1
00:00:09,660 --> 00:00:13,700
O, Rock dokumentalak,
Rockumentalak
2
00:00:13,700 --> 00:00:16,370
Gorroto ditut.
3
00:00:16,370 --> 00:00:18,870
Astun horiek hor, berriketan.
4
00:00:18,870 --> 00:00:20,870
"Zenbat droga hartu genuen,
5
00:00:20,870 --> 00:00:23,910
Emakume mordoarekin txortan!
Ederra izan zen!"
6
00:00:23,910 --> 00:00:27,000
Berritsuen prozesio luzea.
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,750
"Ni euren roadie izan nintzen"
8
00:00:28,750 --> 00:00:32,120
"Baxujolearen lehengusuaren
ondoan bizi nintzen ni"
9
00:00:32,120 --> 00:00:36,370
Beti dute teklatu-jole lugubre hori
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,160
prog rock talde horretakoa.
11
00:00:38,160 --> 00:00:40,540
O, bai, XTC, gogoratzen dut XTC.
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,750
Ez sartu dokumental honetan gero!
13
00:00:42,750 --> 00:00:45,040
Betiko aurpegiak, betiko kontu zaharrak.
14
00:00:45,040 --> 00:00:47,080
Ez du sekula amaiera onik izaten.
15
00:00:47,080 --> 00:00:49,830
Beti elkarrekin borrokan.
16
00:00:49,830 --> 00:00:52,040
Beti ari dira elkar auzitara eramaten.
17
00:00:52,040 --> 00:00:55,700
Horietako bat hiltzen da, edo bi edo denak,
18
00:00:55,700 --> 00:01:00,080
eta ezin dute elkar ikusi gehiago.
19
00:01:01,540 --> 00:01:02,200
Gelditu!
20
00:01:02,200 --> 00:01:05,040
♪ Making plans for Nigel ♪
21
00:01:05,040 --> 00:01:07,290
XTCri buruzko dokumental batean
22
00:01:07,290 --> 00:01:10,370
merezi duen bakarra da
23
00:01:10,370 --> 00:01:15,700
ez dela rock & roll taldeen %99tan
24
00:01:15,700 --> 00:01:18,450
izaten diren lerdokerien gainean.
25
00:01:18,450 --> 00:01:22,660
Gu ez geunden holako saltsan.
26
00:01:22,660 --> 00:01:24,290
Ez gara rock & roll jendea.
27
00:01:24,290 --> 00:01:30,000
Pop atsegin eta esploratzailea egin genuen.
28
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
Nahiko ongi hasi ginen
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,910
eta gero asko hobetu zen.
30
00:01:34,910 --> 00:01:38,410
Talde gutxik esan dezakete hori.
31
00:01:38,410 --> 00:01:41,660
♪ Nigelentzat planak egiten ♪
32
00:01:44,080 --> 00:01:46,620
Euren ibilbidea apartekoa da
33
00:01:46,620 --> 00:01:49,750
musika-eboluzioan, alegia.
34
00:01:49,750 --> 00:01:51,660
Beatlesen moduko talde bati
erreparatu behar diozu
35
00:01:51,660 --> 00:01:52,950
konparagarriren bat topatzeko
36
00:01:52,950 --> 00:01:56,750
behin eta berriz berrasmatzen.
37
00:01:56,750 --> 00:01:58,040
♪ Senses working overtime ♪
38
00:01:58,040 --> 00:02:00,870
eta mundu guztiak futbol itxura du
39
00:02:00,870 --> 00:02:02,450
Gazte hauek punk sutraietatik
40
00:02:02,450 --> 00:02:06,620
beste maila batera igo ziren.
41
00:02:06,620 --> 00:02:10,410
Jauzi handia egin zuten
42
00:02:10,410 --> 00:02:11,160
konposizio eta disko zoragarriekin.
43
00:02:11,160 --> 00:02:16,450
♪ Zentzumenak lan eta lan ♪
44
00:02:16,450 --> 00:02:19,950
Ziurrenik hemen inoiz sortu den
45
00:02:19,950 --> 00:02:22,950
konpositore berezienetakoa da.
46
00:02:22,950 --> 00:02:24,950
Zera hori dauka...
47
00:02:24,950 --> 00:02:27,080
melodia horiek hartuta soilik,
48
00:02:27,080 --> 00:02:28,910
igotzen, txundigarria.
49
00:02:28,910 --> 00:02:30,950
♪ Wrapped in Grey ♪
50
00:02:30,950 --> 00:02:35,790
♪ Iratzarri, ameslariok ♪
51
00:02:37,620 --> 00:02:40,450
♪ noraezean zuen ohean ♪
52
00:02:40,450 --> 00:02:42,000
Kantu bakoitza
hurrengoaren ezberdina da,
53
00:02:42,000 --> 00:02:44,120
Gauza bera albumekin.
54
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
Zaila da oso album desberdinak egitea,
55
00:02:45,120 --> 00:02:47,250
eta lortu zuten, abestiz abesti.
56
00:02:47,250 --> 00:02:48,000
Horrexegatik uste dut
57
00:02:48,000 --> 00:02:50,500
garrantzitsuak izan behar dutela,
58
00:02:50,500 --> 00:02:53,370
esperotakoa inoiz ez dutelako egin,
59
00:02:53,370 --> 00:02:55,250
eta hori oso arraroa da.
60
00:02:55,250 --> 00:02:56,500
♪ Easter Theatre ♪
61
00:02:56,500 --> 00:02:59,750
♪ Sartu Pazkoa eta
gorringo horiz jantzita dago ♪
62
00:03:01,080 --> 00:03:04,410
Beraien gauza gustukoenetako bat
63
00:03:04,410 --> 00:03:07,040
musika-maisutasunaz gozatzea da,
64
00:03:07,040 --> 00:03:09,790
soinu ederrak, melodia horiek.
65
00:03:09,790 --> 00:03:12,200
Maila goreneko konposizioak.
66
00:03:15,160 --> 00:03:20,870
♪ Sartu Pazkoa eta
gorringo horiz jantzita dago ♪
67
00:03:20,870 --> 00:03:25,660
♪ Orain semea hil da, aita jaio daiteke ♪
68
00:03:25,660 --> 00:03:31,540
♪ Arnasa hartuko bagenu eta kea uxatu ♪
69
00:03:32,830 --> 00:03:34,910
♪ This is Pop ♪
70
00:03:34,910 --> 00:03:36,950
♪ Bai, bai, hau popa da ♪
71
00:03:36,950 --> 00:03:40,290
♪ Bai, bai, hau da ♪
72
00:03:42,700 --> 00:03:44,870
♪ Popa! ♪
73
00:03:49,540 --> 00:03:52,500
Inoiz ez nuen pentsatu,
ezertan ona nintzenik
74
00:03:52,500 --> 00:03:57,410
marrazten eta margotzen
gero eta gehiago zaletu arte.
75
00:04:00,830 --> 00:04:03,700
Komikiek eragin handia izan zuten.
Oso gustuko ditut,
76
00:04:03,700 --> 00:04:06,330
Pentsatzen nuen "Marraztu egin dezaket.
77
00:04:06,330 --> 00:04:10,120
Agian handitutakoan komikilari izan ninteke"
78
00:04:10,120 --> 00:04:14,870
Mutikotan, bakarrik
entretenitu behar izan naiz.
79
00:04:14,870 --> 00:04:15,950
Niretzat, seme bakarra
80
00:04:15,950 --> 00:04:17,580
izatearekin lotuta zegoen.
81
00:04:17,580 --> 00:04:23,450
Oso ama (TOK) kontrolatzaile batekin
82
00:04:23,450 --> 00:04:26,410
etxera beste ume batzuk
etortzen lagatzen ez zuena.
