00:10:06,370 --> 00:10:09,410 laugarren kidea beti aldatuz. 213 00:10:09,410 --> 00:10:13,080 Garai hartan Helium Kidz XTC bihurtu zen, 214 00:10:13,080 --> 00:10:16,410 teklatu-jole bat aurkitu genuen, Barry Andrews. 215 00:10:16,410 --> 00:10:19,370 Gau batean edatera irten eta ondoeztu. 216 00:10:19,370 --> 00:10:21,580 "Ados, taldekoa izango da. 217 00:10:21,580 --> 00:10:23,750 Garagardoari hobeto eusten dio nik baino, 218 00:10:23,750 --> 00:10:24,790 beraz, taldean sartu da" 219 00:10:24,790 --> 00:10:26,410 Ideiarik ez nuen nola jotzen zuen. 220 00:10:26,410 --> 00:10:27,950 Lehen entseguan pentsatu nuen: 221 00:10:27,950 --> 00:10:30,450 "Ai, ene!, bandan dagoela esan diogu 222 00:10:30,450 --> 00:10:32,870 eta ezin dut eraman bere jotzeko era. 223 00:10:32,870 --> 00:10:35,950 Deep Purple-edo ematen du" 224 00:10:35,950 --> 00:10:39,290 Entseguaren erdian alde batera eraman 225 00:10:39,290 --> 00:10:43,000 eta esan nion: Benetan horrela jo nahi duzu? 226 00:10:43,000 --> 00:10:47,450 Senti zaitez libre jotzean, benetan nahi duzun eran" 227 00:10:47,450 --> 00:10:49,160 Entseguaren bigarren erdian... 228 00:10:49,160 --> 00:10:50,580 "Jainko maitea!" 229 00:10:50,580 --> 00:10:52,660 Plater hegalari baten motorra 230 00:10:52,660 --> 00:10:55,450 konpontzen zebilen norbaiten soinua zen. 231 00:10:55,450 --> 00:10:56,950 Hain bitxia izan zen, 232 00:10:56,950 --> 00:11:01,450 hainbeste nota oker zoragarri. 233 00:11:01,450 --> 00:11:03,750 "Beraz, taldean dago" 234 00:11:05,660 --> 00:11:08,540 ♪ Egiten duzunean, ez da zoritxarra ♪ 235 00:11:08,540 --> 00:11:10,870 XTCren zurrumurrua zebilen: "XTC ikusi behar duzu" 236 00:11:10,870 --> 00:11:13,830 Joan ginen, eta noski 237 00:11:13,830 --> 00:11:18,250 garai hartan punkaren arau zorrotzak 238 00:11:18,250 --> 00:11:23,330 hausten ausartu ziren taldeetako bat zen. 239 00:11:23,330 --> 00:11:26,910 XTCk akorde eta erritmo konplexuak zituen, 240 00:11:26,910 --> 00:11:31,290 marko estu horretatik kanpoko hitzak, 241 00:11:31,290 --> 00:11:34,330 guretzat benetan oso bizigarria izan zen 242 00:11:34,330 --> 00:11:37,700 talde bat ikustea kortse estu hori apurtzen. 243 00:11:40,910 --> 00:11:43,120 Kaixo, nire izena John Peel da. 244 00:11:43,120 --> 00:11:45,790 Gaurkoan hauexen kantuak jarriko ditut: 245 00:11:45,790 --> 00:11:49,330 The Sloots , Slots, The Groan, Exploding Truss, 246 00:11:49,330 --> 00:11:50,870 The Blues Bastards 247 00:11:50,870 --> 00:11:53,370 The Geckos, Hubert & His Pile Tones, 248 00:11:53,370 --> 00:11:55,540 The Ear, The Nose, The Throat, 249 00:11:55,540 --> 00:11:59,540 Cassowaries from Hell, Inevitable Groin... 250 00:11:59,540 --> 00:12:02,040 Andyk John Peeli zinta bat bidali zion 251 00:12:02,040 --> 00:12:03,750 eta bere saioan hartu gintuen. 252 00:12:03,750 --> 00:12:06,370 Virginekin sinatu aurretik izan zen. 253 00:12:06,370 --> 00:12:09,000 Gure lehen agerraldia zen irratian. 254 00:12:09,000 --> 00:12:11,370 Gaueko lehen gonbidatuak 255 00:12:11,370 --> 00:12:14,000 XTC dira. Ea zer deritzezuen. 256 00:12:14,000 --> 00:12:17,040 Garai hartan, musika industria itxitako denda baten modukoa zen. 257 00:12:17,040 --> 00:12:20,500 Ezin zen sartu. Baina punka etorri zenean, 258 00:12:20,500 --> 00:12:23,660 dena alde batera zokoratu zuen. 259 00:12:23,660 --> 00:12:25,660 Gu punk txartelaz sartu ginen. 260 00:12:25,660 --> 00:12:27,540 New York Dollsen tankerakoak ginen, 261 00:12:27,540 --> 00:12:30,200 ez ginen benetako punk, 262 00:12:30,200 --> 00:12:31,830 ezta politikoak ere. 263 00:12:31,830 --> 00:12:32,830 ♪ Sentsazioa daukat ♪ 264 00:12:32,830 --> 00:12:36,580 ♪ Zerbait barrura begira dabilela ♪ 265 00:12:36,580 --> 00:12:38,790 Zergatik ez goaz Londresera ospe bila? 266 00:12:38,790 --> 00:12:41,080 Punk-rocka ernetzen ari da eta dena irentsiko du. 267 00:12:43,580 --> 00:12:46,700 ♪ Zientzia frikzioak nire atzamarrak erretzen ditu ♪ 268 00:12:48,200 --> 00:12:49,580 Punk-New Wave eszenaren ostean 269 00:12:49,580 --> 00:12:52,500 uhateak ireki ziren. 270 00:12:52,500 --> 00:12:55,200 Denbora pasa ahala, Blondie edo XTC bezalako 271 00:12:55,200 --> 00:12:59,290 taldeentzako etiketak jausi egin ziren. 272 00:12:59,290 --> 00:13:01,950 Benetan... talde bikaina zen. 273 00:13:01,950 --> 00:13:04,450 Musika berritzailea zuten, 274 00:13:04,450 --> 00:13:08,580 hitzen interesgarriak, eszentriko samarrak. 275 00:13:08,580 --> 00:13:10,250 Denbora aurrera joan ahala, 276 00:13:10,250 --> 00:13:12,750 horixe frogatu dute. 277 00:13:12,750 --> 00:13:16,830 XTCk 1977an sinatu zuen. 278 00:13:16,830 --> 00:13:20,160 1977an ez sinatzea aukera galtzea zen. 279 00:13:20,160 --> 00:13:25,580 Diskoetxeak aukera galtzeko beldurrez, 280 00:13:25,580 --> 00:13:27,200 "Ai, hori zera da, punka, new wave, 281 00:13:27,200 --> 00:13:28,910 edozein dela ere, 282 00:13:28,910 --> 00:13:30,290 Agudo, sinatu dena! " 283 00:13:30,290 --> 00:13:31,950 Dena sinatzen zuten. 284 00:13:31,950 --> 00:13:35,000 XTCri erreparatuta, "Ederto, kontratatuta zaudete" 285 00:13:35,000 --> 00:13:39,120 Lehen diskoa oraindik ere, 286 00:13:39,120 --> 00:13:41,250 pila bat gustatzen zait. 287 00:13:41,250 --> 00:13:44,450 Maite dut post-punk bezalako estilo hori 288 00:13:44,450 --> 00:13:46,950 gitarra jotzeko era ikaragarri gustatzen zait. 289 00:13:46,950 --> 00:13:51,160 azkarra eta erratikoa, 290 00:13:51,160 --> 00:13:53,120 kantatzeko era freskoa. 291 00:13:53,120 --> 00:13:56,410 ♪ Zientzia Frikzioak nire atzamarrak erretzen ditu ♪ 292 00:13:56,410 --> 00:13:58,500 XTCren lehen diskoan 293 00:13:58,500 --> 00:14:02,750 komikien hondarrak zeuden, 294 00:14:02,750 --> 00:14:05,250 Neon Shuffle, Science Friction bezalakoak. 295 00:14:05,250 --> 00:14:07,160 Baina beste gauza batzuk ere baziren, 296 00:14:07,160 --> 00:14:10,290 gertatzen ari zitzaizkidanak, This is Pop bezala. 297 00:14:10,290 --> 00:14:12,500 Jendea musika berri hau 298 00:14:12,500 --> 00:14:14,540 zelan izendatu ezin asmatu zebilen. 299 00:14:14,540 --> 00:14:16,750 Punka ote da? New Wave? 300 00:14:16,750 --> 00:14:18,500 Nire ustez, popa baino ez zen. 301 00:14:18,500 --> 00:14:22,160 Motza, zorrotza, pop futurista-edo. 302 00:14:22,160 --> 00:14:23,790 Nire artean: "Zatozte, ergelok, 303 00:14:23,790 --> 00:14:26,500 ez ibili alferrik sailkatzen. 304 00:14:26,500 --> 00:14:27,660 Pop musika baino ez da" 305 00:14:27,660 --> 00:14:31,330 ♪ Nola deitzen diozu jarri duzun ♪ 306 00:14:31,330 --> 00:14:34,620 ♪ zarata honi? ♪ 307 00:14:34,620 --> 00:14:36,580 ♪ Hau popa da ♪ 308 00:14:36,580 --> 00:14:38,830 ♪ Bai, bai ♪ 309 00:14:38,830 --> 00:14:40,870 ♪ Hau popa da ♪ 310 00:14:40,870 --> 00:14:41,700 ♪ Bai, bai ♪ 311 00:14:41,700 --> 00:14:43,700 ♪ Hau popa da ♪ 312 00:14:43,700 --> 00:14:45,870 ♪ Bai, bai ♪ 313 00:14:45,870 --> 00:14:47,080 ♪ Hau da ♪ 314 00:14:47,080 --> 00:14:49,870 Lehen diskoan bere ahotsa 315 00:14:49,870 --> 00:14:52,000 orrolaria zen, benetan. 316 00:14:52,000 --> 00:14:53,580 Beti saiatzen zen, "Urgh" 317 00:14:53,580 --> 00:14:57,620 musika-tresnen gainetik. 318 00:14:57,620 --> 00:15:00,080 Ziurrenik musika-estiloa eta garaia zen, 319 00:15:00,080 --> 00:15:03,080 non jendeak uste zuen kantatzea oihu egitea zela. 320 00:15:04,290 --> 00:15:06,080 ♪ Hau da ♪ 321 00:15:06,080 --> 00:15:06,660 ♪ Bai, bai ♪ 322 00:15:06,660 --> 00:15:09,040 ♪ Hau popa da ♪ 323 00:15:09,040 --> 00:15:12,450 Oso azkar konturatu nintzen ezin nuela beste abeslari bat topatu 324 00:15:12,450 --> 00:15:15,080 nire kantuak eman nahi nituen moduan emango zituena. 325 00:15:15,080 --> 00:15:17,290 Beraz, gogoz kontra neuk egin beharko nituen, 326 00:15:17,290 --> 00:15:18,830 eta ez naiz abeslari ona. 327 00:15:18,830 --> 00:15:20,950 Onenean, hasieran, 328 00:15:20,950 --> 00:15:22,790 foka baten zaunka-hots entretenigarri bat lortu nuen, 329 00:15:22,790 --> 00:15:25,500 "Arrrhh, arrrhh" 330 00:15:25,500 --> 00:15:28,450 zauritutako Lassie batena edo. 331 00:15:28,450 --> 00:15:31,080 Colinek bere abestiak kantatuko ditu. 332 00:15:31,080 --> 00:15:32,910 Nik ez ditut bereak abestuko. 333 00:15:32,910 --> 00:15:34,910 Idatzi gabeko akordioa zen, 334 00:15:34,910 --> 00:15:37,250 konposatzen duenak kantatuko du. 335 00:15:38,200 --> 00:15:40,660 ♪ Aditzen al didazu? ♪ 336 00:15:40,660 --> 00:15:43,910 ♪ Badakit engainatzen nauzula ♪ 337 00:15:43,910 --> 00:15:45,580 Ez nuen konposatzeko grinarik 338 00:15:45,580 --> 00:15:47,950 Roadietako batek esan zidan 339 00:15:47,950 --> 00:15:49,410 "Colin, idatzi egin behar zenuke, 340 00:15:49,410 --> 00:15:51,580 bestela aukera galduko duzu" 341 00:15:51,580 --> 00:15:54,200 Lehen diskorako ekarpen bat egin nuen. 342 00:15:54,200 --> 00:15:55,660 Gero, bigarren diskoan 343 00:15:55,660 --> 00:15:58,290 Barryk esan zuen hobe zela 344 00:15:58,290 --> 00:16:00,120 denok ekarpenak egitea, 345 00:16:00,120 --> 00:16:02,370 eta bera ere hasi zen kantuak egiten. 346 00:16:02,370 --> 00:16:05,500 Go 2, bigarren diskoa, egiten genbiltzala, 347 00:16:05,500 --> 00:16:09,620 bazeuden Barryren kantuak ere. 348 00:16:09,620 --> 00:16:11,120 Aukera bat emanez bezala. 349 00:16:11,120 --> 00:16:13,040 Baina kantu desberdinak ziren, 350 00:16:13,040 --> 00:16:16,410 ez ziren XTC kantu peto-petoak. 351 00:16:16,410 --> 00:16:18,910 Go 2ren grabaketa bitartean 352 00:16:18,910 --> 00:16:20,290 Barry eta biok elkar maiseatzen zakar. 353 00:16:20,290 --> 00:16:23,830 Nire taldea lapurtzen ote zebilen 354 00:16:23,830 --> 00:16:25,160 sumatzen nuen, 355 00:16:25,160 --> 00:16:27,620 edo horretan saiatzen neure aurrean. 356 00:16:27,620 --> 00:16:30,120 Bat-batean, batere ez sortzetik 357 00:16:30,120 --> 00:16:32,910 kolpera zazpi kantu idatzi zituen. 358 00:16:32,910 --> 00:16:34,250 Baina minduta zegoen 359 00:16:34,250 --> 00:16:35,950 ez zuelako lortu guztiak albumean sartzea. 360 00:16:35,950 --> 00:16:37,580 Ezin zara banda batean sartu patxadaz 361 00:16:37,580 --> 00:16:39,580 eta esan "Konpositore jauna, 362 00:16:39,580 --> 00:16:41,450 ez ditugu edukiko zure kantuak bakarrik. 363 00:16:41,450 --> 00:16:43,370 Erdia nire kantu berriak izango dira, 364 00:16:43,370 --> 00:16:45,250 eta horiek guztiak erabili behar dituzu" 365 00:16:45,250 --> 00:16:48,160 Nire artean: "Ez, disko batzuen ostean, 366 00:16:48,160 --> 00:16:50,830 hasiko gara zure kantuekin" 367 00:16:50,830 --> 00:16:53,540 Baina ez. Barry otso bakartia izanik, utzi egin behar izan zuen. 368 00:16:53,540 --> 00:16:56,370 ♪ Aditzen al didazu? ♪ 369 00:16:56,370 --> 00:16:59,160 ♪ Ni engainatzen ari zara ♪ 370 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 Ezin genuen gelditu gure karrera, 371 00:17:01,160 --> 00:17:02,410 abiatu berria zen. 372 00:17:02,410 --> 00:17:05,000 Taldean sar daitekeen inor ezagutzen al dut? 373 00:17:05,000 --> 00:17:06,250 Ezagutzen dut, agian 374 00:17:06,250 --> 00:17:07,950 lehenengotik behar genuen pertsona: 375 00:17:07,950 --> 00:17:09,660 bertako gitarrista Dave Gregory" 376 00:17:09,660 --> 00:17:13,410 Nire laguna eta gitarrista bikaina. 377 00:17:13,410 --> 00:17:16,120 Aukera gustatu zitzaion, 378 00:17:16,120 --> 00:17:18,580 gorantz zihoan talde batean sartzea. 379 00:17:18,580 --> 00:17:23,160 ♪ Saltoan leku magiko bat dagoela ikasi dut ♪ 380 00:17:23,160 --> 00:17:24,250 ♪ Ooh-whoo! ♪ 381 00:17:24,250 --> 00:17:26,540 Norbait topatu nahi zuen 382 00:17:26,540 --> 00:17:29,080 harreman maila pertsonalean, 383 00:17:29,080 --> 00:17:32,540 eskatutakoa egingo zuena larregi eztabaidatu barik. 384 00:17:32,540 --> 00:17:35,700 Baina nire adimena zabaldu egin zen, 385 00:17:35,700 --> 00:17:36,910 nola hurbildu beharko nuke... 386 00:17:36,910 --> 00:17:38,120 Adibidez, egiten nenbilen zerbaitetan 387 00:17:38,120 --> 00:17:40,410 blues klixe bat entzuten bazuen, 388 00:17:40,410 --> 00:17:44,620 "Ez egin hori!" esango zuen 389 00:17:45,870 --> 00:17:51,080 Modu erabat desberdinean pentsarazi zidan. 390 00:17:51,080 --> 00:17:53,830 Nire audizioan, inprobisatzen ari ginela, 391 00:17:53,830 --> 00:17:54,700 une batez joan egin nintzen... 392 00:17:57,830 --> 00:18:01,120 ... eta berak: "Gelditu! Stop Ernieing" 393 00:18:01,120 --> 00:18:02,790 Eta esan nuen "Zer?" 394 00:18:02,790 --> 00:18:05,870 "Stop Ernieing! Ez egin Ernie! Ez egin hori" 395 00:18:05,870 --> 00:18:08,200 ♪ Ernie, Ernie, Ernie ♪ 396 00:18:08,200 --> 00:18:09,200 Gorroto zuen hori, eta zuzendu behar izan nuen... 397 00:18:09,200 --> 00:18:11,790 Horixe izan zen XTCren kantuetan 398 00:18:11,790 --> 00:18:13,910 holako frase bat jo nuen azken aldia. 399 00:18:13,910 --> 00:18:18,290 ♪ Bizitza saltuan hasten da ♪ 400 00:18:18,290 --> 00:18:23,700 ♪ Mutilak eta neskak ♪ 401 00:18:23,700 --> 00:18:26,040 Barry joateak zerbait eragin zuen. 402 00:18:26,040 --> 00:18:29,040 Taldearen dinamika aldatu egin zen, 403 00:18:29,040 --> 00:18:32,410 neure kasa gehiago idazten nuen. 404 00:18:32,410 --> 00:18:36,080 Colinek entsegura gitarra ekarri eta esan zuen: 405 00:18:36,080 --> 00:18:38,580 "Kantu hau egin dut, honela hasten da" 406 00:18:38,580 --> 00:18:40,160 Eta Making plans for Nigelen 407 00:18:40,160 --> 00:18:42,790 hiru edo lau akordeak jo zituen. 408 00:18:42,790 --> 00:18:44,750 Melodia gustatu zitzaigun, 409 00:18:44,750 --> 00:18:46,580 oso melodia polita zen. 410 00:18:46,580 --> 00:18:49,000 ♪ Da-da-da-da-da-duh, da-duh-da-duh ♪ 411 00:18:49,000 --> 00:18:51,160 Badakizu, oso melodia klasikoa da 412 00:18:51,160 --> 00:18:52,750 Gilbert O'Sullivan izan liteke, 413 00:18:52,750 --> 00:18:55,290 Ikuskizun batena edo izan liteke. 414 00:18:55,290 --> 00:18:59,290 ♪ Nigelentzat planak egiten gabiltza bakarrik ♪ 415 00:19:03,250 --> 00:19:07,620 ♪ Berarentzat onena nahi dugu ♪ 416 00:19:07,620 --> 00:19:10,330 Baina gitarra klasikoan zarrastatzen ari zitzaigun, 417 00:19:10,330 --> 00:19:13,290 eta penagarria zen: "Ezin dugu horrela egin" 418 00:19:13,290 --> 00:19:16,950 Julie Felix edo Joan Baezen tankerakoa zen. 419 00:19:16,950 --> 00:19:19,120 Badakizu, inork ez du... 420 00:19:19,120 --> 00:19:21,830 Ez dugu erabiliko, ez dugu lagako gure publikoa bakarrik. 421 00:19:21,830 --> 00:19:24,370 Orduan atera egin genuen guztiz bereizita. 422 00:19:26,910 --> 00:19:29,330 Terry hartu nuen erritmo bat alderantziz jotzeko, 423 00:19:29,330 --> 00:19:32,500 beste danborren inguruan 424 00:19:32,500 --> 00:19:33,830 erritmo konbentzional batera pasatuz. 425 00:19:33,830 --> 00:19:36,200 Baterista bazara, 426 00:19:36,200 --> 00:19:38,500 saiatu Nigelen erritmo hori jotzen. 427 00:19:38,500 --> 00:19:39,500 Alderantzizko ideia da. 428 00:19:42,580 --> 00:19:45,000 Ni akorde sarkor horiek egiten ari naiz. 429 00:19:47,450 --> 00:19:50,660 Horren gainean, Andyk zera txiki hori du... 430 00:19:54,160 --> 00:19:57,370 Colin tinbalak kopiatzen dabil, 431 00:19:57,370 --> 00:19:58,830 zera tribal hori, 432 00:19:58,830 --> 00:20:00,080 danborrekin-eta, 433 00:20:00,080 --> 00:20:02,410 kutsu tribal hori lortu nahi genuen. 434 00:20:02,410 --> 00:20:05,580 kantu osoa soinu tribal handi hori da. 435 00:20:05,580 --> 00:20:06,950 Eta arrakastatsua izan zen. Bai horixe!. 436 00:20:07,830 --> 00:20:10,500 ♪ Nigelentzat planak egten gabiltza bakarrik ♪ 437 00:20:13,370 --> 00:20:17,750 ♪ Nigelek lagunduko dion eskua besterik ez du behar ♪ 438 00:20:20,500 --> 00:20:24,330 ♪ Nigelek zoriontsua dela badio ♪ 439 00:20:24,330 --> 00:20:27,700 ♪ zoriontsu izan behar du ♪ 440 00:20:27,700 --> 00:20:32,290 ♪ zoriontsu izan behar du bere lanean ♪ 441 00:20:33,540 --> 00:20:34,540 Album horrekin banekien, 442 00:20:34,540 --> 00:20:37,120 Drums and Wires bihurtu zen albuma, 443 00:20:37,120 --> 00:20:42,790 banda norabide astunago baterantz eraman nahi nuela. 444 00:20:42,790 --> 00:20:44,500 Beraz, soinu berri honetarako ekoizle 445 00:20:44,500 --> 00:20:47,750 eta ingeniari egokiak aurkitu genituen: 446 00:20:47,750 --> 00:20:49,910 Hugh Padgham ingeniari 447 00:20:49,910 --> 00:20:52,290 eta Steve Lillywhite ekoizle. 448 00:20:52,290 --> 00:20:53,910 Honelakoxea: 449 00:20:53,910 --> 00:20:56,290 "Beno, sar zaitezte zuzeneko soinua daukan estudioan, 450 00:20:56,290 --> 00:20:59,790 harri eta adreilu ugariz betea, zura eta beira 451 00:20:59,790 --> 00:21:00,950 soinua islatzeko" 452 00:21:00,950 --> 00:21:03,040 Virgin Town House berrira joan ginen, 453 00:21:03,040 --> 00:21:04,540 eraiki berria. 454 00:21:04,540 --> 00:21:07,750 Town Houseko gela honek zeukan onena zen 455 00:21:07,750 --> 00:21:10,620 mota guztietako harri eta adreiluez egina zela. 456 00:21:10,620 --> 00:21:12,910 Bateria jotzen dabilenaren ondoan 457 00:21:12,910 --> 00:21:14,370 gelditzen zarenean oso ozena da. 458 00:21:14,370 --> 00:21:18,950 1970.eko hamarkadan fenomeno bat bihurtu zen, 459 00:21:18,950 --> 00:21:23,830 erregistroek soinu motel samarra zuten, 460 00:21:23,830 --> 00:21:26,080 bereziki baterian, 461 00:21:26,080 --> 00:21:29,370 eta sarritan ez zen oso soinu handia. 462 00:21:29,370 --> 00:21:32,200 Orain, gela handi honetan grabatuz, 463 00:21:32,200 --> 00:21:35,540 eta aurkitu nuen teknikaz, 464 00:21:35,540 --> 00:21:40,120 bateriak ozen entzunarazi zituen, baita isilak zirenean ere. 465 00:21:41,290 --> 00:21:42,750 Hori zen bateria ... 466 00:21:42,750 --> 00:21:44,910 1980ko hamarkadako bateriaren soinua. 467 00:21:44,910 --> 00:21:49,500 Denek dakite orain Phil Collinsek famatu egin zuela 468 00:21:49,500 --> 00:21:53,040 danborraren eten handia In the Air Tonighten 469 00:21:53,040 --> 00:21:55,830 Soinu berria izan zen, zerbait berria. 470 00:21:55,830 --> 00:21:58,000 Jendeak esaten zigun, 471 00:21:58,000 --> 00:21:59,830 The Policerekin biran geundenez, 472 00:21:59,830 --> 00:22:02,290 "Partsy, nola lortzen duzue 473 00:22:02,290 --> 00:22:04,200 danbor handien soinu hori? 474 00:22:04,200 --> 00:22:06,910 Nork egiten du? Zuen ingeniariak? " 475 00:22:06,910 --> 00:22:09,290 "Gazte bat da, Hugh Padgham" 476 00:22:09,290 --> 00:22:10,950 "Ederki, bere telefonoa emango? 477 00:22:10,950 --> 00:22:12,790 Horrelako zerbait behar dugu The Policen" 478 00:22:12,790 --> 00:22:14,290 Hugh Padgham bere kredentzial apartengatik 479 00:22:14,290 --> 00:22:16,910 etorri zitzaigun. 480 00:22:16,910 --> 00:22:19,620 Talde guztiek desiratutako soinua 481 00:22:19,620 --> 00:22:24,160 duten albumak grabatu zituen. 482 00:22:24,160 --> 00:22:27,160 Tamaina eta argitasunaren konbinazioa, 483 00:22:27,160 --> 00:22:28,910 denek nahi zuten soinu hori. 484 00:22:28,910 --> 00:22:33,080 ♪ Nigelentzat planak egiten gabiltza bakarrik ♪ 485 00:22:33,080 --> 00:22:36,160 Drums and Wiresek panorama aldatu zigun. 486 00:22:36,160 --> 00:22:38,000 Banda eraberritu zuen. 487 00:22:38,000 --> 00:22:41,160 Birak erraztu, oholtzan jotzea erraztu. 488 00:22:41,160 --> 00:22:42,660 Beste koska bat gorago. 489 00:22:42,660 --> 00:22:46,290 Niretzat aho biko ezpata zen, 490 00:22:46,290 --> 00:22:48,620 zeren Britainia Handian 491 00:22:48,620 --> 00:22:53,000 musika bitxi honekin ez genuen arrakastarik lortu. 492 00:22:53,000 --> 00:22:55,750 Badakizu, Swindongo babes ofizialeko 493 00:22:55,750 --> 00:22:58,290 auzo bateko xelebre abarkadunak. 494 00:22:58,290 --> 00:23:01,500 "Oso arraroa da niretzat. Hori punkya da, ezta? 495 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Hori da, bai, badakizu ... " 496 00:23:03,000 --> 00:23:07,540 Colin Making Plans for Nigelekin etorri zenean 497 00:23:07,540 --> 00:23:09,580 Virginek esan zuen: "Hara, baxujole polit hori, 498 00:23:09,580 --> 00:23:12,410 bere kantua zerrendetan dago, 499 00:23:12,410 --> 00:23:14,540 berari erreparatu beharko diogu, 500 00:23:14,540 --> 00:23:17,700 eta gu Andyren taldea zelakoan" 501 00:23:17,700 --> 00:23:19,700 Hortik aurrera, hainbat urtez, 502 00:23:19,700 --> 00:23:21,080 Virgin Recordsentzat 503 00:23:21,080 --> 00:23:22,750 Colinen taldea bihurtu zen. 504 00:23:22,750 --> 00:23:27,200 Apur bat minduta zegoen, 505 00:23:27,200 --> 00:23:29,330 imajina dezakezunez, zeren 506 00:23:29,330 --> 00:23:33,660 bera izan zen kantugilea, kantuen egile bakarra. 507 00:23:33,660 --> 00:23:35,410 Bera zen taldearen aurpegia, 508 00:23:35,410 --> 00:23:37,540 eta egoera arraroa izan zen. 509 00:23:37,540 --> 00:23:39,540 Berez, ni baxu-jolea nintzen, 510 00:23:39,540 --> 00:23:41,410 baina, bat-batean, aurrera bultzatu ninduten. 511 00:23:41,410 --> 00:23:44,450 ♪ Jeneralak eta Komandanteak, ah-ha, ♪ 512 00:23:44,450 --> 00:23:45,410 ♪ inoiz ez daude guduetatik urrun ♪ 513 00:23:45,410 --> 00:23:48,250 ♪ loriaz beterik ♪ 514 00:23:48,250 --> 00:23:50,540 Egia esan, hura zen 515 00:23:50,540 --> 00:23:52,200 pop izar baten antz handiena zuena. 516 00:23:52,200 --> 00:23:54,790 Bere kantuak melodiko eta sinpleak ziren. 517 00:23:54,790 --> 00:23:57,700 Belarrirako errazak, entzulearentzat atseginak. 518 00:23:57,700 --> 00:24:00,750 Beraz, disko konpainiak lehen singlerako 519 00:24:00,750 --> 00:24:01,370 Colini erreparatuko zion beti. 520 00:24:01,370 --> 00:24:02,410 Hori dela eta, ulertuko duzu 521 00:24:02,410 --> 00:24:04,910 zergatik sentitu zen Andy 522 00:24:04,910 --> 00:24:07,290 apur bat minduta. 523 00:24:07,290 --> 00:24:09,080 Baina ondo eraman zuen. 524 00:24:09,080 --> 00:24:10,410 Artean, konposizioen zati onena berea zen, 525 00:24:10,410 --> 00:24:12,120 eta arduraduna bera zen. 526 00:24:12,120 --> 00:24:15,540 ♪ Jeneralak ♪ 527 00:24:15,540 --> 00:24:17,750 ♪ eta Komandanteak ♪ 528 00:24:17,750 --> 00:24:20,700 Ona izan zen berarentzat, 529 00:24:20,700 --> 00:24:23,330 gu biontzako akuilua izan baitzen. 530 00:24:23,330 --> 00:24:25,660 Virginen araua zen arrakastaren ostean. 531 00:24:25,660 --> 00:24:29,330 Beraz, denbora batez onerako izan zen. 532 00:24:29,330 --> 00:24:31,540 Taldea neurea zelakoan ni. 533 00:24:31,540 --> 00:24:33,040 Badakizu... 