83
00:04:26,410 --> 00:04:28,540
Beste umeen etxeetara joan nintekeen,
84
00:04:28,540 --> 00:04:32,080
baina edozergatik ezin ziren nirera etorri.
85
00:04:32,080 --> 00:04:34,250
Amak: "Ez dut nahi zikinkeriarik lurrean"
86
00:04:34,250 --> 00:04:37,080
Besteen etxeetara joaten zinenean
87
00:04:37,080 --> 00:04:39,000
ikusten zenuen haurrak bizi zirela,
88
00:04:39,000 --> 00:04:40,410
jostailu mordoa inguruan.
89
00:04:40,410 --> 00:04:41,870
Gure etxean, aldiz,
90
00:04:41,870 --> 00:04:43,830
"Ez, hemen ez dago haurrik"
91
00:04:43,830 --> 00:04:47,200
Etengabe ibiltzen zen
nire jostailuak botatzen.
92
00:04:47,200 --> 00:04:50,700
TOK kontua zen, kontrolatzeko zera hori.
93
00:04:50,700 --> 00:04:53,290
Atsekabea etengabe, zure zera edukitzea...
94
00:04:53,290 --> 00:04:55,120
Badakizu, anai-arrebarik ez,
95
00:04:55,120 --> 00:04:56,330
gurasoengandik urrun.
96
00:04:56,330 --> 00:05:00,290
harreman bakarra zure jostailuak ziren
97
00:05:00,290 --> 00:05:02,450
eta kendu egiten zizkizun beti.
98
00:05:02,450 --> 00:05:07,450
Beraz, etxeko des-umetze horrekin
ibili nintzen borrokan.
99
00:05:07,450 --> 00:05:10,620
Agian horregatik maite ditut
hainbeste jostailuak orain.
100
00:05:10,620 --> 00:05:12,040
Esan nahi dut
101
00:05:12,040 --> 00:05:15,040
"Orain ez duzu botako"
102
00:05:15,040 --> 00:05:17,450
Benetako Jonny lagunbakoa izan nintzen.
103
00:05:17,450 --> 00:05:20,080
Jolasak sortu behar izan nituen,
104
00:05:20,080 --> 00:05:21,790
gauzak diseinatzen, marrazkiak egiten.
105
00:05:21,790 --> 00:05:24,620
Auto-animatzailea izan nintzen beti.
106
00:05:25,330 --> 00:05:27,500
Orduan, adin egokia nuela,
107
00:05:27,500 --> 00:05:31,410
psikodeliaren inarrosaldia, '66, '67
108
00:05:31,410 --> 00:05:34,750
Pop koloretsua hasten da,
109
00:05:34,750 --> 00:05:35,870
eta juxtu une hartantxe
110
00:05:35,870 --> 00:05:38,830
musika indar handia hartzen
hasten da nire bizitzan.
111
00:05:38,830 --> 00:05:43,620
Bat-batean irekitzen ari nintzen,
112
00:05:43,620 --> 00:05:45,410
badakizu, pubertaroa,
113
00:05:45,410 --> 00:05:47,500
kontrako sexuak
dagoeneko ez zaitu lotsarazten
114
00:05:47,500 --> 00:05:49,830
eta oso interesgarria bihurtzen da.
115
00:05:49,830 --> 00:05:53,250
Eskuz esku zegoen ...
Adin egokia nuen.
116
00:05:53,250 --> 00:05:56,950
Neskak handiagoak dira, musika handiagoa.
Aurrera!
117
00:05:57,580 --> 00:05:58,540
Kontua zera da,
118
00:05:58,540 --> 00:06:01,830
Babes ofizialeko auzo honetatik
alde egingo badut,
119
00:06:01,830 --> 00:06:04,500
ez da izango artista grafiko moduan.
120
00:06:04,500 --> 00:06:07,200
Ez dut Itsas Armadan sartu nahi
121
00:06:07,200 --> 00:06:09,250
mundua nire aitak bezala ikusteko.
122
00:06:09,250 --> 00:06:12,080
Zein da hemendik irteteko bidea?
123
00:06:12,080 --> 00:06:13,330
Musika izan behar du!
124
00:06:13,330 --> 00:06:15,870
Kantak idaztea ezin da zaila izan.
125
00:06:15,870 --> 00:06:18,200
Neskei gustatzen zaie. Ederto.
126
00:06:18,200 --> 00:06:20,790
Nola ikasten da?
Neure buruari irakatsiko diot.
127
00:06:23,870 --> 00:06:25,000
Ahalegin batean nenbilen.
128
00:06:25,000 --> 00:06:26,870
Grabazio pila bat kopiatzen,
129
00:06:26,870 --> 00:06:28,330
Orratza atzeratuz: "Zela doa zati hori?
130
00:06:28,330 --> 00:06:29,870
O, ez, zer akorde da hori?
131
00:06:29,870 --> 00:06:34,040
Ez dakit, ezin dut aurkitu"
132
00:06:34,040 --> 00:06:37,160
Baina arrazoi okerrak gorabehera,
133
00:06:37,160 --> 00:06:39,830
agudo hasi nintzen neure kantak egiten.
134
00:06:39,830 --> 00:06:41,250
Eta arrazoi okerrengatik
135
00:06:41,250 --> 00:06:45,200
ez nintzen besteen abestiak ikasteko ona.
136
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
"Ba zeure kasa sortu beharko duzu"
137
00:06:47,200 --> 00:06:48,870
Horrela egin nuen aurrera,
138
00:06:48,870 --> 00:06:52,250
besteen gauzak ezin nituelako landu.
139
00:06:58,330 --> 00:06:59,330
Andy eta biok
140
00:06:59,330 --> 00:07:02,250
Penhill auzoan hazi ginen.
141
00:07:02,250 --> 00:07:03,410
Bera ikasturte bat aurretik zebilen,
142
00:07:03,410 --> 00:07:06,250
baina eskola berera joan ginen.
143
00:07:06,250 --> 00:07:08,660
Patioan irakasleen karikaturak
144
00:07:08,660 --> 00:07:09,580
marraztu ohi zituen,
145
00:07:09,580 --> 00:07:12,080
beti izaten zuen jendea inguruan.
146
00:07:12,080 --> 00:07:13,700
Orduan ere marrazkilari ona zen.
147
00:07:13,700 --> 00:07:16,450
Gero urte pare batez ez nuen ikusi.
148
00:07:16,450 --> 00:07:19,160
Kempster musika dendan ezagutu nuen.
149
00:07:19,160 --> 00:07:21,410
Eskegitako gitarra garestiak
150
00:07:21,410 --> 00:07:24,080
hartzen zituen
151
00:07:24,080 --> 00:07:27,250
jabearen haserrerako.
152
00:07:27,250 --> 00:07:29,830
Badakizu, dendan sartu,
anplifikadorea piztu
153
00:07:29,830 --> 00:07:34,080
eta gitarra probatzen,
norbaitek utzitako kablea hartu,
154
00:07:34,080 --> 00:07:35,750
eta inor begira ez zegoenean,
155
00:07:35,750 --> 00:07:38,250
hormatik gitarra bat hartu eta konektatu.
156
00:07:38,250 --> 00:07:40,290
Gero batak besteari
lickak, riffak-eta
157
00:07:40,290 --> 00:07:41,660
erakusten genizkion...
158
00:07:41,660 --> 00:07:43,410
Zu Andy Partridge zara,
159
00:07:43,410 --> 00:07:46,200
kantu onak idazten dituzu
eta ondo jotzen duzu gitarra.
160
00:07:46,200 --> 00:07:49,620
Halaxe da. Nor zara zu,
baxu-jotzaile misteriotsua?