534 00:24:33,040 --> 00:24:35,660 Baina geure taldea zela ohartu nintzen 535 00:24:35,660 --> 00:24:38,580 Colin abesti ederrak sortzen ari zen, 536 00:24:38,580 --> 00:24:40,040 ni ere bai, 537 00:24:40,040 --> 00:24:43,660 Daveren instrumentazio-orkestrazioa bikain, 538 00:24:43,660 --> 00:24:47,200 Terry ederki bateriari txinpartak atereaz, 539 00:24:47,200 --> 00:24:48,160 horrek guztiak taldea indartu zuen. 540 00:24:48,160 --> 00:24:50,620 ♪ Londreseko dorreak ♪ 541 00:24:50,620 --> 00:24:53,000 ♪ eraiki zintuztenean ♪ 542 00:24:53,000 --> 00:24:56,620 ♪ zaindu al zenituen jausitako gizonak? ♪ 543 00:24:56,620 --> 00:25:00,120 Sasoi honetan Andy 544 00:25:00,120 --> 00:25:01,790 kantugile ospea lortzen ari zen, 545 00:25:01,790 --> 00:25:05,620 punk gitarrista soila izan ordez. 546 00:25:05,620 --> 00:25:09,080 Biak kantu hobeak sortzen zebiltzan. 547 00:25:09,080 --> 00:25:12,160 Uste dut biek elkar zoriondu zutela. 548 00:25:12,160 --> 00:25:14,000 Sekula ez zuten batera kanturik egin. 549 00:25:14,000 --> 00:25:17,910 Lennon-McCartney bezalako lankidetzarik ez. 550 00:25:17,910 --> 00:25:19,000 Sekula ez zuten kanturik egin elkarrekin. 551 00:25:19,000 --> 00:25:22,120 Bataren eta bestearen abestiak, horixe zen. 552 00:25:22,120 --> 00:25:23,870 ♪ Laguntza behar dut ♪ 553 00:25:23,870 --> 00:25:25,000 Colinek ez zeukan 554 00:25:25,000 --> 00:25:29,500 Andyren ziztada eta ukitu bihurri hori. 555 00:25:29,500 --> 00:25:32,620 Andyk mundu arraro hori du, 556 00:25:32,620 --> 00:25:34,540 pixka bat atzera egiten diona, 557 00:25:34,540 --> 00:25:39,750 nostalgia eta sexu-tentsioa, 558 00:25:39,750 --> 00:25:41,620 oso gauza ingelesa. 559 00:25:41,620 --> 00:25:45,580 ♪ Bera bezain gogorra izan ahal banintz ♪ 560 00:25:45,580 --> 00:25:51,290 ♪ neure sexuen-borroka txikia irabaziko nuke ♪ 561 00:25:51,290 --> 00:25:53,950 Nire eragin handienak 562 00:25:53,950 --> 00:25:58,950 British pop taldeak ziren, 563 00:25:58,950 --> 00:26:01,450 The Beatles, Rolling Stones, 564 00:26:01,450 --> 00:26:02,870 The Small Faces, The Kinks. 565 00:26:02,870 --> 00:26:07,540 Ray Daviesek Ingalaterrako bizimoduaz 566 00:26:07,540 --> 00:26:10,660 egiten zituen pieza txikiak. Gustuko nuen. 567 00:26:10,660 --> 00:26:14,040 Nik neuk horrelako zerbait 568 00:26:14,040 --> 00:26:14,830 egitera jo nuen, berez. 569 00:26:17,620 --> 00:26:20,040 Ez zara lapurretan ari, saihestezina da. 570 00:26:20,040 --> 00:26:21,370 Zure DNAn dago. 571 00:26:21,370 --> 00:26:22,660 Ingalaterrako hiritxo batean biziz, 572 00:26:22,660 --> 00:26:25,500 hiri horretan zer gertatzen ari den 573 00:26:25,500 --> 00:26:26,870 jakinaraztea, 574 00:26:26,870 --> 00:26:27,950 hiri txikietako kontu xumeez 575 00:26:27,950 --> 00:26:31,540 beste inork idatzi ez duen moduan. 576 00:26:31,540 --> 00:26:34,750 ♪ Bizilaguna entzun zuen bere autoaren atea ixten ♪ 577 00:26:34,750 --> 00:26:39,120 ♪ Ez zara konturatzen Kale Errespetagarria dela hau? ♪ 578 00:26:39,120 --> 00:26:40,580 Respectable Streetekin 579 00:26:40,580 --> 00:26:43,580 auzoko bizitza aspergarria, 580 00:26:43,580 --> 00:26:46,830 ustez, istorio mundutar eta zozoa, 581 00:26:46,830 --> 00:26:50,290 baina oso irudi bizia margotzen dute. 582 00:26:50,290 --> 00:26:52,500 Andy gortinen ostean imajina dezakezu, 583 00:26:52,500 --> 00:26:54,830 denak kirikatzen. 584 00:26:54,830 --> 00:26:57,040 Bera horrelako pertsonaia da, 585 00:26:57,040 --> 00:26:57,830 hitz eta kantuetan azaleratzen dena. 586 00:26:57,830 --> 00:27:01,700 ♪ Avon andreak zimurrak betetzen ditu ♪ 587 00:27:01,700 --> 00:27:05,830 ♪ aurreko lorategietan beti hor dauden ♪ 588 00:27:05,830 --> 00:27:09,500 ♪ karabanen artetik pasatu nahian ♪ 589 00:27:09,500 --> 00:27:11,660 Gu laurok elkarrekin genbiltzala, 590 00:27:11,660 --> 00:27:12,870 Swindon zulo honetan geunden, 591 00:27:12,870 --> 00:27:16,660 babestuta, lagunen artean, 592 00:27:16,660 --> 00:27:18,870 bidean ezagututako pertsona bitxi batzuk, 593 00:27:18,870 --> 00:27:21,500 "Horretaz barre egin dezakegu behintzat" 594 00:27:21,500 --> 00:27:24,870 Rock and roll bizimodua nahiko absurdua baita, 595 00:27:24,870 --> 00:27:26,580 bereziki bidean. 596 00:27:26,580 --> 00:27:28,500 Baina Andy ez zen sekula gelditu. 597 00:27:28,500 --> 00:27:30,790 Beti txantxetan, tontakeriak egiten, 598 00:27:30,790 --> 00:27:32,250 gu gustura egoteko. 599 00:27:32,250 --> 00:27:33,290 Bere nortasuna zen. 600 00:27:33,290 --> 00:27:35,870 Ez zen behartutako zerbait, 601 00:27:35,870 --> 00:27:38,450 berezko izaera komikoa dauka. 602 00:27:39,870 --> 00:27:42,450 Umorea garrantzitsua da edozein bandaren bizitzan, 603 00:27:42,450 --> 00:27:43,620 eta XTCrekin primeran ibili ginen. 604 00:27:43,620 --> 00:27:46,450 Andy askoz erosoago zegoen 605 00:27:46,450 --> 00:27:48,620 ikuskizunetik urrun. 606 00:27:48,620 --> 00:27:51,450 Kontzertuaren ostean Andyrekin barrez lehertu egiten zinen. 607 00:27:51,450 --> 00:27:52,620 Haiekin batera izan ginen birako busean. 608 00:27:52,620 --> 00:27:55,120 Bi talde bus batean, 609 00:27:55,120 --> 00:27:56,830 lagunarteko giro hurbilegia. 610 00:27:56,830 --> 00:27:58,450 Baina ondo konpondu ginen. 611 00:27:58,450 --> 00:28:00,200 Badakizu, XTC eta The Police 612 00:28:00,200 --> 00:28:02,830 antzeko taldeak, adin berekoak, 613 00:28:02,830 --> 00:28:04,750 eta primeran jotzen genuen. 614 00:28:05,910 --> 00:28:09,160 ♪ Jo pareta, nik buelta emateko ♪ 615 00:28:09,160 --> 00:28:11,790 Zuzenean nahiko onak ginen. 616 00:28:11,790 --> 00:28:15,790 Talde sendoa izatea garrantzitsua izan zen. 617 00:28:15,790 --> 00:28:18,410 Baina azkar konturatu nintzen 618 00:28:18,410 --> 00:28:22,660 ez nuela gozatzen zuzenekoaz. 619 00:28:22,660 --> 00:28:26,700 Bidaiak, soinu-probak, 620 00:28:26,700 --> 00:28:28,870 managerrak, eta agentzietako 621 00:28:28,870 --> 00:28:32,080 alproja horiek guztiak. 622 00:28:32,080 --> 00:28:33,910 Gorroto nuen alde hori. 623 00:28:33,910 --> 00:28:37,250 Oholtzan egotea edera zen, baina. 624 00:28:37,250 --> 00:28:41,660 ♪ ... konturatu al da hau Kale Errespetagarria dela? ♪ 625 00:28:41,660 --> 00:28:43,790 Black Sea bira amaitu genuenean, 626 00:28:43,790 --> 00:28:45,040 19...eko zati gehiena 627 00:28:45,040 --> 00:28:46,660 1980ko bigarren erdian, 628 00:28:46,660 --> 00:28:48,700 zerbait berria egiteko prest geunden. 629 00:28:48,700 --> 00:28:50,870 Iritsi zen momentua 630 00:28:50,870 --> 00:28:53,750 bi gitarrak, baxua eta bateriaren formatua zabaltzeko. 631 00:28:53,750 --> 00:28:56,750 Agian piano apur bat han eta hemen, 632 00:28:56,750 --> 00:29:01,450 gitarra-testura desberdinak probatu. 633 00:29:02,370 --> 00:29:05,910 English Settlement diskorako 634 00:29:05,910 --> 00:29:08,290 kantuak entseatzen hasi ginen. 635 00:29:13,200 --> 00:29:16,620 Virginek: "Bai, material ona, mutilak, 636 00:29:16,620 --> 00:29:17,950 baina single bakarrik ere ez" 637 00:29:17,950 --> 00:29:19,660 Orduan, single bat egiten saiatu nintzen. 638 00:29:19,660 --> 00:29:22,080 "Ea, zer da ona? 639 00:29:22,080 --> 00:29:24,540 Zer nahi du jendeak? Haur-kanten antzeko gauzak. 640 00:29:24,540 --> 00:29:26,750 Bai, melodia sinplea behar du. 641 00:29:26,750 --> 00:29:27,330 Kontatzea beti da ona" 642 00:29:27,330 --> 00:29:29,330 Hori da ... 643 00:29:29,330 --> 00:29:32,660 ♪ Bost, lau, hiru, bi, bat ♪ 644 00:29:32,660 --> 00:29:33,950 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 645 00:29:33,950 --> 00:29:35,500 ♪ Bost, lau, hiru, bi, bat ♪ 646 00:29:35,500 --> 00:29:37,080 "Bai, arrakastatsua izan zen. Bai, zenbatu dezaket. 647 00:29:37,080 --> 00:29:40,660 Beno, irauli beste aldera. Bat, bi, hiru, lau, bost. 648 00:29:40,660 --> 00:29:41,790 Horrelako zer dugu? Bostekin zer dugu? 649 00:29:41,790 --> 00:29:44,580 Bost hanka? Ez, bost hanka ez. 650 00:29:44,580 --> 00:29:46,870 Bost beso? Ez. Bost atzamar? 651 00:29:46,870 --> 00:29:48,660 Ez, lau hatz dira eta erpurua. 652 00:29:48,660 --> 00:29:50,000 Bost zentzumenak, bai! 653 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 Zentzumenen gainean izango da. 654 00:29:53,000 --> 00:29:54,080 Beraz, kontatzeko kantua da. 655 00:29:54,080 --> 00:29:57,080 Kontatzen nabil: "Bat, bi, hiru, lau, bost" 656 00:29:57,080 --> 00:29:58,830 Oso markatua. Lortuko duzu! 657 00:29:58,830 --> 00:30:01,290 ♪ Bat, bi, hiru, lau, bost ♪ 658 00:30:01,290 --> 00:30:05,330 "Primeran, badoa. Hitzak falta ditut" 659 00:30:05,330 --> 00:30:08,040 Pentsatzen nenbilen "Agian hitzak... 660 00:30:08,040 --> 00:30:10,700 Agian hitzak... MI-n ondo legoke" 661 00:30:10,700 --> 00:30:13,290 Gitarra eskuetan hartu, 662 00:30:13,290 --> 00:30:14,620 baina zera egin beharrean... 663 00:30:15,660 --> 00:30:17,080 hor... MI polita da hori. 664 00:30:17,080 --> 00:30:21,410 Eskuak MI bemol antzeko bat eginez 665 00:30:23,700 --> 00:30:25,910 hatz guztiak jarri gabe neuzkala. 666 00:30:25,910 --> 00:30:28,410 Bi baino ez nituen jarri, arreta barik. 667 00:30:30,290 --> 00:30:31,080 Eta horrela gelditu zen. 668 00:30:31,080 --> 00:30:33,040 Nire artean, "A, zer da hori? 669 00:30:33,040 --> 00:30:35,450 Akorde interesgarria da, ez-akordea" 670 00:30:38,620 --> 00:30:40,830 Nire artean, "Arraioa! Zer ote da hau? 671 00:30:40,830 --> 00:30:43,830 Hatzak beste aldera mugitzen baditut... 672 00:30:46,870 --> 00:30:51,790 Oso polita da, Erdi Aroko kutsuaz. 673 00:30:51,790 --> 00:30:56,120 Soroan norbait goldaketan bezala. 674 00:30:56,120 --> 00:30:59,160 Gizontxo bat idiarekin soroan goldaketan" 675 00:30:59,160 --> 00:31:00,330 Badakizu. 676 00:31:00,330 --> 00:31:02,620 Hasi nintzen kantuan, 677 00:31:02,620 --> 00:31:03,450 haur-kanten zera hori gogoan. 678 00:31:03,450 --> 00:31:05,500 pentsatuz 679 00:31:05,500 --> 00:31:08,120 zer egingo zuen soroko gizon honek... 680 00:31:08,120 --> 00:31:09,120 kantuan arituko zen, 681 00:31:09,120 --> 00:31:11,870 ♪ E, E, hodeiak gazura dira ♪ 682 00:31:11,870 --> 00:31:13,080 Bai, gustatzen zait. 683 00:31:13,080 --> 00:31:15,450 Gustatzen zait hodeiei gora begira egote hori. 684 00:31:15,450 --> 00:31:16,700 Eta horrela hitz guztiak 685 00:31:16,700 --> 00:31:18,830 Erdi Aroko zera horrekin irten ziren... 686 00:31:18,830 --> 00:31:20,500 Gaitz madarikatua! 687 00:31:20,500 --> 00:31:24,620 ... itsatsi zaidan Erdi Aroko kontu hau. 688 00:31:24,620 --> 00:31:25,540 "Martxan jarriko dut" 689 00:31:25,540 --> 00:31:28,290 Gero beste zatiei heldu nien. 690 00:31:28,290 --> 00:31:31,200 ♪ E, E, hodeiak gazura dira ♪ 691 00:31:31,200 --> 00:31:32,750 ♪ Lastoa astoentzat ♪ 692 00:31:32,750 --> 00:31:36,950 ♪ Errugabe guztiek lasai egin dezakete lo ♪ 693 00:31:38,000 --> 00:31:40,160 ♪ Lasai lo ♪ 694 00:31:42,790 --> 00:31:45,870 ♪ Nire, nire, eguzkia pastela da ♪ 695 00:31:45,870 --> 00:31:47,700 ♪ Kanoietarako bazka dago ♪ 696 00:31:47,700 --> 00:31:51,000 ♪ Errudun guztiek lasai egin dezakete lo ♪ 697 00:31:52,700 --> 00:31:55,870 ♪ Lasai lo ♪ 698 00:31:57,700 --> 00:32:01,410 ♪ Eta mundu guztiak futbol itxura du ♪ 699 00:32:01,410 --> 00:32:05,290 ♪ Niretzat bakarrik espazioan ostikoka aritzeko ♪ 700 00:32:05,290 --> 00:32:08,910 ♪ Ikusi egin dezaket, entzun, usaindu, ukitu, dastatu ♪ 701 00:32:08,910 --> 00:32:11,870 ♪ Eta zentzumen bat, bi, hiru, lau, bost ditut ♪ 702 00:32:11,870 --> 00:32:16,120 ♪ lan eta lan ♪ 703 00:32:17,500 --> 00:32:19,080 ♪ Hau guztia harrapatu nahian ♪ 704 00:32:19,080 --> 00:32:22,910 ♪ Eta zentzumen bat, bi, hiru, lau, bost ditut ♪ 705 00:32:22,910 --> 00:32:27,080 ♪ lan eta lan ♪ 706 00:32:28,410 --> 00:32:29,910 ♪ Lima eta limoiaren ♪ 707 00:32:29,910 --> 00:32:32,000 ♪ arteko aldea bereiztu guran ♪ 708 00:32:32,000 --> 00:32:33,750 ♪ Mina eta atsegina ♪ 709 00:32:33,750 --> 00:32:40,160 ♪ Eta elizako kanpaiak emeki jotzen ♪ 710 00:32:40,160 --> 00:32:44,200 Amerikako bira baten erdian, 711 00:32:44,200 --> 00:32:46,120 garai hartan nire emaztea zenak 712 00:32:46,120 --> 00:32:51,450 hor neukan Valium pote bat ikusi zuen. 713 00:32:51,450 --> 00:32:53,290 Gau batean kontzertu baten ostean, 714 00:32:53,290 --> 00:32:57,040 lagun batzuekin edatera irten ginen Los Angelesen, 715 00:32:57,040 --> 00:33:00,950 Bere artean: "Zertarako dabil hartzen kaka hau? 716 00:33:00,950 --> 00:33:03,620 Ez du behar. Ez dio ezer egiten. 717 00:33:03,620 --> 00:33:05,660 Bota egingo dut. ... gara" 718 00:33:05,660 --> 00:33:08,290 O, hanka sartzea! "Bota egingo dut" 719 00:33:08,290 --> 00:33:12,830 Valiumak komunetik behera joan ziren. 720 00:33:12,830 --> 00:33:14,120 Mozkortuta etorri nintzen etxera, 721 00:33:14,120 --> 00:33:18,700 hoteleko gela zatar horretara. 722 00:33:18,700 --> 00:33:22,120 Sartu naiz. Neure Valiuma behar dut. 723 00:33:22,120 --> 00:33:23,410 "Non dago nire Valiuma?" 724 00:33:23,410 --> 00:33:24,410 "Bota egin dut dena, 725 00:33:24,410 --> 00:33:28,160 Ez dut nahi kaka hau hartzen segitzea. 726 00:33:28,160 --> 00:33:30,080 Gelditu egin behar duzu hau" 727 00:33:31,450 --> 00:33:33,660 Izutu egin nintzen."A, nire makulua da! 728 00:33:33,660 --> 00:33:35,120 Zertan zabiltza? Egunero hartzen dut. 729 00:33:35,120 --> 00:33:38,290 12 edo 13 urte nituenetik 730 00:33:38,290 --> 00:33:39,660 egunero hartu izan dut" 731 00:33:41,750 --> 00:33:43,040 Hasieratik nengoen horretan 732 00:33:43,040 --> 00:33:44,620 nire amak arazo mental asko zuelako, 733 00:33:44,620 --> 00:33:49,830 horren ondorioek txikitatik izorratu naute. 734 00:33:49,830 --> 00:33:51,200 Garai ederra. 735 00:33:51,200 --> 00:33:52,830 1960.eko hamarkada zen. 736 00:33:52,830 --> 00:33:55,040 Droga zoragarri berria: Valium! 737 00:33:55,040 --> 00:33:57,580 "Bai, bere ama burutik dago. 738 00:33:57,580 --> 00:34:00,830 Denboratxo batez zoroetxe batean daukagu. 739 00:34:00,830 --> 00:34:02,040 Ume koitadua! 12 urte besterik ez du. 740 00:34:02,040 --> 00:34:06,000 Emaiozu Valiuma" 741 00:34:06,000 --> 00:34:09,580 Valiumak harrapatuta nengoen, harrezkero bere menpe, 742 00:34:09,580 --> 00:34:15,040 eta hemen nago, 13 urte geroago, adikzioaz konturatzeke, 743 00:34:15,040 --> 00:34:17,870 moztu ahal dudala pentsatuz. 744 00:34:17,870 --> 00:34:23,040 Ideiarik ez nuen nolako menpekotasuna eragin ahal dizun Valiumak, 745 00:34:23,040 --> 00:34:24,790 eta hortik irteteko ideiarik ere ez, 746 00:34:24,790 --> 00:34:28,290 ezta kolpera uzteaz ere. 747 00:34:28,290 --> 00:34:30,040 Ezta burutik pasatu ere 748 00:34:30,040 --> 00:34:32,540 horrela jarraituta, suntsiko ninduenik. 749 00:34:32,540 --> 00:34:35,660 Bi inozo bezala, berak dena kontatu zuen. 750 00:34:35,660 --> 00:34:37,290 Nire artean: "Ongi da, 751 00:34:37,290 --> 00:34:39,160 edozein modutan ere, ez dit ezer egiten. 752 00:34:39,160 --> 00:34:41,290 Ez dit goraldirik ematen, ez du ezer egiten. 753 00:34:41,290 --> 00:34:43,370 Zer egiten du? Ezer ez. 754 00:34:43,370 --> 00:34:46,120 Ederto. Ondo nago. Utzi dut Valiuma" 755 00:34:46,120 --> 00:34:49,870 Nolako ergela! A zer ergel parea! 756 00:34:52,330 --> 00:34:57,250 Hurrengo urtean zehar, garuneko garbiketa motelean sartu nintzen. 757 00:34:57,250 --> 00:35:01,250 Izualdiak nituen. Ez nekien zer ziren. 758 00:35:01,250 --> 00:35:03,660 Memoria galera. Gorputz adarrak gogortuta. 759 00:35:03,660 --> 00:35:06,910 Nire mundu guztia maldan behera 760 00:35:06,910 --> 00:35:09,080 Valiumaren adikzio honengatik, 761 00:35:09,080 --> 00:35:12,950 Valiumetik irteten, hilda bezalaxe geldituz. 762 00:35:12,950 --> 00:35:15,000 Ez nuen pentsatu adituekin berba egitera joan 763 00:35:15,000 --> 00:35:16,910 eta esan "Nola lagatzen da hau?" 764 00:35:16,910 --> 00:35:19,160 Geroztik, jendeak esan izan du, 765 00:35:19,160 --> 00:35:22,750 "Aizu, 13 urteko Valium-mendekotasunetik zatoz, 766 00:35:22,750 --> 00:35:24,620 Heroina baino okerragoa da, 767 00:35:24,620 --> 00:35:27,290 eta bat-batean mozten saiatzen zabiltza heroinarekin" 768 00:35:27,290 --> 00:35:30,160 Banekien gauez izualdiak edukitzen zituela. 769 00:35:30,160 --> 00:35:33,410 Banekien bera oso urduria zela. 770 00:35:33,410 --> 00:35:38,200 Kontzertuen aurretik, aldagelan, 771 00:35:38,200 --> 00:35:40,790 oso urduri egoten zen, eta pentsatzen zenuen 772 00:35:40,790 --> 00:35:43,870 "Eszenatokira iristeko horrela behar bazuen, 773 00:35:43,870 --> 00:35:45,830 ba, horrela egin beharko du" 774 00:35:45,830 --> 00:35:49,620 Baina inoiz ez duzu imajinatzen ezer serioski gaiztoa denik, 775 00:35:49,620 --> 00:35:51,870 naturala ez den zerbait, 776 00:35:51,870 --> 00:35:54,120 eszenatokiko tentsioagatik. 777 00:35:54,120 --> 00:35:56,290 Kontzertua baino apur bat lehenago 778 00:35:56,290 --> 00:35:59,040 ondoeza eta horrelakoak zituen, 779 00:35:59,040 --> 00:36:01,290 "Ez, ezin dut jarraitu. Ondoezik nago" 780 00:36:01,290 --> 00:36:03,370 Baina nerbioena besterik ez zen, 781 00:36:03,370 --> 00:36:07,040 era fisiko batean azaleratua, 782 00:36:07,040 --> 00:36:10,000 psikosomatikoki. 783 00:36:10,000 --> 00:36:11,500 Gauzak askatu egin ziren. 784 00:36:11,500 --> 00:36:13,120 Agorafobiaz, ezin nintzen irten. 785 00:36:13,120 --> 00:36:15,290 Izualdiak nituen. 786 00:36:15,290 --> 00:36:17,330 Izualdia zer zenik ere. 787 00:36:17,330 --> 00:36:19,500 Oholtzan nago eta izualdia datorkit. 788 00:36:19,500 --> 00:36:20,790 "A! A! Zergatik? 789 00:36:20,790 --> 00:36:23,330 Zergatik izutzen nau denak unibertso ezagunean? " 790 00:36:23,330 --> 00:36:24,330 Badakizu? 791 00:36:24,330 --> 00:36:26,500 Gertatzen ari zitzaidanaz arrastorik ere ez neukan. 792 00:36:26,500 --> 00:36:29,450 Bira genbiltzan, Europan zehar 793 00:36:29,450 --> 00:36:32,120 ondoren AEBetan beste bira bat, 794 00:36:32,120 --> 00:36:34,290 gero Japonia, Australia-eta izango zen 795 00:36:34,290 --> 00:36:35,500 nonbait. 796 00:36:35,500 --> 00:36:41,660 Hau dena egiten burmuina urtzen neukala. 797 00:36:41,660 --> 00:36:45,620 Dena oker doa nire buruan eta nire bizitzan, 798 00:36:45,620 --> 00:36:48,000 zer den jakin barik. 799 00:36:48,000 --> 00:36:52,790 Eszenatokian nengoen Parisen, 800 00:36:52,790 --> 00:36:56,000 ordura arteko izualdi latzenarekin 801 00:36:56,000 --> 00:36:57,540 nire artean: "Bai, zoratzen nabil. 802 00:36:57,540 --> 00:37:02,160 Mundua geldiarazi behar dut. Irten egin nahi dut" 803 00:37:02,160 --> 00:37:04,080 Hau esatean emozionatu egiten naiz. 804 00:37:07,370 --> 00:37:08,620 Bai ... 805 00:37:10,370 --> 00:37:11,500 Bai. 806 00:37:11,500 --> 00:37:14,040 "Ia Afrika da" 807 00:37:30,040 --> 00:37:33,330 Bagenekien ez zebilela gustura bira horretan, 808 00:37:33,330 --> 00:37:36,250 eta alde egin zuenean, berehala pentsatu genuen 809 00:37:36,250 --> 00:37:38,080 "Tira, Andyren harropuzkeria da, 810 00:37:38,080 --> 00:37:41,410 bere burua nabarmentzeko egin du" 811 00:37:41,410 --> 00:37:43,160 Hori gertatu zen momentuan bertan ere, 812 00:37:43,160 --> 00:37:46,040 damutzen naiz, atzera begiratuta, 813 00:37:46,040 --> 00:37:47,910 arreta handiagoa jarri behar genuen, 814 00:37:47,910 --> 00:37:50,870 erreparatu bera nola ari zen sentitzen. 815 00:37:50,870 --> 00:37:53,330 Gure erreakzioa: "Eraman dezagun etxera. 816 00:37:53,330 --> 00:37:54,540 Hilabeteko atsedenaldia, 817 00:37:54,540 --> 00:37:57,250 eta osatutakoan itzuliko gara" 818 00:37:57,250 --> 00:37:59,250 Bira hau Amerikan lotuta geneukan, 819 00:37:59,250 --> 00:38:03,080 eta hiritik bizkor irten behar izan genuen, 820 00:38:03,080 --> 00:38:04,790 zeren sustatzaileek behin jakinda 821 00:38:04,790 --> 00:38:06,620 ez genuela jo behar, 822 00:38:06,620 --> 00:38:09,500 esaten zuten: "Mediku bat etortzea nahi dugu" 823 00:38:09,500 --> 00:38:12,250 Gogoan daukat Andy eta biok hegazkin batean sartu gintuztela, 824 00:38:12,250 --> 00:38:14,660 eta Ingalaterrara itzuli ginen. 825 00:38:14,660 --> 00:38:18,120 Ekonomikoki sekulako porrota. 826 00:38:18,120 --> 00:38:19,500 Ez gintuzten auzitara eraman 827 00:38:19,500 --> 00:38:22,790 baina dirutza jarri behar izan genuen 828 00:38:22,790 --> 00:38:25,700 sustatzaileak baretzeko, badakizu. 829 00:38:25,700 --> 00:38:30,290 Agian erreakzio desegokia izan nuen berarekiko, 830 00:38:30,290 --> 00:38:32,620 Bai. Han ni nintzen gazteena, 831 00:38:32,620 --> 00:38:36,700 eta, arraioa! Amerikako bira batetik ateratzea! 832 00:38:36,700 --> 00:38:38,660 Polita da ... gauza ederra da. 833 00:38:39,660 --> 00:38:43,000 Bai, ez nekien... 834 00:38:44,290 --> 00:38:45,330 ... gaixotasun baten antzekoa zenik. 835 00:38:45,330 --> 00:38:47,120 Ez neukan horren berri. 836 00:38:47,120 --> 00:38:49,290 Zera pentsatu nuen, 837 00:38:49,290 --> 00:38:51,080 "Bolada txarra igarotzen dabil 838 00:38:51,080 --> 00:38:52,330 eta gainditu egingo du" 839 00:38:52,330 --> 00:38:56,000 Nire anaia Ian talde bion agentea zen, 840 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 eszenatokiko iskanbilaz aditu nuen lehenengo gauza 841 00:38:59,000 --> 00:39:00,700 nire anaia Ianengandik izan zen, 842 00:39:00,700 --> 00:39:02,370 flipatzen, esanez, "Ezin dut sinetsi. 843 00:39:02,370 --> 00:39:04,830 Bira onena dugu. Euren bira hasten ari dira" 844 00:39:04,830 --> 00:39:05,700 Uste dut ... 845 00:39:06,620 --> 00:39:08,120 Madison Square Garden edo... 846 00:39:08,120 --> 00:39:10,080 Biraren kontua izan zen bakarrik. 847 00:39:10,080 --> 00:39:11,410 "Mutilak, gogor egin duzue lan. 848 00:39:11,410 --> 00:39:15,660 Hau da zuen saria. Lortu duzue" 849 00:39:15,660 --> 00:39:17,250 Gero telefono dei bat Ingalaterratik, 850 00:39:17,250 --> 00:39:20,290 Andyk ezin du. 851 00:39:20,290 --> 00:39:21,700 Ezin izango du. 852 00:39:21,700 --> 00:39:23,000 Tristeena zera da, 853 00:39:23,000 --> 00:39:25,620 Uste dut igaro zela ezin izatetik 854 00:39:25,620 --> 00:39:26,950 nahi ez izatera... 855 00:39:26,950 --> 00:39:31,290 Beno, hori zen bere istorioa, esan zuen ez zuela nahi. 856 00:39:31,290 --> 00:39:34,160 Andy ezer onartzen ez zuena izanda, 857 00:39:34,160 --> 00:39:37,750 ezin zuela esatetik 858 00:39:37,750 --> 00:39:39,500 ez zuela egin nahi esatera, 859 00:39:39,500 --> 00:39:41,700 buelta eman zion aferari zeharo. 860 00:39:41,700 --> 00:39:44,370 Baina horretarako aholkurik izan balu, 861 00:39:44,370 --> 00:39:47,790 gauzak aldatuko ziren. 