161
00:07:49,620 --> 00:07:52,500
Colin Moulding naiz, eta hau Terry Chambers.
162
00:07:52,500 --> 00:07:55,040
Zu Terry zara, baterista?
163
00:07:55,040 --> 00:07:56,910
Bai, ni naiz. Bateria jotzen dut.
164
00:07:56,910 --> 00:07:57,830
Beno, goazen pubera
165
00:07:57,830 --> 00:08:00,950
eta egin dezagun berba taldeaz.
166
00:08:00,950 --> 00:08:01,700
Goazen mozkortzera!
167
00:08:05,620 --> 00:08:07,450
Elkar ezagutu genuenean,
17 urte genituen,
168
00:08:07,450 --> 00:08:10,910
artean ez genekien tresnak ondo jotzen.
169
00:08:10,910 --> 00:08:14,040
Ia batera ikasi genuen jotzen,
170
00:08:14,040 --> 00:08:16,910
baina uste dut besteon aldean
171
00:08:16,910 --> 00:08:17,370
Andy aurreratuago zebilela.
172
00:08:17,370 --> 00:08:22,080
"Adrenalina"
173
00:08:23,250 --> 00:08:25,700
Bera artean ere morroi bihurria zen.
174
00:08:25,700 --> 00:08:27,830
Oso segurua, talentu handikoa,
175
00:08:27,830 --> 00:08:31,870
pozik lagundu genion bere ideiekin.
176
00:08:33,700 --> 00:08:36,160
Helium Kidz-entzat idatzi nituen gauzek
177
00:08:36,160 --> 00:08:38,750
soinu propioa zuten, komiki amerikarrak eta
178
00:08:38,750 --> 00:08:43,080
Zientzia Fikzioaren zaletasunetik sortua,
179
00:08:43,080 --> 00:08:44,450
eta pentsatu nuen "Horrelako gaiei buruz
180
00:08:44,450 --> 00:08:47,330
idatziko ditut kantuak"
181
00:08:47,330 --> 00:08:48,910
Jotzen zituzten kantuak
182
00:08:48,910 --> 00:08:51,330
2 edo 2:30 minutukoak ziren denak
183
00:08:51,330 --> 00:08:53,660
eta hirian inor ez zebilen hori egiten.
184
00:08:53,660 --> 00:08:56,370
Denok blues underground bandak ginen.
185
00:08:56,370 --> 00:08:58,830
Hori zen 1970.eko erdialdean zegoena,
186
00:08:58,830 --> 00:09:00,620
Baina hau marrazki bizidunen
187
00:09:00,620 --> 00:09:02,620
pop musikaren modukoa zen ia,
188
00:09:02,620 --> 00:09:04,870
baina bazen zerbait hiriko taldetan
189
00:09:04,870 --> 00:09:06,120
ikusi ez nuena.
190
00:09:06,120 --> 00:09:09,790
Zinez ez nuen imajinatu
inora helduko zirenik,
191
00:09:09,790 --> 00:09:12,750
Nork hartuko du serioski
Swindongo talde bat?
192
00:09:12,750 --> 00:09:13,950
Ezinezkoa zen.
193
00:09:15,540 --> 00:09:19,660
Swindonek komedia-leku ospea du,
194
00:09:19,660 --> 00:09:21,450
atzeratutako lekua,
195
00:09:21,450 --> 00:09:24,500
hortik datorren guztia txantxa da.
196
00:09:24,500 --> 00:09:28,200
"komedia hiria" esaten diote,
197
00:09:28,200 --> 00:09:30,700
Swindonekin zerikusia duen guztiak
198
00:09:30,700 --> 00:09:34,870
ergela, komikoa eta hutsala izan behar du.
199
00:09:34,870 --> 00:09:38,450
Ikaragarria da Swindongo talde bat
200
00:09:38,450 --> 00:09:40,750
sustatzen ari zarenean.
201
00:09:40,750 --> 00:09:44,250
"eskasa, komikoa eta hutsala izan behar du"
202
00:09:44,250 --> 00:09:45,080
♪ Neon Shuffle ♪
203
00:09:45,080 --> 00:09:46,290
Bertakoentzat arrotz samarra zen,
204
00:09:46,290 --> 00:09:49,540
kanpokoa, bertakoen gusturako, badakizu.
205
00:09:49,540 --> 00:09:50,750
Baina aparta zela uste genuen
206
00:09:50,750 --> 00:09:53,910
pertsonaia interesgarria zelako,
207
00:09:53,910 --> 00:09:55,200
eta oso dibertigarria.
208
00:09:55,200 --> 00:09:58,000
Eta musika egiten ari zen,
hori ezohikoa zen,
209
00:09:58,000 --> 00:09:59,750
horrexek erakartzen gintuen.
210
00:10:02,410 --> 00:10:05,080
Gu, hirurok, horixe izan zen
taldearen muina,
211
00:10:05,080 --> 00:10:06,370
Ni, Andy eta Terry,
212
00:10:06,370 --> 00:10:09,410
laugarren kidea beti aldatuz.
213
00:10:09,410 --> 00:10:13,080
Garai hartan
Helium Kidz XTC bihurtu zen,
214
00:10:13,080 --> 00:10:16,410
teklatu-jole bat aurkitu genuen, Barry Andrews.
215
00:10:16,410 --> 00:10:19,370
Gau batean edatera irten eta ondoeztu.
216
00:10:19,370 --> 00:10:21,580
"Ados, taldekoa izango da.
217
00:10:21,580 --> 00:10:23,750
Garagardoari hobeto eusten dio nik baino,
218
00:10:23,750 --> 00:10:24,790
beraz, taldean sartu da"
219
00:10:24,790 --> 00:10:26,410
Ideiarik ez nuen
nola jotzen zuen.
220
00:10:26,410 --> 00:10:27,950
Lehen entseguan pentsatu nuen:
221
00:10:27,950 --> 00:10:30,450
"Ai, ene!, bandan dagoela esan diogu
222
00:10:30,450 --> 00:10:32,870
eta ezin dut eraman bere jotzeko era.
223
00:10:32,870 --> 00:10:35,950
Deep Purple-edo ematen du"
224
00:10:35,950 --> 00:10:39,290
Entseguaren erdian alde batera eraman
225
00:10:39,290 --> 00:10:43,000
eta esan nion:
Benetan horrela jo nahi duzu?
226
00:10:43,000 --> 00:10:47,450
Senti zaitez libre jotzean,
benetan nahi duzun eran"
227
00:10:47,450 --> 00:10:49,160
Entseguaren bigarren erdian...
228
00:10:49,160 --> 00:10:50,580
"Jainko maitea!"
229
00:10:50,580 --> 00:10:52,660
Plater hegalari baten motorra
230
00:10:52,660 --> 00:10:55,450
konpontzen zebilen
norbaiten soinua zen.
231
00:10:55,450 --> 00:10:56,950
Hain bitxia izan zen,
232
00:10:56,950 --> 00:11:01,450
hainbeste nota oker zoragarri.
233
00:11:01,450 --> 00:11:03,750
"Beraz, taldean dago"
234
00:11:05,660 --> 00:11:08,540
♪ Egiten duzunean,
ez da zoritxarra ♪
235
00:11:08,540 --> 00:11:10,870
XTCren zurrumurrua zebilen:
"XTC ikusi behar duzu"
236
00:11:10,870 --> 00:11:13,830
Joan ginen, eta noski
237
00:11:13,830 --> 00:11:18,250
garai hartan punkaren arau zorrotzak
238
00:11:18,250 --> 00:11:23,330
hausten ausartu ziren
taldeetako bat zen.