862 00:39:47,790 --> 00:39:51,120 ♪ Irribarre faltsua jarri dut ♪ 863 00:39:51,120 --> 00:39:53,660 ♪ eta arratsaldeko ikuskizuna hasi da ♪ 864 00:39:55,370 --> 00:39:59,540 ♪ Jendea barre egiten ari da ♪ 865 00:39:59,540 --> 00:40:04,200 ♪ Uste dut orain badakitela ♪ 866 00:40:04,200 --> 00:40:07,290 Katearen amaieran nengoen gauza guztiekin. 867 00:40:07,290 --> 00:40:10,040 Nire katearen amaieran nengoen. 868 00:40:10,040 --> 00:40:14,330 Kokoteraino nengoen tximinoarena egiteaz 869 00:40:14,330 --> 00:40:17,620 kudeaketa egiteaz, sosik ez ikusteaz. 870 00:40:17,620 --> 00:40:21,750 Bira-urte hauetan guztietan, taldeak ez zuen inoiz sosik ikusi. 871 00:40:21,750 --> 00:40:23,870 Erruduna nor den badakit. 872 00:40:23,870 --> 00:40:25,500 Ez naiz horretan sartuko, 873 00:40:25,500 --> 00:40:27,160 oso "rockumentala" da-eta. 874 00:40:27,160 --> 00:40:28,750 Baina badakit zeintzuk diren lapurrak. 875 00:40:28,750 --> 00:40:32,700 Inoiz ez genuen sosik ikusi, kokoteraino nengoen. 876 00:40:32,700 --> 00:40:36,330 Normal jarduteko asti barik, gogaituta nengoen. 877 00:40:36,330 --> 00:40:38,500 Hotelekin nazka eginda, denarekin. 878 00:40:38,500 --> 00:40:43,580 Harrapatuta nengoen, gurpil horretatik irten nahi nuen. 879 00:40:43,580 --> 00:40:46,950 ♪ Madam Barnum maitea ♪ 880 00:40:46,950 --> 00:40:48,120 ♪ Pailazo izateari uzten diot ♪ 881 00:40:48,120 --> 00:40:50,950 ♪ Madam Barnum maitea ♪ 882 00:40:50,950 --> 00:40:52,950 ♪ Pailazo izateari uzten diot ♪ 883 00:40:52,950 --> 00:40:54,410 ♪ Madam Barnum maitea ♪ 884 00:40:58,660 --> 00:41:00,290 Bizitza normal bat nahi nuen. 885 00:41:00,290 --> 00:41:03,500 "Kaka-bira honetatik ihes egin behar dut" 886 00:41:03,500 --> 00:41:07,290 Nire musika hobetuko bada, eta, beraz, XTCren musika, 887 00:41:07,290 --> 00:41:08,540 kantu hobeak behar ditugu 888 00:41:08,540 --> 00:41:14,200 eta denbora gehiago abesti gehiago eta hobeak egiteko" 889 00:41:14,200 --> 00:41:16,580 Virginek hain gaizki hartu zuen. 890 00:41:17,080 --> 00:41:19,080 Hain gaizki. 891 00:41:19,080 --> 00:41:20,580 Denek berdin. 892 00:41:20,580 --> 00:41:23,750 Managerrak, taldeak ere bai, nik uste. 893 00:41:23,750 --> 00:41:25,700 "Gureak egin du" pentsatuz. 894 00:41:25,700 --> 00:41:29,330 Terry eta biontzat oso frustragarria izan zen 895 00:41:29,330 --> 00:41:30,870 zeren gu biok... 896 00:41:30,870 --> 00:41:34,450 Terryri jotzea eta birak egitea gustatzen zaio. 897 00:41:34,450 --> 00:41:36,120 Bateria jotzea maite du. 898 00:41:37,040 --> 00:41:38,410 Baita nik ere. 899 00:41:38,410 --> 00:41:42,620 Ez nuen ulertzen musikari batek zergatik ez zuen lanik egin nahi. 900 00:41:42,620 --> 00:41:47,160 Ez zuen biran jotzera irten nahi. 901 00:41:47,160 --> 00:41:49,830 Ez zuen zuzenekoekin berriz jarraitu nahi, 902 00:41:49,830 --> 00:41:52,750 guztiaren aurka jarri zen, zinez, 903 00:41:52,750 --> 00:41:54,660 nik neure burua defendatu nuen nolabait. 904 00:41:54,660 --> 00:41:57,120 Musikaria bazara, 905 00:41:57,120 --> 00:41:59,120 niretzat jotzea da handiena. 906 00:41:59,120 --> 00:42:01,830 Horrez gain, une hartan 907 00:42:01,830 --> 00:42:03,160 nire egoera ere aldatuta zegoen. 908 00:42:03,160 --> 00:42:06,290 Nire emaztea australiarra zen, eta haur bat izan genuen. 909 00:42:06,290 --> 00:42:08,500 Hori dela eta, birarik ez egiteaz gain, 910 00:42:08,500 --> 00:42:11,540 pentsatu nuen, tira ba, 911 00:42:11,540 --> 00:42:15,040 agian mugitzeko ordua da. 912 00:42:21,080 --> 00:42:23,950 Zuzenean jotzetik 913 00:42:23,950 --> 00:42:25,700 guztiz askatuta sentitu nintzen. 914 00:42:25,700 --> 00:42:28,910 "Goazen estudiora eta erabil dezagun 915 00:42:28,910 --> 00:42:32,370 sormen tresna bezala. 916 00:42:32,370 --> 00:42:35,200 Erabil ditzagun tresna guztiak estudioan. 917 00:42:35,200 --> 00:42:37,700 Metalezko tresnak behar ditugula? Metal jotzaile bat kontratatuko dugu. 918 00:42:37,700 --> 00:42:39,830 Halako organoa nahi dugula? Organoa lortuko dugu. 919 00:42:39,830 --> 00:42:41,910 Mellotrona nahi dugu, lor dezagun Mellotron bat. 920 00:42:41,910 --> 00:42:43,750 Gainean grabatu, abiadura aldatu... 921 00:42:43,750 --> 00:42:46,500 Nahi duguna, Jainkoarren! 922 00:42:46,500 --> 00:42:48,540 Zergatik ari ginen geure burua murrizten 923 00:42:48,540 --> 00:42:51,950 paletako bi koloretara? Zuzenean jo ahal izateko? 924 00:42:51,950 --> 00:42:54,870 Erokeria da, lagunok. Horrela ez zara hazten. 925 00:42:54,870 --> 00:42:57,620 Kantuen moldaketak konplexuagoak bihurtu ziren. 926 00:42:57,620 --> 00:42:59,870 Hari-instrumentuak-eta erabili ahal izan genituen 927 00:42:59,870 --> 00:43:03,450 oholtzan erreproduzitzeko beldur barik. 928 00:43:03,450 --> 00:43:05,790 Ez genuen arazo hori. 929 00:43:05,790 --> 00:43:09,580 Hirira joan gintezkeen, eta egin genuen. 930 00:43:09,580 --> 00:43:11,250 Niretzat zoragarria izan zen. 931 00:43:11,250 --> 00:43:12,870 Argi keinukariak itzali balira bezala. 932 00:43:12,870 --> 00:43:14,040 Hau da bizia. 933 00:43:14,040 --> 00:43:15,160 Hau da... 934 00:43:16,500 --> 00:43:18,500 "A! Kolore horiek ere badaude Erabili egin nahi ditut" 935 00:43:18,500 --> 00:43:23,540 ♪ Esna zaitezte, ameslariok ♪ 936 00:43:25,410 --> 00:43:29,580 ♪ noraezean zuen ohean ♪ 937 00:43:31,540 --> 00:43:35,580 ♪ Puxikak eta serpentinak ♪ 938 00:43:35,580 --> 00:43:38,080 ♪ zuen buruaren barrua ♪ 939 00:43:38,080 --> 00:43:42,370 ♪ apaintzen dute ♪ 940 00:43:42,370 --> 00:43:46,660 ♪ Utzi kanporatzen ♪ 941 00:43:46,660 --> 00:43:49,290 ♪ Egizue gaur ♪ 942 00:43:49,290 --> 00:43:53,000 ♪ Baina ez utzi maitasungabeek ♪ 943 00:43:53,000 --> 00:43:56,290 ♪ mundu gris bat sal diezazueten ♪ 944 00:43:56,290 --> 00:43:58,500 ♪ Da, da ♪ 945 00:43:58,500 --> 00:44:00,950 ♪ Da, da, hm ♪ 946 00:44:00,950 --> 00:44:03,870 Kantu asko aurkitutako akorde batetik sortu ziren 947 00:44:03,870 --> 00:44:08,040 edo gitarraren akorde aldaketa batean, edo teklatuan. 948 00:44:08,040 --> 00:44:10,950 Horiek jotzean ez dut musika entzuten. 949 00:44:10,950 --> 00:44:14,950 Irudiak ikusten ditut. Horrela egiten ditut kantuak. 950 00:44:14,950 --> 00:44:18,950 Sinestesia kontua da. 951 00:44:18,950 --> 00:44:23,500 Sinestesian gauzak nahastuta dituzu. 952 00:44:23,500 --> 00:44:26,950 Norbaitek zenbaki bat esan eta zarata entzuten duzu. 953 00:44:26,950 --> 00:44:29,450 Norbaitek kolore bat erakutsi, 954 00:44:29,450 --> 00:44:32,040 eta zenbaki bat etorriko zaizu gogora. 955 00:44:32,040 --> 00:44:36,830 Akorde edo musika pieza bat, 956 00:44:36,830 --> 00:44:40,790 eta niri irudi bat sorrarazten dit. 957 00:44:40,790 --> 00:44:44,750 Ea ariketa zuzenean egiten dudan. 958 00:44:46,830 --> 00:44:51,080 Utzidazu topatzen inoiz jo ez dudan akorde bat. 959 00:44:51,500 --> 00:44:53,290 Utzi ikusten. 960 00:44:56,500 --> 00:44:57,830 Ez, hau nahiko eskasa da. 961 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 O! 962 00:45:14,290 --> 00:45:16,950 Ikusten duzu, hau niretzat putzu bat... 963 00:45:16,950 --> 00:45:21,370 putzua bezalakoa, putzu lohi bat. 964 00:45:21,370 --> 00:45:25,250 [gitarra akordeak jotzen segitzen du] 965 00:45:27,000 --> 00:45:30,450 Beraz, sinestesiatik abiatuta, 966 00:45:30,450 --> 00:45:34,700 kantu hau putzu lohi horren ingurukoa 967 00:45:34,700 --> 00:45:36,080 litzateke nolabait. 968 00:45:36,080 --> 00:45:38,540 Inoiz ez dut egin hau neure bizitzan. 969 00:45:38,540 --> 00:45:39,950 Ados, beraz... 970 00:45:39,950 --> 00:45:41,040 Ez da kantu hau, 971 00:45:41,040 --> 00:45:44,080 edo kantatu nahi dudana edo zerbait... 972 00:45:44,080 --> 00:45:46,290 berbak edo zer edo zer, baina... 973 00:45:51,290 --> 00:45:59,410 ♪ Ur lokaztuena da ♪ 974 00:45:59,410 --> 00:46:06,410 ♪ Putzurik sakonena da ♪ 975 00:46:06,410 --> 00:46:08,870 Niri zera iradokitzen dit... 976 00:46:08,870 --> 00:46:10,910 Egia esan, akorde ederra da. 977 00:46:10,910 --> 00:46:12,040 Ez dut ahaztuko, baina... 978 00:46:12,040 --> 00:46:14,410 Ez dakit zer izen duen, 979 00:46:14,410 --> 00:46:16,950 ez dut inoiz jo, baina ur lohia ematen du. 980 00:46:18,950 --> 00:46:20,000 Horrela egiten ditut kantuak. 981 00:46:20,000 --> 00:46:25,410 Normalean sinestesiak eraginda. 982 00:46:25,410 --> 00:46:29,500 ♪ Love on a Farmboy's Wages ♪ 983 00:46:29,500 --> 00:46:32,120 Kantu hau nire aitonarekiko 984 00:46:32,120 --> 00:46:35,660 erromantze gisa-edo egin nuen 985 00:46:35,660 --> 00:46:38,790 eta, nire aitaz ere bai, baserrietan lanean. 986 00:46:38,790 --> 00:46:41,200 Baserri horietan bizimodu latza zuten. 987 00:46:42,330 --> 00:46:45,950 MI nota batekin lardaskan nenbilen... 988 00:46:48,450 --> 00:46:51,790 "Bai, polita da. Landazabala bezalakoa. 989 00:46:51,790 --> 00:46:53,540 Baserrian gaude" 990 00:46:53,540 --> 00:46:59,950 ♪ Gauean, nire lana amaituta dagoenean ♪ 991 00:46:59,950 --> 00:47:01,120 Oso garrantzitsua da 992 00:47:01,120 --> 00:47:04,160 paisaia musikala margotzea. 993 00:47:04,160 --> 00:47:07,950 Orduan topa ditzakezu aktoreak esan beharreko hitz egokiak. 994 00:47:07,950 --> 00:47:11,290 Baina paisaia egokia lortu ezean, 995 00:47:11,290 --> 00:47:12,750 ezin duzu gauzatu. 996 00:47:12,750 --> 00:47:14,290 Oso kantu pertsonala da niretzat, 997 00:47:14,290 --> 00:47:19,330 erreferentziak aitona eta aita dira. 998 00:47:19,330 --> 00:47:21,910 ♪ Txelina ardiak batzen dituenarentzat ♪ 999 00:47:23,200 --> 00:47:27,040 ♪ Txelina artaldea jezten duenarentzat ♪ 1000 00:47:27,040 --> 00:47:29,500 ♪ Txelina emaztea mantendu behar duenarentzat ♪ 1001 00:47:29,500 --> 00:47:35,160 ♪ Nola piztu genezake maitasuna nekazariaren alogeran? ♪ 1002 00:47:35,160 --> 00:47:36,750 Baten batek esan zuen: "Kantu hau entzun behar duzu, 1003 00:47:36,750 --> 00:47:39,040 Love on a Farmboy's Wages" 1004 00:47:39,040 --> 00:47:42,160 Nire inpresioa: XTC beti bezain ona! 1005 00:47:42,160 --> 00:47:46,500 Eman duten urratsaren errebelazioa, 1006 00:47:46,500 --> 00:47:49,160 beren punk sustraietatik kanpo, 1007 00:47:49,160 --> 00:47:53,500 kantagintza eta grabazio zoragarrietara. 1008 00:47:53,500 --> 00:47:55,330 Harrezkero oso zalea izan naiz. 1009 00:47:55,330 --> 00:47:57,540 ♪ Txelina emaztea mantendu behar duenarentzat ♪ 1010 00:47:57,540 --> 00:48:01,000 ♪ Nola piztu genezake maitasuna nekazariaren ♪ 1011 00:48:01,000 --> 00:48:03,200 ♪ maitasuna nekazariaren ♪ 1012 00:48:03,200 --> 00:48:08,500 ♪ maitasuna nekazariaren alogeran? ♪ 1013 00:48:08,500 --> 00:48:10,790 Garai hartan, kantu arrakastatsuak agortu ziren, 1014 00:48:10,790 --> 00:48:12,370 eta uste dut arrakasta gutxiko 1015 00:48:12,370 --> 00:48:14,540 disko pare bat egin genuela. 1016 00:48:14,540 --> 00:48:17,370 Giroa aldatzen ari zen... 1017 00:48:17,370 --> 00:48:19,950 Guretzat urte antzuak izan ziren, 1018 00:48:19,950 --> 00:48:21,370 bi edo hiru urtez bakarrik. 1019 00:48:26,370 --> 00:48:30,580 Tradizio luzea dago edozein artetan, 1020 00:48:30,580 --> 00:48:34,290 Idazleek sarri egiten dute, musikariek ere bai, 1021 00:48:34,290 --> 00:48:37,660 zu-zeu izan nahi ez duzunean. 