239
00:11:23,330 --> 00:11:26,910
XTCk akorde eta erritmo konplexuak zituen,
240
00:11:26,910 --> 00:11:31,290
marko estu horretatik kanpoko hitzak,
241
00:11:31,290 --> 00:11:34,330
guretzat benetan oso bizigarria izan zen
242
00:11:34,330 --> 00:11:37,700
talde bat ikustea
kortse estu hori apurtzen.
243
00:11:40,910 --> 00:11:43,120
Kaixo, nire izena John Peel da.
244
00:11:43,120 --> 00:11:45,790
Gaurkoan hauexen kantuak jarriko ditut:
245
00:11:45,790 --> 00:11:49,330
The Sloots , Slots, The Groan, Exploding Truss,
246
00:11:49,330 --> 00:11:50,870
The Blues Bastards
247
00:11:50,870 --> 00:11:53,370
The Geckos, Hubert & His Pile Tones,
248
00:11:53,370 --> 00:11:55,540
The Ear, The Nose, The Throat,
249
00:11:55,540 --> 00:11:59,540
Cassowaries from Hell, Inevitable Groin...
250
00:11:59,540 --> 00:12:02,040
Andyk John Peeli zinta bat bidali zion
251
00:12:02,040 --> 00:12:03,750
eta bere saioan hartu gintuen.
252
00:12:03,750 --> 00:12:06,370
Virginekin sinatu aurretik izan zen.
253
00:12:06,370 --> 00:12:09,000
Gure lehen agerraldia zen irratian.
254
00:12:09,000 --> 00:12:11,370
Gaueko lehen gonbidatuak
255
00:12:11,370 --> 00:12:14,000
XTC dira. Ea zer deritzezuen.
256
00:12:14,000 --> 00:12:17,040
Garai hartan, musika industria
itxitako denda baten modukoa zen.
257
00:12:17,040 --> 00:12:20,500
Ezin zen sartu. Baina punka etorri zenean,
258
00:12:20,500 --> 00:12:23,660
dena alde batera zokoratu zuen.
259
00:12:23,660 --> 00:12:25,660
Gu punk txartelaz sartu ginen.
260
00:12:25,660 --> 00:12:27,540
New York Dollsen tankerakoak ginen,
261
00:12:27,540 --> 00:12:30,200
ez ginen benetako punk,
262
00:12:30,200 --> 00:12:31,830
ezta politikoak ere.
263
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
♪ Sentsazioa daukat ♪
264
00:12:32,830 --> 00:12:36,580
♪ Zerbait barrura begira dabilela ♪
265
00:12:36,580 --> 00:12:38,790
Zergatik ez goaz Londresera ospe bila?
266
00:12:38,790 --> 00:12:41,080
Punk-rocka ernetzen ari da
eta dena irentsiko du.
267
00:12:43,580 --> 00:12:46,700
♪ Zientzia frikzioak
nire atzamarrak erretzen ditu ♪
268
00:12:48,200 --> 00:12:49,580
Punk-New Wave eszenaren ostean
269
00:12:49,580 --> 00:12:52,500
uhateak ireki ziren.
270
00:12:52,500 --> 00:12:55,200
Denbora pasa ahala,
Blondie edo XTC bezalako
271
00:12:55,200 --> 00:12:59,290
taldeentzako etiketak jausi egin ziren.
272
00:12:59,290 --> 00:13:01,950
Benetan... talde bikaina zen.
273
00:13:01,950 --> 00:13:04,450
Musika berritzailea zuten,
274
00:13:04,450 --> 00:13:08,580
hitzen interesgarriak, eszentriko samarrak.
275
00:13:08,580 --> 00:13:10,250
Denbora aurrera joan ahala,
276
00:13:10,250 --> 00:13:12,750
horixe frogatu dute.
277
00:13:12,750 --> 00:13:16,830
XTCk 1977an sinatu zuen.
278
00:13:16,830 --> 00:13:20,160
1977an ez sinatzea aukera galtzea zen.
279
00:13:20,160 --> 00:13:25,580
Diskoetxeak aukera galtzeko beldurrez,
280
00:13:25,580 --> 00:13:27,200
"Ai, hori zera da, punka, new wave,
281
00:13:27,200 --> 00:13:28,910
edozein dela ere,
282
00:13:28,910 --> 00:13:30,290
Agudo, sinatu dena! "
283
00:13:30,290 --> 00:13:31,950
Dena sinatzen zuten.
284
00:13:31,950 --> 00:13:35,000
XTCri erreparatuta,
"Ederto, kontratatuta zaudete"
285
00:13:35,000 --> 00:13:39,120
Lehen diskoa oraindik ere,
286
00:13:39,120 --> 00:13:41,250
pila bat gustatzen zait.
287
00:13:41,250 --> 00:13:44,450
Maite dut post-punk bezalako estilo hori
288
00:13:44,450 --> 00:13:46,950
gitarra jotzeko era ikaragarri gustatzen zait.
289
00:13:46,950 --> 00:13:51,160
azkarra eta erratikoa,
290
00:13:51,160 --> 00:13:53,120
kantatzeko era freskoa.
291
00:13:53,120 --> 00:13:56,410
♪ Zientzia Frikzioak
nire atzamarrak erretzen ditu ♪
292
00:13:56,410 --> 00:13:58,500
XTCren lehen diskoan
293
00:13:58,500 --> 00:14:02,750
komikien hondarrak zeuden,
294
00:14:02,750 --> 00:14:05,250
Neon Shuffle, Science Friction bezalakoak.
295
00:14:05,250 --> 00:14:07,160
Baina beste gauza batzuk ere baziren,
296
00:14:07,160 --> 00:14:10,290
gertatzen ari zitzaizkidanak,
This is Pop bezala.
297
00:14:10,290 --> 00:14:12,500
Jendea musika berri hau
298
00:14:12,500 --> 00:14:14,540
zelan izendatu ezin asmatu zebilen.
299
00:14:14,540 --> 00:14:16,750
Punka ote da? New Wave?
300
00:14:16,750 --> 00:14:18,500
Nire ustez, popa baino ez zen.
301
00:14:18,500 --> 00:14:22,160
Motza, zorrotza, pop futurista-edo.
302
00:14:22,160 --> 00:14:23,790
Nire artean: "Zatozte, ergelok,
303
00:14:23,790 --> 00:14:26,500
ez ibili alferrik sailkatzen.
304
00:14:26,500 --> 00:14:27,660
Pop musika baino ez da"
305
00:14:27,660 --> 00:14:31,330
♪ Nola deitzen diozu jarri duzun ♪
306
00:14:31,330 --> 00:14:34,620
♪ zarata honi? ♪
307
00:14:34,620 --> 00:14:36,580
♪ Hau popa da ♪
308
00:14:36,580 --> 00:14:38,830
♪ Bai, bai ♪
309
00:14:38,830 --> 00:14:40,870
♪ Hau popa da ♪
310
00:14:40,870 --> 00:14:41,700
♪ Bai, bai ♪
311
00:14:41,700 --> 00:14:43,700
♪ Hau popa da ♪
312
00:14:43,700 --> 00:14:45,870
♪ Bai, bai ♪
313
00:14:45,870 --> 00:14:47,080
♪ Hau da ♪
314
00:14:47,080 --> 00:14:49,870
Lehen diskoan bere ahotsa
315
00:14:49,870 --> 00:14:52,000
orrolaria zen, benetan.
316
00:14:52,000 --> 00:14:53,580
Beti saiatzen zen, "Urgh"
317
00:14:53,580 --> 00:14:57,620
musika-tresnen gainetik.
318
00:14:57,620 --> 00:15:00,080
Ziurrenik musika-estiloa eta garaia zen,
319
00:15:00,080 --> 00:15:03,080
non jendeak uste zuen
kantatzea oihu egitea zela.