1022 00:48:37,660 --> 00:48:41,290 Mozorro-dantza batera joatea bezala edo beste pertsonaia bat bezala, 1023 00:48:41,290 --> 00:48:42,410 maskara-dantza bat. 1024 00:48:42,410 --> 00:48:43,910 Ez litzateke dibertigarria? 1025 00:48:43,910 --> 00:48:48,540 "Egin dezagun beste talde batek egingo lukeen diskoa" 1026 00:48:48,540 --> 00:48:52,200 ♪ Ministerioko satorra naiz ♪ 1027 00:48:54,200 --> 00:48:58,040 ♪ zuek denok nire aurrean makurtuko zarete ♪ 1028 00:48:59,080 --> 00:49:03,910 ♪ Zure loreontzi-estalpeko satorra naiz ♪ 1029 00:49:05,700 --> 00:49:09,700 ♪ Zure barruko gogoeta gaiztoa naiz ♪ 1030 00:49:09,700 --> 00:49:14,700 Bi astetan idatzi, grabatu eta nahastu genuen 1031 00:49:14,700 --> 00:49:17,700 Dukes of Stratosphearen lehen diskoa. 1032 00:49:17,700 --> 00:49:19,540 Dibertigarria izan zen, bai. 1033 00:49:19,540 --> 00:49:22,160 Oso dibertigarria zu-zeu izan behar ez izatea. 1034 00:49:22,160 --> 00:49:24,330 ♪ 25:00 puntuan ♪ 1035 00:49:24,330 --> 00:49:26,120 Bi aste estudio batean, 1036 00:49:26,120 --> 00:49:29,950 sekula baino gehiago gozatu genuen. 1037 00:49:29,950 --> 00:49:32,620 Geure burua 1960.eko hamarkadaren erdialdeko 1038 00:49:32,620 --> 00:49:34,540 taldeen mentalitateaz jantzi genuen, 1039 00:49:34,540 --> 00:49:37,700 ahalik eta antigualeko ekipo gehien topatzen saiatu ginen, 1040 00:49:37,700 --> 00:49:39,080 ahalik eta soinurik autentikoena lortzeko. 1041 00:49:41,450 --> 00:49:43,120 Taldearentzat lasaigarria izan zen, 1042 00:49:43,120 --> 00:49:45,540 presiorik ez zegoen-eta. 1043 00:49:45,540 --> 00:49:47,370 Single arrakastatsua egiteko presiorik ez. 1044 00:49:47,370 --> 00:49:50,200 Musika egiteko zituzten fantasiak, 1045 00:49:50,200 --> 00:49:51,660 psikodelikoak izateko. 1046 00:49:51,660 --> 00:49:55,120 ♪ 2034 urtea ♪ 1047 00:49:55,120 --> 00:49:57,330 Oso dibertigarria izan zen, eta harrigarriro ondo funtzionatu zuen. 1048 00:49:57,330 --> 00:50:01,250 Dukesek ziurrenik The Big Expressek baino gehiago saldu zuen, 1049 00:50:01,250 --> 00:50:04,000 orduko XTCren albuma. 1050 00:50:04,000 --> 00:50:06,700 Jakina, denak: Ixo! Ixo!, 1051 00:50:06,700 --> 00:50:08,830 "Ez esan inori XTC denik" 1052 00:50:08,830 --> 00:50:11,750 Denek atsegin zuten. Baita gaur egun ere. 1053 00:50:11,750 --> 00:50:14,000 Stone Roses ezagutu nituenean 1054 00:50:14,000 --> 00:50:16,700 beren diskoa egiteko eskatu zidatenean, 1055 00:50:16,700 --> 00:50:17,830 esan zuten "Zu John Leckie zara? 1056 00:50:17,830 --> 00:50:20,500 Dukes of Stratosphear egin zuena, ezta?" 1057 00:50:20,500 --> 00:50:21,830 "Bai, bai" 1058 00:50:21,830 --> 00:50:23,830 Eta esan zuten: "Horregatik nahi zintugun, 1059 00:50:23,830 --> 00:50:25,660 asko gustatu zitzaigun disko hori" 1060 00:50:25,660 --> 00:50:26,830 Dukes of Stratosphear 1061 00:50:26,830 --> 00:50:30,120 seguruenik britpoparen aurrekaria izan zen. 1062 00:50:30,120 --> 00:50:32,660 1960.aren eragina zuen musika psikodeliko 1063 00:50:32,660 --> 00:50:34,450 mota hori oso ezhoikoa zen 1064 00:50:34,450 --> 00:50:37,750 garai hartan, bai. 1065 00:50:37,750 --> 00:50:41,750 1980.eko hamarkada atera zen, 1066 00:50:41,750 --> 00:50:42,870 beraz, disko hori izan zen, bai, 1067 00:50:42,870 --> 00:50:44,120 britpoparen aitzindaria, ziur. 1068 00:50:44,120 --> 00:50:47,410 Entzule berriak eman zizkigun. 1069 00:50:47,410 --> 00:50:50,540 Gazte asko zeuden Paisley Undergrounden antzeko 1070 00:50:50,540 --> 00:50:53,700 korronte edo zera horretan 1071 00:50:53,700 --> 00:50:54,830 sartzen zebiltzanak. 1072 00:50:54,830 --> 00:50:56,410 Sentsazio berri hori: 1073 00:50:56,410 --> 00:50:57,790 60. hamarkadako musika ederra da. 1074 00:50:59,040 --> 00:51:01,290 Eskola garaian gustuko genuenaz 1075 00:51:01,290 --> 00:51:06,290 baliatzeko aukera eman zigun. 1076 00:51:06,290 --> 00:51:10,370 Geure buruarekin erosoago sentitu ginen denok, 1077 00:51:10,370 --> 00:51:11,410 erosoago zubi izaten. 1078 00:51:11,410 --> 00:51:16,870 60. hamarkadatik 80.era. 1079 00:51:16,870 --> 00:51:20,160 Eta, ondo dago... 1080 00:51:20,160 --> 00:51:22,580 Une hartan zera sumatzen genuen: 1081 00:51:22,580 --> 00:51:25,620 "Ez ditugu ukatuko gure eraginak gehiago, 1082 00:51:25,620 --> 00:51:27,750 guztiak aske uztera goaz" 1083 00:51:27,750 --> 00:51:31,790 ♪ Urtaroen zikloa mugitzen bueltaka ♪ 1084 00:51:31,790 --> 00:51:35,160 ♪ hildako zoru hotzetik bizitza bultzatuz ♪ 1085 00:51:35,160 --> 00:51:36,370 ♪ berde hazten ari da ♪ 1086 00:51:37,910 --> 00:51:42,290 ♪ berde hazten ari da ♪ 1087 00:51:42,290 --> 00:51:47,750 ♪ Laztana, ez diozu inoiz galdetu zeure buruari ♪ 1088 00:51:47,750 --> 00:51:51,790 ♪ Hodeiei buruz, txingor eta trumoiei buruz? ♪ 1089 00:51:51,790 --> 00:51:55,700 ♪ Haurraz eta bere zilborresteaz? ♪ 1090 00:51:55,700 --> 00:51:59,700 ♪ Nor dabil pedalei eragiten urtaroen zikloan? ♪ 1091 00:51:59,700 --> 00:52:03,830 Skylarking diskoa egiteko sasoian 1092 00:52:03,830 --> 00:52:06,450 Dukesen hurrengo diskoa izan zela uste dut, 1093 00:52:06,450 --> 00:52:11,620 Virginek AEBetan aukera handia eduki nahi zuen. 1094 00:52:11,620 --> 00:52:13,000 eta honela esan ziguten: 1095 00:52:13,000 --> 00:52:16,000 "Hurrengo albuma ekoizle amerikar batekin 1096 00:52:16,000 --> 00:52:18,330 egiten ez baduzue, diskoetxetik kanpo zaudete, 1097 00:52:18,330 --> 00:52:21,160 Amerikan gutxi saltzen duzuelako" 1098 00:52:21,160 --> 00:52:25,290 "AEBetako ekoizle bat behar duzue, 1099 00:52:25,290 --> 00:52:27,830 amerikarrei zer gustatzen zaien dakien norbait 1100 00:52:27,830 --> 00:52:30,200 eta zuen musikan aurkitu ahal izango duena" 1101 00:52:30,200 --> 00:52:32,790 Gure musika nahiko britainiarra zela uste nuelako. 1102 00:52:34,080 --> 00:52:35,450 "Tira ba, zorte on" 1103 00:52:35,450 --> 00:52:38,540 Ekoizle horien zerrenda bidali zidaten: 1104 00:52:38,540 --> 00:52:40,910 Arnie Dinkelberger IX.a, 1105 00:52:40,910 --> 00:52:43,790 Ronnie Dangleheimer XIV.a eta hori guztia. 1106 00:52:43,790 --> 00:52:46,160 Ez nekien nortzuk ziren. 1107 00:52:46,160 --> 00:52:47,790 Ez nituen inoiz entzun. 1108 00:52:47,790 --> 00:52:50,750 Zerrenda bukaeran Todd Rundgren zegoen. 1109 00:52:50,750 --> 00:52:52,750 "A! Badakit nor den. 1110 00:52:52,750 --> 00:52:55,080 Bere diskoren bat izan nuen inoiz. 1111 00:52:55,080 --> 00:52:57,000 Amerikarra da. Ados ba. 1112 00:52:57,000 --> 00:52:58,160 Ekoizlea da orduan? 1113 00:52:58,160 --> 00:53:00,750 Beno, dibertigarria izan daiteke. 1114 00:53:00,750 --> 00:53:03,580 Musikaria da. Badaki musikarien kontuaz" 1115 00:53:03,580 --> 00:53:06,370 Daveri esan nion: "Ezagutzen duzu Todd Rundgren, ezta? 1116 00:53:06,370 --> 00:53:09,250 "Todd? Bai, jakina. Oso zalea naiz" 1117 00:53:09,250 --> 00:53:11,620 "Zer iruditzen zaizu gure albuma ekoiztea?" 1118 00:53:11,620 --> 00:53:13,830 "Primeran, aurrera" 1119 00:53:13,830 --> 00:53:16,250 Neure saltsan nengoen. Ezin nuen sinetsi. 1120 00:53:16,250 --> 00:53:18,370 Swindonetik alde eginda 1121 00:53:18,370 --> 00:53:22,250 New York estatuko basoetara. 1122 00:53:22,250 --> 00:53:26,410 Catskill mendietan gora, naturaz inguratuta, 1123 00:53:26,410 --> 00:53:27,950 izen handi batekin lanean. 1124 00:53:27,950 --> 00:53:29,540 Ametsa da, badakizu. 1125 00:53:29,540 --> 00:53:32,250 Gehiago eskatzerik ba al dago? 1126 00:53:32,250 --> 00:53:35,500 ♪ Benetako Superneska da ♪ 1127 00:53:38,080 --> 00:53:39,330 ♪ Nola salbatu zinen segundo batzuengatik ♪ 1128 00:53:39,330 --> 00:53:41,620 ♪ Eta zure lagunek esango dute ♪ 1129 00:53:41,620 --> 00:53:44,950 Moldatzaile itzela zen, itzela. 1130 00:53:44,950 --> 00:53:47,580 Moldaketak egiteko trebetasun aparta zuen. 1131 00:53:47,580 --> 00:53:49,580 Eta horren beharra bagenuela uste dut. 1132 00:53:49,580 --> 00:53:52,620 Baina guk biok talka egiten genuen ikaragarri. 1133 00:53:52,620 --> 00:53:54,370 ♪ Ez dut zakarra izan nahi ♪ 1134 00:53:54,370 --> 00:53:57,700 ♪ Baina ez naiz sentitzen super ♪ 1135 00:53:57,700 --> 00:53:59,620 Uste dut album honetan bere zigorra topatu zuela, 1136 00:53:59,620 --> 00:54:04,540 zeren hemen bera bezain sarkastikoa zen norbait zegoen, 1137 00:54:04,540 --> 00:54:05,370 edo agian handiagoa. 1138 00:54:05,370 --> 00:54:08,660 Andyri bere iritziak agintzea gustatzen zaio. 1139 00:54:08,660 --> 00:54:10,200 Berarekin grabatzen ari zarela, 1140 00:54:10,200 --> 00:54:12,120 sei edo zazpi hartze egin ez badituzu, 1141 00:54:12,120 --> 00:54:13,910 den-dena zukutu dizula, 1142 00:54:13,910 --> 00:54:16,000 orduan ez du egun onik izan. 1143 00:54:16,000 --> 00:54:18,250 Toddi, aldiz, 1.a edo 2.a gustatu ohi zaio, 1144 00:54:18,250 --> 00:54:20,080 bestela ahaztu, kitto. 1145 00:54:20,080 --> 00:54:22,790 Bi filosofia elkarrekin topo eginda. 1146 00:54:22,790 --> 00:54:25,580 Arazo bat daukat agintearekin. 1147 00:54:25,580 --> 00:54:31,160 "Hau nire taldea da eta ez diguzu esango zer egin" 1148 00:54:31,160 --> 00:54:33,700 Baina denbora guztian mamu-ahots hori esanez, 1149 00:54:33,700 --> 00:54:36,750 "Amerikar batek ekoizten ez badizue, 1150 00:54:36,750 --> 00:54:37,750 diskoetxetik kanpo zaudete" 1151 00:54:37,750 --> 00:54:43,000 Hortaz, ahal nuena jasan behar izan nuen. 1152 00:54:43,000 --> 00:54:44,830 Gustatuko zitzaidan Andy eta Todd 1153 00:54:44,830 --> 00:54:47,750 bat etortzea eta lagun moduan ondo konpontzea. 1154 00:54:47,750 --> 00:54:50,040 baina, badakizu, indar saihestezina 1155 00:54:50,040 --> 00:54:51,500 eta objektu geldia. 1156 00:54:51,500 --> 00:54:53,620 Horixe zen benetako arazoa. 1157 00:54:55,120 --> 00:54:58,290 Baina Toddek agindutako lana egin zuen: 1158 00:54:58,290 --> 00:54:59,620 diskoa ekoitzi zuen. 1159 00:54:59,620 --> 00:55:01,250 Disko arrakastsua izan zen. Gure karrera salbatu zuen. 1160 00:55:01,250 --> 00:55:03,500 Ez dago zalantzarik. 1161 00:55:03,500 --> 00:55:06,120 ♪ Belarretan etzanda ♪ 1162 00:55:06,120 --> 00:55:09,620 ♪ nire bihotza sua bezala pizten da ♪ 1163 00:55:12,120 --> 00:55:15,120 ♪ Zure zaplaztekoa emateko moduak ♪ 1164 00:55:15,120 --> 00:55:19,120 ♪ desioz betetzen nau. ♪ 1165 00:55:19,120 --> 00:55:22,080 AEBetan, Grass singlea atera zuten, 1166 00:55:22,080 --> 00:55:24,500 Colinen abesti bat, 1167 00:55:24,500 --> 00:55:27,910 eta B aldean Dear God jarri zuten. 1168 00:55:27,910 --> 00:55:30,450 Irrati amerikarretan DJek Grass jartzen zuten, 1169 00:55:30,450 --> 00:55:33,830 "Ederto" eta singlearen beste aldean... 1170 00:55:33,830 --> 00:55:36,080 "O, Dear God zertaz ari da?" 1171 00:55:36,080 --> 00:55:40,290 DJ batzuek Dear God nahiago izan zuten 1172 00:55:40,290 --> 00:55:41,330 Grass baino. 