320
00:15:04,290 --> 00:15:06,080
♪ Hau da ♪
321
00:15:06,080 --> 00:15:06,660
♪ Bai, bai ♪
322
00:15:06,660 --> 00:15:09,040
♪ Hau popa da ♪
323
00:15:09,040 --> 00:15:12,450
Oso azkar konturatu nintzen
ezin nuela beste abeslari bat topatu
324
00:15:12,450 --> 00:15:15,080
nire kantuak eman nahi nituen
moduan emango zituena.
325
00:15:15,080 --> 00:15:17,290
Beraz, gogoz kontra
neuk egin beharko nituen,
326
00:15:17,290 --> 00:15:18,830
eta ez naiz abeslari ona.
327
00:15:18,830 --> 00:15:20,950
Onenean, hasieran,
328
00:15:20,950 --> 00:15:22,790
foka baten zaunka-hots
entretenigarri bat lortu nuen,
329
00:15:22,790 --> 00:15:25,500
"Arrrhh, arrrhh"
330
00:15:25,500 --> 00:15:28,450
zauritutako Lassie batena edo.
331
00:15:28,450 --> 00:15:31,080
Colinek bere abestiak kantatuko ditu.
332
00:15:31,080 --> 00:15:32,910
Nik ez ditut bereak abestuko.
333
00:15:32,910 --> 00:15:34,910
Idatzi gabeko akordioa zen,
334
00:15:34,910 --> 00:15:37,250
konposatzen duenak kantatuko du.
335
00:15:38,200 --> 00:15:40,660
♪ Aditzen al didazu? ♪
336
00:15:40,660 --> 00:15:43,910
♪ Badakit engainatzen nauzula ♪
337
00:15:43,910 --> 00:15:45,580
Ez nuen konposatzeko grinarik
338
00:15:45,580 --> 00:15:47,950
Roadietako batek esan zidan
339
00:15:47,950 --> 00:15:49,410
"Colin, idatzi egin behar zenuke,
340
00:15:49,410 --> 00:15:51,580
bestela aukera galduko duzu"
341
00:15:51,580 --> 00:15:54,200
Lehen diskorako ekarpen bat egin nuen.
342
00:15:54,200 --> 00:15:55,660
Gero, bigarren diskoan
343
00:15:55,660 --> 00:15:58,290
Barryk esan zuen hobe zela
344
00:15:58,290 --> 00:16:00,120
denok ekarpenak egitea,
345
00:16:00,120 --> 00:16:02,370
eta bera ere hasi zen kantuak egiten.
346
00:16:02,370 --> 00:16:05,500
Go 2, bigarren diskoa, egiten genbiltzala,
347
00:16:05,500 --> 00:16:09,620
bazeuden Barryren kantuak ere.
348
00:16:09,620 --> 00:16:11,120
Aukera bat emanez bezala.
349
00:16:11,120 --> 00:16:13,040
Baina kantu desberdinak ziren,
350
00:16:13,040 --> 00:16:16,410
ez ziren XTC kantu peto-petoak.
351
00:16:16,410 --> 00:16:18,910
Go 2ren grabaketa bitartean
352
00:16:18,910 --> 00:16:20,290
Barry eta biok elkar maiseatzen zakar.
353
00:16:20,290 --> 00:16:23,830
Nire taldea lapurtzen ote zebilen
354
00:16:23,830 --> 00:16:25,160
sumatzen nuen,
355
00:16:25,160 --> 00:16:27,620
edo horretan saiatzen neure aurrean.
356
00:16:27,620 --> 00:16:30,120
Bat-batean, batere ez sortzetik
357
00:16:30,120 --> 00:16:32,910
kolpera zazpi kantu idatzi zituen.
358
00:16:32,910 --> 00:16:34,250
Baina minduta zegoen
359
00:16:34,250 --> 00:16:35,950
ez zuelako lortu guztiak
albumean sartzea.
360
00:16:35,950 --> 00:16:37,580
Ezin zara banda batean sartu patxadaz
361
00:16:37,580 --> 00:16:39,580
eta esan "Konpositore jauna,
362
00:16:39,580 --> 00:16:41,450
ez ditugu edukiko zure kantuak bakarrik.
363
00:16:41,450 --> 00:16:43,370
Erdia nire kantu berriak izango dira,
364
00:16:43,370 --> 00:16:45,250
eta horiek guztiak erabili behar dituzu"
365
00:16:45,250 --> 00:16:48,160
Nire artean: "Ez, disko batzuen ostean,
366
00:16:48,160 --> 00:16:50,830
hasiko gara zure kantuekin"
367
00:16:50,830 --> 00:16:53,540
Baina ez. Barry otso bakartia izanik,
utzi egin behar izan zuen.
368
00:16:53,540 --> 00:16:56,370
♪ Aditzen al didazu? ♪
369
00:16:56,370 --> 00:16:59,160
♪ Ni engainatzen ari zara ♪
370
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
Ezin genuen gelditu gure karrera,
371
00:17:01,160 --> 00:17:02,410
abiatu berria zen.
372
00:17:02,410 --> 00:17:05,000
Taldean sar daitekeen inor
ezagutzen al dut?
373
00:17:05,000 --> 00:17:06,250
Ezagutzen dut, agian
374
00:17:06,250 --> 00:17:07,950
lehenengotik behar genuen pertsona:
375
00:17:07,950 --> 00:17:09,660
bertako gitarrista Dave Gregory"
376
00:17:09,660 --> 00:17:13,410
Nire laguna eta gitarrista bikaina.
377
00:17:13,410 --> 00:17:16,120
Aukera gustatu zitzaion,
378
00:17:16,120 --> 00:17:18,580
gorantz zihoan talde batean sartzea.
379
00:17:18,580 --> 00:17:23,160
♪ Saltoan leku magiko bat
dagoela ikasi dut ♪
380
00:17:23,160 --> 00:17:24,250
♪ Ooh-whoo! ♪
381
00:17:24,250 --> 00:17:26,540
Norbait topatu nahi zuen
382
00:17:26,540 --> 00:17:29,080
harreman maila pertsonalean,
383
00:17:29,080 --> 00:17:32,540
eskatutakoa egingo zuena
larregi eztabaidatu barik.
384
00:17:32,540 --> 00:17:35,700
Baina nire adimena zabaldu egin zen,
385
00:17:35,700 --> 00:17:36,910
nola hurbildu beharko nuke...
386
00:17:36,910 --> 00:17:38,120
Adibidez, egiten nenbilen zerbaitetan
387
00:17:38,120 --> 00:17:40,410
blues klixe bat entzuten bazuen,
388
00:17:40,410 --> 00:17:44,620
"Ez egin hori!" esango zuen
389
00:17:45,870 --> 00:17:51,080
Modu erabat desberdinean pentsarazi zidan.
390
00:17:51,080 --> 00:17:53,830
Nire audizioan, inprobisatzen ari ginela,
391
00:17:53,830 --> 00:17:54,700
une batez joan egin nintzen...
392
00:17:57,830 --> 00:18:01,120
... eta berak: "Gelditu! Stop Ernieing"
393
00:18:01,120 --> 00:18:02,790
Eta esan nuen
"Zer?"
394
00:18:02,790 --> 00:18:05,870
"Stop Ernieing! Ez egin Ernie!
Ez egin hori"
395
00:18:05,870 --> 00:18:08,200
♪ Ernie, Ernie, Ernie ♪
396
00:18:08,200 --> 00:18:09,200
Gorroto zuen hori, eta zuzendu behar izan nuen...
397
00:18:09,200 --> 00:18:11,790
Horixe izan zen XTCren kantuetan
398
00:18:11,790 --> 00:18:13,910
holako frase bat jo nuen azken aldia.
399
00:18:13,910 --> 00:18:18,290
♪ Bizitza saltuan hasten da ♪
400
00:18:18,290 --> 00:18:23,700
♪ Mutilak eta neskak ♪
401
00:18:23,700 --> 00:18:26,040
Barry joateak zerbait eragin zuen.
402
00:18:26,040 --> 00:18:29,040
Taldearen dinamika aldatu egin zen,
403
00:18:29,040 --> 00:18:32,410
neure kasa gehiago idazten nuen.
404
00:18:32,410 --> 00:18:36,080
Colinek entsegura gitarra ekarri eta esan zuen:
405
00:18:36,080 --> 00:18:38,580
"Kantu hau egin dut, honela hasten da"
406
00:18:38,580 --> 00:18:40,160
Eta Making plans for Nigelen
407
00:18:40,160 --> 00:18:42,790
hiru edo lau akordeak jo zituen.
408
00:18:42,790 --> 00:18:44,750
Melodia gustatu zitzaigun,
409
00:18:44,750 --> 00:18:46,580
oso melodia polita zen.
410
00:18:46,580 --> 00:18:49,000
♪ Da-da-da-da-da-duh,
da-duh-da-duh ♪
411
00:18:49,000 --> 00:18:51,160
Badakizu, oso melodia klasikoa da
412
00:18:51,160 --> 00:18:52,750
Gilbert O'Sullivan izan liteke,
413
00:18:52,750 --> 00:18:55,290
Ikuskizun batena edo izan liteke.
414
00:18:55,290 --> 00:18:59,290
♪ Nigelentzat planak egiten gabiltza bakarrik ♪
415
00:19:03,250 --> 00:19:07,620
♪ Berarentzat onena nahi dugu ♪
416
00:19:07,620 --> 00:19:10,330
Baina gitarra klasikoan
zarrastatzen ari zitzaigun,
417
00:19:10,330 --> 00:19:13,290
eta penagarria zen: "Ezin dugu horrela egin"
418
00:19:13,290 --> 00:19:16,950
Julie Felix edo Joan Baezen
tankerakoa zen.
419
00:19:16,950 --> 00:19:19,120
Badakizu, inork ez du...
420
00:19:19,120 --> 00:19:21,830
Ez dugu erabiliko,
ez dugu lagako gure publikoa bakarrik.
421
00:19:21,830 --> 00:19:24,370
Orduan atera egin genuen
guztiz bereizita.
422
00:19:26,910 --> 00:19:29,330
Terry hartu nuen
erritmo bat alderantziz jotzeko,
423
00:19:29,330 --> 00:19:32,500
beste danborren inguruan
424
00:19:32,500 --> 00:19:33,830
erritmo konbentzional batera pasatuz.
425
00:19:33,830 --> 00:19:36,200
Baterista bazara,
426
00:19:36,200 --> 00:19:38,500
saiatu Nigelen erritmo hori jotzen.
427
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
Alderantzizko ideia da.
428
00:19:42,580 --> 00:19:45,000
Ni akorde sarkor horiek egiten ari naiz.
429
00:19:47,450 --> 00:19:50,660
Horren gainean,
Andyk zera txiki hori du...
430
00:19:54,160 --> 00:19:57,370
Colin tinbalak kopiatzen dabil,
431
00:19:57,370 --> 00:19:58,830
zera tribal hori,
432
00:19:58,830 --> 00:20:00,080
danborrekin-eta,
433
00:20:00,080 --> 00:20:02,410
kutsu tribal hori lortu nahi genuen.
434
00:20:02,410 --> 00:20:05,580
kantu osoa soinu tribal handi hori da.
435
00:20:05,580 --> 00:20:06,950
Eta arrakastatsua izan zen.
Bai horixe!.
436
00:20:07,830 --> 00:20:10,500
♪ Nigelentzat planak egten gabiltza bakarrik ♪
437
00:20:13,370 --> 00:20:17,750
♪ Nigelek lagunduko dion eskua
besterik ez du behar ♪
438
00:20:20,500 --> 00:20:24,330
♪ Nigelek zoriontsua dela badio ♪
439
00:20:24,330 --> 00:20:27,700
♪ zoriontsu izan behar du ♪
440
00:20:27,700 --> 00:20:32,290
♪ zoriontsu izan behar du
bere lanean ♪
441
00:20:33,540 --> 00:20:34,540
Album horrekin banekien,
442
00:20:34,540 --> 00:20:37,120
Drums and Wires bihurtu zen albuma,
443
00:20:37,120 --> 00:20:42,790
banda norabide astunago
baterantz eraman nahi nuela.
444
00:20:42,790 --> 00:20:44,500
Beraz, soinu berri honetarako ekoizle
445
00:20:44,500 --> 00:20:47,750
eta ingeniari egokiak aurkitu genituen:
446
00:20:47,750 --> 00:20:49,910
Hugh Padgham ingeniari
447
00:20:49,910 --> 00:20:52,290
eta Steve Lillywhite ekoizle.
448
00:20:52,290 --> 00:20:53,910
Honelakoxea:
449
00:20:53,910 --> 00:20:56,290
"Beno, sar zaitezte
zuzeneko soinua daukan estudioan,
450
00:20:56,290 --> 00:20:59,790
harri eta adreilu ugariz betea, zura eta beira
451
00:20:59,790 --> 00:21:00,950
soinua islatzeko"
452
00:21:00,950 --> 00:21:03,040
Virgin Town House berrira joan ginen,
453
00:21:03,040 --> 00:21:04,540
eraiki berria.
454
00:21:04,540 --> 00:21:07,750
Town Houseko gela honek
zeukan onena zen
455
00:21:07,750 --> 00:21:10,620
mota guztietako harri
eta adreiluez egina zela.
456
00:21:10,620 --> 00:21:12,910
Bateria jotzen dabilenaren ondoan
457
00:21:12,910 --> 00:21:14,370
gelditzen zarenean oso ozena da.
458
00:21:14,370 --> 00:21:18,950
1970.eko hamarkadan
fenomeno bat bihurtu zen,
459
00:21:18,950 --> 00:21:23,830
erregistroek soinu motel samarra zuten,
460
00:21:23,830 --> 00:21:26,080
bereziki baterian,
461
00:21:26,080 --> 00:21:29,370
eta sarritan ez zen oso soinu handia.
462
00:21:29,370 --> 00:21:32,200
Orain, gela handi honetan grabatuz,
463
00:21:32,200 --> 00:21:35,540
eta aurkitu nuen teknikaz,
464
00:21:35,540 --> 00:21:40,120
bateriak ozen entzunarazi zituen,
baita isilak zirenean ere.
465
00:21:41,290 --> 00:21:42,750
Hori zen bateria ...
466
00:21:42,750 --> 00:21:44,910
1980ko hamarkadako bateriaren soinua.
467
00:21:44,910 --> 00:21:49,500
Denek dakite orain
Phil Collinsek famatu egin zuela
468
00:21:49,500 --> 00:21:53,040
danborraren eten handia
In the Air Tonighten
469
00:21:53,040 --> 00:21:55,830
Soinu berria izan zen, zerbait berria.
470
00:21:55,830 --> 00:21:58,000
Jendeak esaten zigun,
471
00:21:58,000 --> 00:21:59,830
The Policerekin biran geundenez,
472
00:21:59,830 --> 00:22:02,290
"Partsy, nola lortzen duzue
473
00:22:02,290 --> 00:22:04,200
danbor handien soinu hori?