1173 00:55:41,330 --> 00:55:44,160 ♪ Jainko maitea, gutun hau jasotzea espero dut ♪ 1174 00:55:44,160 --> 00:55:49,330 ♪ otoitz egiten dut zuk hemengoa hobetzeko ♪ 1175 00:55:49,330 --> 00:55:53,660 ♪ Ez dut eskatzen garagardoaren prezioa jaistea ♪ 1176 00:55:53,660 --> 00:55:57,290 ♪ Baina begiratu zure irudira egin zenuen jende guztiari ♪ 1177 00:55:57,290 --> 00:56:00,000 ♪ gosez zutik ♪ 1178 00:56:00,000 --> 00:56:01,950 ♪ jateko nahikorik ez dutelako ♪ 1179 00:56:01,950 --> 00:56:06,830 ♪ Jainkoagandik ♪ 1180 00:56:06,830 --> 00:56:11,750 ♪ Ezin dut zugan sinetsi ♪ 1181 00:56:13,830 --> 00:56:15,950 ♪ Jainko maitea, barkatu ♪ 1182 00:56:15,950 --> 00:56:21,200 ♪ baina uste dut argi eta garbi izan behar nukeela ♪ 1183 00:56:21,200 --> 00:56:26,370 ♪ malko kopurua gutxitu behar genuke denok ♪ 1184 00:56:26,370 --> 00:56:28,700 ♪ eta begiratu zure irudira egin zenuen jende guztiari ♪ 1185 00:56:28,700 --> 00:56:31,830 ♪ kalean borrokan ♪ 1186 00:56:31,830 --> 00:56:38,620 ♪ Jainkoari buruzko ideiak ezin bateratuz ♪ 1187 00:56:38,620 --> 00:56:42,370 ♪ Ezin dut zugan sinetsi ♪ 1188 00:56:42,370 --> 00:56:43,700 Neu nintzen gaiztoa, 1189 00:56:43,700 --> 00:56:47,450 "Gure irratiko argia Gabonetako arbolaren antzera piztu zen!" 1190 00:56:47,450 --> 00:56:49,540 Entzuleak deika eta deika! 1191 00:56:49,540 --> 00:56:52,580 Jendeak deitu egiten zuen, 1192 00:56:52,580 --> 00:56:56,450 erlijioaz zituzten sentimenduak botaz, 1193 00:56:56,450 --> 00:56:57,540 "Hau guztia txerrikeria da" 1194 00:56:57,540 --> 00:57:01,040 edo, "Infernuan erreko zara, 1195 00:57:01,040 --> 00:57:02,620 atera zabor hau hemendik, 1196 00:57:02,620 --> 00:57:07,410 ingeles marikoi hau eta bere Jainkoaren aurkako musika" 1197 00:57:07,410 --> 00:57:10,250 Irrati batzuetan bonba-mehatxuak izan ziren 1198 00:57:10,250 --> 00:57:12,910 eta kantua jartzeari laga zioten. 1199 00:57:12,910 --> 00:57:15,700 Amerikako eskola batean gazte batek halako amorrua hartu zuen, 1200 00:57:15,700 --> 00:57:20,620 non irakasle bat bahitu zuen labana batekin 1201 00:57:20,620 --> 00:57:23,040 grabazio hori jar zedin tematuta, 1202 00:57:23,040 --> 00:57:26,750 megafoniatik ikasgela guztietan etengabe 1203 00:57:26,750 --> 00:57:28,660 bahiketa-egoera hau amaitu arte. 1204 00:57:28,660 --> 00:57:30,410 Izan ere, berak esan nahi zuena 1205 00:57:30,410 --> 00:57:32,750 adierazten zuen kantuak. 1206 00:57:32,750 --> 00:57:35,290 Gorroto-mezu iraingarri mordoa jaso nuen. 1207 00:57:35,290 --> 00:57:37,290 Infernuan kiskalita bukatuko nuen. 1208 00:57:37,290 --> 00:57:39,790 Ingeles marikoi bat baino ez nintzen. 1209 00:57:41,580 --> 00:57:44,790 Ironikoa da kantu horrek bidea zabaltzea. 1210 00:57:44,790 --> 00:57:46,500 Ganorazko diskoetxe batek, 1211 00:57:46,500 --> 00:57:48,950 halakorik badago, esango luke: 1212 00:57:48,950 --> 00:57:51,950 "Badakizu, Ingalaterrarentzat ona da, 1213 00:57:51,950 --> 00:57:53,330 baina ez saiatu horekin AEBetan" 1214 00:57:53,330 --> 00:57:54,620 Hemen Jainkoaren beldur gara. 1215 00:57:56,700 --> 00:57:58,870 Beraz, nabarmena izan zen. 1216 00:58:00,120 --> 00:58:03,750 Leku batzuetan debekatu egin zuten. 1217 00:58:03,750 --> 00:58:06,450 Horrek lagundu egin zien. Betiko moduan. 1218 00:58:06,450 --> 00:58:08,620 Baina, bai, ez zirudien 1219 00:58:08,620 --> 00:58:09,830 berak idatziko ez zuen ezer. 1220 00:58:09,830 --> 00:58:12,290 ♪ Ez dut sinesten ez zeruan, ez infernuan ♪ 1221 00:58:12,290 --> 00:58:15,040 ♪ ez santurik, ez bekataririk, ezta deabrua ere ♪ 1222 00:58:15,040 --> 00:58:17,700 Baliteke euren ingelestasunak exotiko samarrak bihurtzea 1223 00:58:17,700 --> 00:58:20,160 merkatu amerikarrentzat 1224 00:58:20,160 --> 00:58:21,790 eta entzule amerikarrentzat. 1225 00:58:21,790 --> 00:58:23,620 Estatu Batuetan 1226 00:58:23,620 --> 00:58:24,830 ingeleszale ugari dago, 1227 00:58:24,830 --> 00:58:28,250 eta euren ingelestasunak lagunduko zien. 1228 00:58:28,250 --> 00:58:30,910 Ikasleen artean arrakastatsua izan zen, 1229 00:58:30,910 --> 00:58:32,410 campusetan eta horrelakoetan, 1230 00:58:32,410 --> 00:58:34,660 Amerikako irratietan ere bai. 1231 00:58:34,660 --> 00:58:39,870 Beraz, bai, gure karrera salbatu zuen. 1232 00:58:39,870 --> 00:58:43,870 Bat-batean Amerikan gure ibilbideak abiada hartu zuen, 1233 00:58:43,870 --> 00:58:45,330 baina ustekabean suertatu zen. 1234 00:58:45,330 --> 00:58:49,620 B-aldeak jendea amorrarazi zuelako. 1235 00:58:52,500 --> 00:59:00,660 ♪ Zu zara ♪ 1236 00:59:00,660 --> 00:59:02,250 ♪ Jainko maitea ♪ 1237 00:59:03,500 --> 00:59:07,040 Oranges and Lemons egiteko garaira iristean, 1238 00:59:07,040 --> 00:59:09,540 denak esaten ari ziren: "A, zein da XTCren hurrengoa?" 1239 00:59:09,540 --> 00:59:10,870 Zirraragarria da. 1240 00:59:10,870 --> 00:59:11,870 Grabazio hori, Dear God, benetan zen... 1241 00:59:11,870 --> 00:59:14,830 "Beste bat nahi dugu" 1242 00:59:14,830 --> 00:59:18,700 Geffen, AEBetako gure zigilua, gogo gutxirekin zebilen... 1243 00:59:18,700 --> 00:59:22,370 "Hara, diskoak saltzen dabiltza. Azken batean onak izan daitezke" 1244 00:59:23,540 --> 00:59:25,830 Beraz, aurrekontu handia geneukan gure bidea bultzatuz. 1245 00:59:25,830 --> 00:59:29,040 Oso Los Angeleseko gauza izan zen... 1246 00:59:29,040 --> 00:59:31,830 Musikalki, ez da hain LAko albuma, 1247 00:59:31,830 --> 00:59:35,660 baina nolabait bai, eguzkitsua eta zitrikoekin 1248 00:59:35,660 --> 00:59:39,040 eta pop-art giroan sartu ninduen zuzen. 1249 00:59:44,040 --> 00:59:46,500 Hollywooden ari ginen lanean. 1250 00:59:46,500 --> 00:59:48,410 Hollywoodeko ekoizpen handi bat. 1251 00:59:48,410 --> 00:59:49,750 Horrelakoxe soinua du. 1252 00:59:49,750 --> 00:59:51,830 Kanpai eta txilibituekin. 1253 00:59:51,830 --> 00:59:53,790 Denbora luzea izan genuen, 1254 00:59:53,790 --> 00:59:55,870 berriz ere, bost hilabete estudioan, 1255 00:59:55,870 --> 00:59:56,750 gauza pila bat egiteko moduan. 1256 00:59:56,750 --> 00:59:59,370 Seguruenik pare bat kantutan edo 1257 00:59:59,370 --> 01:00:03,290 lartxo egin genuen, baina, disko bikaina da. 1258 01:00:03,290 --> 01:00:05,830 Abesti bilduma ederra. 1259 01:00:05,830 --> 01:00:08,330 Eta hori esan dezaket kantugile izan barik, 1260 01:00:08,330 --> 01:00:09,580 apaltasunez, 1261 01:00:09,580 --> 01:00:13,040 sorkuntza prozesuan zerikusirik izan ez nuelako. 1262 01:00:13,040 --> 01:00:16,250 Gehienbat moldaketekin eta gaingrabazioekin. 1263 01:00:16,250 --> 01:00:17,950 Baina horrenbeste kantu onekin etortzea, 1264 01:00:17,950 --> 01:00:22,250 zenbat taldek dute gaitasun hori? 1265 01:00:22,250 --> 01:00:26,250 ♪ Beno, bizi garen bidea ♪ 1266 01:00:26,250 --> 01:00:30,330 ♪ dena da hartu eta ez eman ♪ 1267 01:00:30,330 --> 01:00:34,200 ♪ Ez dago ezertan sinesterik ♪ 1268 01:00:34,200 --> 01:00:38,750 ♪ Aho ozenenak agurtuko du modu berria ♪ 1269 01:00:40,330 --> 01:00:43,080 ♪ egun baterako errege izateko ♪ 1270 01:00:43,080 --> 01:00:46,700 Diskoak egiten ikasi genuela uste dut. 1271 01:00:46,700 --> 01:00:49,250 Hasi ginenean tutik ez genekien horretaz. 1272 01:00:49,250 --> 01:00:50,290 Eta biran ez aritzeagatik 1273 01:00:50,290 --> 01:00:53,620 estudioak egin dezakeenaz gehiago ikasi genuen, 1274 01:00:54,790 --> 01:00:55,910 moldaketak egiteaz. 1275 01:00:55,910 --> 01:00:58,790 Ikasi egin genuen. 1276 01:00:58,790 --> 01:01:00,500 Aldaketa ezinbestekoa da. 1277 01:01:00,500 --> 01:01:01,910 ♪ Olatu horrek ♪ 1278 01:01:04,330 --> 01:01:07,250 ♪ kareletik bota ninduen ♪ 1279 01:01:07,910 --> 01:01:09,500 ♪ orgasmo iraunkorrera ♪ 1280 01:01:09,500 --> 01:01:13,750 ♪ Ekintza emozionala... ♪ 1281 01:01:13,750 --> 01:01:15,660 Gure kantu gogokoenetako bat izan zen. 1282 01:01:15,660 --> 01:01:18,410 Oso konplexua, ideiez gainezka. 1283 01:01:18,410 --> 01:01:21,000 Olatuen antzekoa da. Bultzatu eta tira egiten dizu. 1284 01:01:21,000 --> 01:01:22,370 Eta pentsatu genuen 1285 01:01:22,370 --> 01:01:24,950 bertsioa egitea erronka litzatekeela guretzat. 1286 01:01:24,950 --> 01:01:27,120 Hitzak ederrak dira, 1287 01:01:27,120 --> 01:01:30,000 ahotsak gora eta behera egiten duen era, 1288 01:01:30,000 --> 01:01:32,540 eta sentitu genuen jende gehienak 1289 01:01:32,540 --> 01:01:34,410 bertsio bati ematen dion baino ikuspuntu sakonagoa geneukala. 1290 01:01:35,660 --> 01:01:38,830 ♪ Zeruan nengoen ♪ 1291 01:01:38,830 --> 01:01:41,870 ♪ Helbidea: 11. hodeia ♪ 1292 01:01:41,870 --> 01:01:45,330 Album horri gure errespetua erakutsi nahi genion, 1293 01:01:45,330 --> 01:01:46,290 baita kantu horri ere, 1294 01:01:46,290 --> 01:01:48,830 kantu hori beste kantu zoragarri 1295 01:01:48,830 --> 01:01:49,700 batzuen artean gordeta zegoelako. 1296 01:01:49,700 --> 01:01:52,540 Egon, The Cureren bertsioa. 1297 01:01:52,540 --> 01:01:53,540 ♪ Olatu horrek ♪ 1298 01:01:53,540 --> 01:01:57,700 ♪ zure ile artera erakarri ninduen ♪ 1299 01:01:57,700 --> 01:02:03,540 ♪ Hain zorigaiztoko naiz, uste dut neure burua hilko dudala ♪ 1300 01:02:03,540 --> 01:02:08,370 Txantxetan aritzea gustatzen zaio eta oso ondo egiten du. 1301 01:02:08,370 --> 01:02:14,410 Azentuak primeran kontrolatzen ditu. 1302 01:02:14,410 --> 01:02:15,330 Smithsen bertsioa. 1303 01:02:15,330 --> 01:02:19,040 ♪ That wa-a-ave ♪ 1304 01:02:19,040 --> 01:02:23,250 ♪ That wave pulled me into your h-h-hair ♪ 1305 01:02:23,250 --> 01:02:24,910 ♪ H-h-h-hair ♪ 1306 01:02:24,910 --> 01:02:25,450 Bi nota dira. 1307 01:02:25,450 --> 01:02:26,910 ♪ Olatu horrek ♪ 1308 01:02:29,540 --> 01:02:31,700 ♪ zure ileetatik atera ninduen ♪ 1309 01:02:31,700 --> 01:02:33,620 ♪ bertan garbitu nituen promesak ♪ 1310 01:02:33,620 --> 01:02:35,910 ♪ lanpetua landareak isuriz ♪ 1311 01:02:35,910 --> 01:02:39,080 Beti gertatzen zen hori estudioan. 1312 01:02:39,080 --> 01:02:41,750 Estudioko txantxak. 1313 01:02:41,750 --> 01:02:44,330 Bolada onean dabilenean, ezin duzu isilarazi Andy, 1314 01:02:44,330 --> 01:02:45,950 tontakeriak egiten, 1315 01:02:45,950 --> 01:02:47,700 Andy ez da inoiz gelditzen. 1316 01:02:47,700 --> 01:02:50,160 Denbora guztian entretenitzen. 1317 01:02:50,160 --> 01:02:52,830 Saiatuko naiz Bryan Adamsena egiten, 1318 01:02:52,830 --> 01:02:54,330 ahalik eta gehien. 1319 01:02:54,330 --> 01:02:55,750 Saiatu Robin Hoodekin. 1320 01:02:55,750 --> 01:02:57,660 Gomez Addams! 1321 01:02:59,200 --> 01:03:00,250 Eta ... 1322 01:03:00,250 --> 01:03:03,620 Bat, bi... Bat, bi, hiru ... 1323 01:03:03,620 --> 01:03:06,410 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1324 01:03:06,410 --> 01:03:11,160 Ez dago zalantzarik nor den burua: Andy editore gorena. 1325 01:03:11,160 --> 01:03:13,040 Baina, beste mutilak ere... 1326 01:03:13,040 --> 01:03:16,120 Colin, noski, bere kantuekin, 1327 01:03:16,120 --> 01:03:18,500 eta Dave... 1328 01:03:18,500 --> 01:03:21,450 Daveren musika-maisutasuna harrigarria da. 1329 01:03:21,450 --> 01:03:24,370 ♪ Desengainatuak ♪ 1330 01:03:24,370 --> 01:03:26,080 Baina abestiengatik, 1331 01:03:26,080 --> 01:03:27,290 abestiengatik nengoen ni hor. 1332 01:03:27,290 --> 01:03:30,660 Abestien kalitatearen konbinazioa, 1333 01:03:30,660 --> 01:03:34,120 eta, noski, oso jende interesgarria. 1334 01:03:34,120 --> 01:03:39,160 ♪ Beren bihotzak hautsi zituztenak ♪ 1335 01:03:39,160 --> 01:03:41,870 ♪ Desengainatuak ♪ 1336 01:03:41,870 --> 01:03:42,660 Esango nuke Nonsuch dela 1337 01:03:42,660 --> 01:03:45,160 nire XTC album gogokoena. 1338 01:03:45,160 --> 01:03:47,870 Album hori maisulanez beterik dago. 1339 01:03:47,870 --> 01:03:49,160 ♪ Peter Pumpkinheaden balada ♪ 1340 01:03:49,160 --> 01:03:53,000 Disko berri bat entzuten nuen bakoitzean... 1341 01:03:53,000 --> 01:03:56,370 "Berriz? Baina nondik dator hau?" 1342 01:03:56,370 --> 01:03:57,580 ♪ Has gaitezen ♪ 1343 01:03:57,580 --> 01:03:59,790 Katalogoa txikia dute. 1344 01:03:59,790 --> 01:04:01,160 Ez dago horrenbeste diskorik, 1345 01:04:01,160 --> 01:04:02,790 eta kopuru txiki horrekin 1346 01:04:02,790 --> 01:04:05,410 egiten duten bidaia... harrigarria da. 1347 01:04:05,410 --> 01:04:10,790 ♪ Peter Pumpkinhead hirira etorri zen ♪ 1348 01:04:10,790 --> 01:04:12,040 Zaila da zeure burua behartu 1349 01:04:12,040 --> 01:04:13,910 eta gune erosotik ateratzea, 1350 01:04:13,910 --> 01:04:15,830 baina sarri egiten du hori. 1351 01:04:15,830 --> 01:04:19,080 Horrexegatik sortu du 1352 01:04:19,080 --> 01:04:20,830 halako lan-katalogo zoragarria. 1353 01:04:20,830 --> 01:04:27,750 ♪ Baina etsai gehiegi egin zituen ♪ 1354 01:04:27,750 --> 01:04:31,250 Irudi eta istorio bikainak sortzeko gai da. 1355 01:04:31,250 --> 01:04:33,040 Kantagile harrigarria da, 1356 01:04:33,040 --> 01:04:36,660 benetan paregabea. 1357 01:04:36,660 --> 01:04:40,700 ♪ Gora Peter Pumpkin ♪ 1358 01:04:40,700 --> 01:04:44,910 ♪ Gora Peter Pumpkinhead ♪ 1359 01:04:44,910 --> 01:04:46,040 Nire iritziz, 1360 01:04:46,040 --> 01:04:49,700 Apple Venus da gure lanik onena. 1361 01:04:49,700 --> 01:04:52,200 Tamalgarria da 1362 01:04:52,200 --> 01:04:54,200 Dave Gregory horren amaierara arte geratu ez izana. 1363 01:04:54,200 --> 01:04:58,040 Grabazio saioen erdian utzi zuen... 1364 01:04:58,040 --> 01:05:01,950 Txarra da gorputz adar bat bananduta daukazunean. 1365 01:05:03,870 --> 01:05:05,580 Badakizu, Barryk utzi zuenean bezala, 1366 01:05:05,580 --> 01:05:09,330 "A, hor doa hanka bat" gero beste hanka bat lortzen duzu 1367 01:05:09,330 --> 01:05:11,290 eta ongi funtzionatzen du, arraioa! 1368 01:05:11,290 --> 01:05:12,500 Oso ongi funtzionatzen du! 1369 01:05:12,500 --> 01:05:14,830 "Lehenengo hanka baino hobea da, eskerrak!" 1370 01:05:14,830 --> 01:05:16,660 Gero Terryk uzten du. A! 1371 01:05:16,660 --> 01:05:18,370 Saioko bateristak erabili genituen, 1372 01:05:18,370 --> 01:05:20,040 baina horietako batzuk 1373 01:05:20,040 --> 01:05:22,410 Terry ez bezalakoak ziren, 1374 01:05:22,410 --> 01:05:25,330 horrek abantailatxo bat gehitzen zuen. 1375 01:05:25,330 --> 01:05:27,080 Gero Davek utzi zuen, 1376 01:05:27,080 --> 01:05:31,080 ez dakit hortik geure onera itzuli garen inoiz. 1377 01:05:31,080 --> 01:05:34,080 Talde-bizitza luzea izan genuen, ordea, 1378 01:05:34,080 --> 01:05:37,660 talde gehienek 5 urte irauten dute, ondo joanda. 1379 01:05:37,660 --> 01:05:39,750 Guk 30 urte bitxi izan genituen. 1380 01:05:45,410 --> 01:05:46,370 Taldearen ondarea 1381 01:05:46,370 --> 01:05:48,660 egin duen musika ederra da. 1382 01:05:48,660 --> 01:05:51,580 Musikari eta konpositore gisa eboluzionatu zuten 1383 01:05:51,580 --> 01:05:53,160 euren hasieratik 1384 01:05:53,160 --> 01:05:54,290 amaierara heldu ziren arte, 1385 01:05:54,290 --> 01:05:58,250 talde bikain baten eboluzio sendoa izan zen. 1386 01:05:58,250 --> 01:05:59,750 Gustatzen zait euren musikak duen 1387 01:05:59,750 --> 01:06:03,040 ezusteko zera hori, apropos bilatutakoa, 1388 01:06:03,040 --> 01:06:04,620 baina komertzialki, 1389 01:06:04,620 --> 01:06:08,620 hori suizida da. 1390 01:06:08,620 --> 01:06:11,450 Nola merkaturatzen duzu talde bat, 1391 01:06:11,450 --> 01:06:12,580 sailkatzen 1392 01:06:12,580 --> 01:06:14,910 oso zaila den talde bat? 1393 01:06:14,910 --> 01:06:16,410 Eta uste dut hori izan dela beti 1394 01:06:16,410 --> 01:06:18,540 izan duten arazoetako bat. 1395 01:06:18,540 --> 01:06:22,290 Horrek maitagarriago bihurtzen zituen niretzat. 1396 01:06:22,290 --> 01:06:23,950 Behar bezain ezagunak 1397 01:06:23,950 --> 01:06:25,410 ez izatearen 1398 01:06:25,410 --> 01:06:27,040 holako ospea izan dute. 1399 01:06:27,040 --> 01:06:30,450 Baina uste dut XTC zaleak gogaitu egingo zirela 1400 01:06:30,450 --> 01:06:32,660 ezagunagoak izan balira, 1401 01:06:32,660 --> 01:06:36,660 gure sekretu txikia delako, banda horrekin, 1402 01:06:36,660 --> 01:06:37,950 eta asegin dut hori. 1403 01:06:37,950 --> 01:06:43,950 ♪ Makurtu Gizon Berdearen aurrean ♪ 1404 01:06:43,950 --> 01:06:46,580 Zertaz hitz egiten ari diren dakiten pertsonak 1405 01:06:46,580 --> 01:06:49,620 hor goian, handiekin sartzen ditut nik. 1406 01:06:49,620 --> 01:06:52,330 Hara! bizi garen garaian 1407 01:06:52,330 --> 01:06:54,910 hainbatek pentsatzen dute 1408 01:06:54,910 --> 01:06:56,660 Kanye West jeinua dela. 1409 01:06:56,660 --> 01:06:57,790 Ezin dut jasan. 1410 01:06:59,500 --> 01:07:05,000 Konposizioak, jotzeko modua eta 1411 01:07:05,000 --> 01:07:07,750 grabazioen konbinazioa ia perfektua da. 1412 01:07:08,700 --> 01:07:11,200 ♪ Ergelki zoriontsua naiz ♪ 1413 01:07:11,200 --> 01:07:13,330 Andyk oso txarto edukitzen zuen ilea, 1414 01:07:13,330 --> 01:07:14,950 bere buruan 1415 01:07:14,950 --> 01:07:18,160 izan behar genuen bezain apreziatuak ez ginen sasoian, 1416 01:07:18,160 --> 01:07:19,330 baina uste dut badatorrela. 1417 01:07:19,330 --> 01:07:23,000 Neurri batean egiten ari garenagatik da, 1418 01:07:23,000 --> 01:07:25,160 kontu jakina da. 1419 01:07:25,160 --> 01:07:28,290 Badakizu, oso luze joan da, 1420 01:07:28,290 --> 01:07:30,950 baina uste dut jendea egunean jarri dela, 1421 01:07:30,950 --> 01:07:34,200 egin genuena estimatuz. 1422 01:07:35,450 --> 01:07:37,660 Baina ikaragarri luze joan da. 1423 01:07:37,660 --> 01:07:41,870 ♪ Ergelki zoriontsua naiz ♪ 1424 01:07:41,870 --> 01:07:45,200 ♪ Kantu honen hitzak bezala ♪ 1425 01:07:45,200 --> 01:07:48,330 Talde gehienak, "Primeran!" Pixka bat hobetu liteke, 1426 01:07:48,330 --> 01:07:49,950 eta gero interesa galtzen dute. 1427 01:07:49,950 --> 01:07:52,120 Edo, "Ederto!" eta gero interesa galtzen dute. 1428 01:07:53,500 --> 01:07:55,870 Batzuetan, inoiz, 1429 01:07:55,870 --> 01:07:59,250 oso noizean behin, 1430 01:07:59,250 --> 01:08:01,250 polito hasten den talde bat agertzen da, 1431 01:08:01,250 --> 01:08:03,830 hobetzen doa, gero eta hobeto... 1432 01:08:03,830 --> 01:08:06,370 Hori ezohikoa da, eta esan behar dut, 1433 01:08:06,370 --> 01:08:07,660 apala izan barik, 1434 01:08:07,660 --> 01:08:10,250 hori egin zuen talde bat garela. 1435 01:08:10,250 --> 01:08:12,200 ♪ Erroia ♪ 1436 01:08:19,910 --> 01:08:24,580 ♪ Erroia, erroia, irakurri zeure liburutik ♪ 1437 01:08:24,580 --> 01:08:25,660 ♪ Nork hiltzen du nor?♪ 1438 01:08:25,660 --> 01:08:30,500 ♪ Non dago altxorra? ♪ 1439 01:08:30,500 --> 01:08:31,620 Ametsetan nagoenean, 1440 01:08:31,620 --> 01:08:34,450 sarritan egiten dut hegan Marlborough lautaden gainetik. 1441 01:08:34,450 --> 01:08:37,120 Gauza xelebre hau daukat, ametsetan, hegan egite hori, 1442 01:08:37,120 --> 01:08:39,870 Jendeak esaten dit "Ezin duzu, ezta?" 1443 01:08:39,870 --> 01:08:41,330 Eta nik: "Bai, begiratu!" 1444 01:08:41,330 --> 01:08:42,750 Eta pixka bat ahaleginduta, 1445 01:08:42,750 --> 01:08:46,120 gorantz irteten noa Marlborough lautaden gainetik. 1446 01:10:18,870 --> 01:10:20,870 Izugarri harro nago XTCrekin, 1447 01:10:20,870 --> 01:10:22,450 eta beste kideak... 1448 01:10:22,450 --> 01:10:23,830 Jendeak oraindik esaten dit 1449 01:10:23,830 --> 01:10:26,870 ''Zer pentsatzen duzu Colinez? Edo Dave eta Terryz? 1450 01:10:26,870 --> 01:10:30,580 Nire zati batek maite ditu inoiz izan ez nituen anaiak bezala, 1451 01:10:30,580 --> 01:10:32,000 inoiz izan ez nuen familia. 1452 01:10:32,000 --> 01:10:33,870 Baina beste zatiak gorroto ditu 1453 01:10:33,870 --> 01:10:35,120 izan nuen familia bezala! 1454 01:10:35,120 --> 01:10:37,200 Nahasketa bitxia, benetan! 1455 01:10:41,160 --> 01:10:42,830 ♪ Major of Simpleton ♪ 1456 01:10:44,790 --> 01:10:48,700 Ez dago..., ez zegoen XTC bezalako ezer. 1457 01:10:48,700 --> 01:10:52,200 Oso banakako gauza da, ez da pertsona bakarra, 1458 01:10:52,200 --> 01:10:56,750 horien guztien tentsio kolektiboa da, 1459 01:10:56,750 --> 01:10:59,080 elkarrekin topo egiteak sortu zuen 1460 01:10:59,080 --> 01:11:04,120 ibilgailu pozgarri majiko hau, 1461 01:11:04,120 --> 01:11:06,000 nekez gertatuko zena, ezta? 1462 01:11:06,000 --> 01:11:07,410 Eta egin egin genuen. 1463 01:11:07,410 --> 01:11:10,500 Sekulako gurdi pozgarria egin genuen, 1464 01:11:10,500 --> 01:11:12,910 mundu guztiarentzat, haren inguruan ibiltzeko. 1465 01:11:12,910 --> 01:11:15,160 "Diberti zaitezte, sartu!" 1466 01:11:15,160 --> 01:11:18,200 ♪ Simpletongo alkatea izan naiteke ♪ 1467 01:11:18,200 --> 01:11:20,830 ♪ baina gauza bat dakit ♪ 1468 01:11:20,830 --> 01:11:24,160 ♪ maite zaitudala ♪ 1469 01:11:24,160 --> 01:11:26,790 ♪ Bere logika hozten denean ♪ 1470 01:11:26,790 --> 01:11:28,500 ♪ pentsamendu guztiak bukatuta ♪ 1471 01:11:28,500 --> 01:11:35,580 ♪ Simpletongo alkatearen besoetan goxo egongo zara ♪ 1472 01:11:35,580 --> 01:11:40,120 Hau da rockumentaletatik gorroto dudan zatia, 1473 01:11:40,120 --> 01:11:42,830 azkenengo bi minutuak 1474 01:11:42,830 --> 01:11:43,950 esaten dutenean... 1475 01:11:43,950 --> 01:11:45,870 Gehienetan kronikatxo bat da, esanez: 1476 01:11:45,870 --> 01:11:48,620 ''Derek koitaduak, oraindik industrian lanean, 1477 01:11:48,620 --> 01:11:52,450 disko bat autofinantzatu du 1478 01:11:52,450 --> 01:11:56,410 1966an bukatu gabeko kantuekin" 1479 01:11:56,410 --> 01:11:59,290 "O, Jainkoa" 1480 01:11:59,290 --> 01:12:00,790 "Hau miseria" 1481 01:12:00,790 --> 01:12:04,910 ♪ Ez dakit nola egin kantu arrakastasu bat ♪ 1482 01:12:04,910 --> 01:12:06,330 Rockumentalen kontu horiek 1483 01:12:06,330 --> 01:12:10,160 nazkatzeraino gogaitzen naute, 1484 01:12:10,160 --> 01:12:11,120 Beraz, bukatu da. Kitto! 1485 01:12:11,120 --> 01:12:14,120 ♪ Baina gauza bat dakit ♪ 1486 01:12:14,120 --> 01:12:16,830 ♪ maite zaitudala ♪ 1487 01:12:16,830 --> 01:12:18,500 ♪ maite zaitut ♪ 1488 01:12:18,500 --> 01:12:19,370 ♪ Bere logika hozten denean ♪ 1489 01:12:19,370 --> 01:12:22,080 ♪ pentsamendu guztiak bukatuta ♪ 1490 01:12:22,080 --> 01:12:23,250 ♪ goxo egongo zara ♪ 1491 01:12:23,250 --> 01:12:27,790 ♪ Simpletongo alkatearen besoetan ♪ 1492 01:12:29,080 --> 01:12:30,160 ♪ besoetan goxo egongo zara ♪ 1493 01:12:30,160 --> 01:12:35,330 ♪ alkatearen... ♪ 1494 01:12:35,330 --> 01:12:36,410 ♪ Igo baloira ♪ 1495 01:12:36,410 --> 01:12:43,080 ♪ Igo baloira, haurrok ♪ 1496 01:12:43,080 --> 01:12:45,500 ♪ Mugitu gora ♪ 1497 01:12:45,500 --> 01:12:50,200 ♪ arinak eta azkarrak zareten bitartean ♪ 1498 01:12:51,160 --> 01:12:53,200 ♪ Utziguzu erortzen ♪ 1499 01:12:54,330 --> 01:12:57,200 ♪ Erortzen utzi behar zeniguke ♪ 1500 01:12:59,250 --> 01:13:00,950 ♪ Utziguzu erortzen ♪ 1501 01:13:00,950 --> 01:13:03,580 ♪ harea pila bat ♪ 1502 01:13:03,580 --> 01:13:14,620 ♪ bezala ♪