474
00:22:04,200 --> 00:22:06,910
Nork egiten du? Zuen ingeniariak? "
475
00:22:06,910 --> 00:22:09,290
"Gazte bat da, Hugh Padgham"
476
00:22:09,290 --> 00:22:10,950
"Ederki, bere telefonoa emango?
477
00:22:10,950 --> 00:22:12,790
Horrelako zerbait behar dugu The Policen"
478
00:22:12,790 --> 00:22:14,290
Hugh Padgham
bere kredentzial apartengatik
479
00:22:14,290 --> 00:22:16,910
etorri zitzaigun.
480
00:22:16,910 --> 00:22:19,620
Talde guztiek desiratutako soinua
481
00:22:19,620 --> 00:22:24,160
duten albumak grabatu zituen.
482
00:22:24,160 --> 00:22:27,160
Tamaina eta argitasunaren konbinazioa,
483
00:22:27,160 --> 00:22:28,910
denek nahi zuten soinu hori.
484
00:22:28,910 --> 00:22:33,080
♪ Nigelentzat planak egiten gabiltza bakarrik ♪
485
00:22:33,080 --> 00:22:36,160
Drums and Wiresek
panorama aldatu zigun.
486
00:22:36,160 --> 00:22:38,000
Banda eraberritu zuen.
487
00:22:38,000 --> 00:22:41,160
Birak erraztu, oholtzan jotzea erraztu.
488
00:22:41,160 --> 00:22:42,660
Beste koska bat gorago.
489
00:22:42,660 --> 00:22:46,290
Niretzat aho biko ezpata zen,
490
00:22:46,290 --> 00:22:48,620
zeren Britainia Handian
491
00:22:48,620 --> 00:22:53,000
musika bitxi honekin
ez genuen arrakastarik lortu.
492
00:22:53,000 --> 00:22:55,750
Badakizu, Swindongo babes ofizialeko
493
00:22:55,750 --> 00:22:58,290
auzo bateko xelebre abarkadunak.
494
00:22:58,290 --> 00:23:01,500
"Oso arraroa da niretzat.
Hori punkya da, ezta?
495
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
Hori da, bai, badakizu ... "
496
00:23:03,000 --> 00:23:07,540
Colin Making Plans for Nigelekin etorri zenean
497
00:23:07,540 --> 00:23:09,580
Virginek esan zuen:
"Hara, baxujole polit hori,
498
00:23:09,580 --> 00:23:12,410
bere kantua zerrendetan dago,
499
00:23:12,410 --> 00:23:14,540
berari erreparatu beharko diogu,
500
00:23:14,540 --> 00:23:17,700
eta gu Andyren taldea zelakoan"
501
00:23:17,700 --> 00:23:19,700
Hortik aurrera, hainbat urtez,
502
00:23:19,700 --> 00:23:21,080
Virgin Recordsentzat
503
00:23:21,080 --> 00:23:22,750
Colinen taldea bihurtu zen.
504
00:23:22,750 --> 00:23:27,200
Apur bat minduta zegoen,
505
00:23:27,200 --> 00:23:29,330
imajina dezakezunez, zeren
506
00:23:29,330 --> 00:23:33,660
bera izan zen kantugilea,
kantuen egile bakarra.
507
00:23:33,660 --> 00:23:35,410
Bera zen taldearen aurpegia,
508
00:23:35,410 --> 00:23:37,540
eta egoera arraroa izan zen.
509
00:23:37,540 --> 00:23:39,540
Berez, ni baxu-jolea nintzen,
510
00:23:39,540 --> 00:23:41,410
baina, bat-batean,
aurrera bultzatu ninduten.
511
00:23:41,410 --> 00:23:44,450
♪ Jeneralak eta Komandanteak, ah-ha, ♪
512
00:23:44,450 --> 00:23:45,410
♪ inoiz ez daude guduetatik urrun ♪
513
00:23:45,410 --> 00:23:48,250
♪ loriaz beterik ♪
514
00:23:48,250 --> 00:23:50,540
Egia esan, hura zen
515
00:23:50,540 --> 00:23:52,200
pop izar baten antz handiena zuena.
516
00:23:52,200 --> 00:23:54,790
Bere kantuak melodiko eta sinpleak ziren.
517
00:23:54,790 --> 00:23:57,700
Belarrirako errazak, entzulearentzat atseginak.
518
00:23:57,700 --> 00:24:00,750
Beraz, disko konpainiak lehen singlerako
519
00:24:00,750 --> 00:24:01,370
Colini erreparatuko zion beti.
520
00:24:01,370 --> 00:24:02,410
Hori dela eta, ulertuko duzu
521
00:24:02,410 --> 00:24:04,910
zergatik sentitu zen Andy
522
00:24:04,910 --> 00:24:07,290
apur bat minduta.
523
00:24:07,290 --> 00:24:09,080
Baina ondo eraman zuen.
524
00:24:09,080 --> 00:24:10,410
Artean, konposizioen zati
onena berea zen,
525
00:24:10,410 --> 00:24:12,120
eta arduraduna bera zen.
526
00:24:12,120 --> 00:24:15,540
♪ Jeneralak ♪
527
00:24:15,540 --> 00:24:17,750
♪ eta Komandanteak ♪
528
00:24:17,750 --> 00:24:20,700
Ona izan zen berarentzat,
529
00:24:20,700 --> 00:24:23,330
gu biontzako akuilua izan baitzen.
530
00:24:23,330 --> 00:24:25,660
Virginen araua zen arrakastaren ostean.
531
00:24:25,660 --> 00:24:29,330
Beraz, denbora batez onerako izan zen.
532
00:24:29,330 --> 00:24:31,540
Taldea neurea zelakoan ni.
533
00:24:31,540 --> 00:24:33,040
Badakizu...
534
00:24:33,040 --> 00:24:35,660
Baina geure taldea zela ohartu nintzen
535
00:24:35,660 --> 00:24:38,580
Colin abesti ederrak sortzen ari zen,
536
00:24:38,580 --> 00:24:40,040
ni ere bai,
537
00:24:40,040 --> 00:24:43,660
Daveren instrumentazio-orkestrazioa bikain,
538
00:24:43,660 --> 00:24:47,200
Terry ederki bateriari txinpartak atereaz,
539
00:24:47,200 --> 00:24:48,160
horrek guztiak taldea indartu zuen.
540
00:24:48,160 --> 00:24:50,620
♪ Londreseko dorreak ♪
541
00:24:50,620 --> 00:24:53,000
♪ eraiki zintuztenean ♪
542
00:24:53,000 --> 00:24:56,620
♪ zaindu al zenituen jausitako gizonak? ♪
543
00:24:56,620 --> 00:25:00,120
Sasoi honetan Andy
544
00:25:00,120 --> 00:25:01,790
kantugile ospea lortzen ari zen,
545
00:25:01,790 --> 00:25:05,620
punk gitarrista soila izan ordez.
546
00:25:05,620 --> 00:25:09,080
Biak kantu hobeak sortzen zebiltzan.
547
00:25:09,080 --> 00:25:12,160
Uste dut biek elkar zoriondu zutela.
548
00:25:12,160 --> 00:25:14,000
Sekula ez zuten batera kanturik egin.
549
00:25:14,000 --> 00:25:17,910
Lennon-McCartney bezalako lankidetzarik ez.
550
00:25:17,910 --> 00:25:19,000
Sekula ez zuten kanturik egin elkarrekin.
551
00:25:19,000 --> 00:25:22,120
Bataren eta bestearen abestiak,
horixe zen.
552
00:25:22,120 --> 00:25:23,870
♪ Laguntza behar dut ♪
553
00:25:23,870 --> 00:25:25,000
Colinek ez zeukan
554
00:25:25,000 --> 00:25:29,500
Andyren ziztada eta ukitu bihurri hori.
555
00:25:29,500 --> 00:25:32,620
Andyk mundu arraro hori du,
556
00:25:32,620 --> 00:25:34,540
pixka bat atzera egiten diona,
557
00:25:34,540 --> 00:25:39,750
nostalgia eta sexu-tentsioa,
558
00:25:39,750 --> 00:25:41,620
oso gauza ingelesa.
559
00:25:41,620 --> 00:25:45,580
♪ Bera bezain gogorra
izan ahal banintz ♪
560
00:25:45,580 --> 00:25:51,290
♪ neure sexuen-borroka txikia
irabaziko nuke ♪
561
00:25:51,290 --> 00:25:53,950
Nire eragin handienak
562
00:25:53,950 --> 00:25:58,950
British pop taldeak ziren,
563
00:25:58,950 --> 00:26:01,450
The Beatles, Rolling Stones,
564
00:26:01,450 --> 00:26:02,870
The Small Faces, The Kinks.
565
00:26:02,870 --> 00:26:07,540
Ray Daviesek Ingalaterrako bizimoduaz
566
00:26:07,540 --> 00:26:10,660
egiten zituen pieza txikiak. Gustuko nuen.
567
00:26:10,660 --> 00:26:14,040
Nik neuk horrelako zerbait
568
00:26:14,040 --> 00:26:14,830
egitera jo nuen, berez.
569
00:26:17,620 --> 00:26:20,040
Ez zara lapurretan ari, saihestezina da.
570
00:26:20,040 --> 00:26:21,370
Zure DNAn dago.
571
00:26:21,370 --> 00:26:22,660
Ingalaterrako hiritxo batean biziz,
572
00:26:22,660 --> 00:26:25,500
hiri horretan zer gertatzen ari den
573
00:26:25,500 --> 00:26:26,870
jakinaraztea,
574
00:26:26,870 --> 00:26:27,950
hiri txikietako kontu xumeez
575
00:26:27,950 --> 00:26:31,540
beste inork idatzi ez duen moduan.
576
00:26:31,540 --> 00:26:34,750
♪ Bizilaguna entzun zuen
bere autoaren atea ixten ♪
577
00:26:34,750 --> 00:26:39,120
♪ Ez zara konturatzen
Kale Errespetagarria dela hau? ♪
578
00:26:39,120 --> 00:26:40,580
Respectable Streetekin
579
00:26:40,580 --> 00:26:43,580
auzoko bizitza aspergarria,
580
00:26:43,580 --> 00:26:46,830
ustez, istorio mundutar eta zozoa,
581
00:26:46,830 --> 00:26:50,290
baina oso irudi bizia margotzen dute.
582
00:26:50,290 --> 00:26:52,500
Andy gortinen ostean imajina dezakezu,
583
00:26:52,500 --> 00:26:54,830
denak kirikatzen.
584
00:26:54,830 --> 00:26:57,040
Bera horrelako pertsonaia da,
585
00:26:57,040 --> 00:26:57,830
hitz eta kantuetan azaleratzen dena.
586
00:26:57,830 --> 00:27:01,700
♪ Avon andreak zimurrak betetzen ditu ♪
587
00:27:01,700 --> 00:27:05,830
♪ aurreko lorategietan beti hor dauden ♪
588
00:27:05,830 --> 00:27:09,500
♪ karabanen artetik pasatu nahian ♪
589
00:27:09,500 --> 00:27:11,660
Gu laurok elkarrekin genbiltzala,
590
00:27:11,660 --> 00:27:12,870
Swindon zulo honetan geunden,
591
00:27:12,870 --> 00:27:16,660
babestuta, lagunen artean,
592
00:27:16,660 --> 00:27:18,870
bidean ezagututako
pertsona bitxi batzuk,
593
00:27:18,870 --> 00:27:21,500
"Horretaz barre egin dezakegu behintzat"
594
00:27:21,500 --> 00:27:24,870
Rock and roll bizimodua
nahiko absurdua baita,
595
00:27:24,870 --> 00:27:26,580
bereziki bidean.
596
00:27:26,580 --> 00:27:28,500
Baina Andy ez zen sekula gelditu.
597
00:27:28,500 --> 00:27:30,790
Beti txantxetan, tontakeriak egiten,
598
00:27:30,790 --> 00:27:32,250
gu gustura egoteko.
599
00:27:32,250 --> 00:27:33,290
Bere nortasuna zen.
600
00:27:33,290 --> 00:27:35,870
Ez zen behartutako zerbait,
601
00:27:35,870 --> 00:27:38,450
berezko izaera komikoa dauka.
602
00:27:39,870 --> 00:27:42,450
Umorea garrantzitsua da
edozein bandaren bizitzan,
603
00:27:42,450 --> 00:27:43,620
eta XTCrekin primeran ibili ginen.
604
00:27:43,620 --> 00:27:46,450
Andy askoz erosoago zegoen
605
00:27:46,450 --> 00:27:48,620
ikuskizunetik urrun.
606
00:27:48,620 --> 00:27:51,450
Kontzertuaren ostean
Andyrekin barrez lehertu egiten zinen.
607
00:27:51,450 --> 00:27:52,620
Haiekin batera izan ginen birako busean.
608
00:27:52,620 --> 00:27:55,120
Bi talde bus batean,
609
00:27:55,120 --> 00:27:56,830
lagunarteko giro hurbilegia.
610
00:27:56,830 --> 00:27:58,450
Baina ondo konpondu ginen.
611
00:27:58,450 --> 00:28:00,200
Badakizu, XTC eta The Police
612
00:28:00,200 --> 00:28:02,830
antzeko taldeak, adin berekoak,
613
00:28:02,830 --> 00:28:04,750
eta primeran jotzen genuen.
614
00:28:05,910 --> 00:28:09,160
♪ Jo pareta, nik buelta emateko ♪
615
00:28:09,160 --> 00:28:11,790
Zuzenean nahiko onak ginen.
616
00:28:11,790 --> 00:28:15,790
Talde sendoa izatea
garrantzitsua izan zen.
617
00:28:15,790 --> 00:28:18,410
Baina azkar konturatu nintzen
618
00:28:18,410 --> 00:28:22,660
ez nuela gozatzen zuzenekoaz.
619
00:28:22,660 --> 00:28:26,700
Bidaiak, soinu-probak,
620
00:28:26,700 --> 00:28:28,870
managerrak, eta agentzietako
621
00:28:28,870 --> 00:28:32,080
alproja horiek guztiak.
622
00:28:32,080 --> 00:28:33,910
Gorroto nuen alde hori.
623
00:28:33,910 --> 00:28:37,250
Oholtzan egotea edera zen, baina.
624
00:28:37,250 --> 00:28:41,660
♪ ... konturatu al da hau
Kale Errespetagarria dela? ♪
625
00:28:41,660 --> 00:28:43,790
Black Sea bira amaitu genuenean,
626
00:28:43,790 --> 00:28:45,040
19...eko zati gehiena
627
00:28:45,040 --> 00:28:46,660
1980ko bigarren erdian,
628
00:28:46,660 --> 00:28:48,700
zerbait berria egiteko prest geunden.
629
00:28:48,700 --> 00:28:50,870
Iritsi zen momentua
630
00:28:50,870 --> 00:28:53,750
bi gitarrak, baxua eta bateriaren
formatua zabaltzeko.
631
00:28:53,750 --> 00:28:56,750
Agian piano apur bat han eta hemen,
632
00:28:56,750 --> 00:29:01,450
gitarra-testura desberdinak probatu.
633
00:29:02,370 --> 00:29:05,910
English Settlement diskorako
634
00:29:05,910 --> 00:29:08,290
kantuak entseatzen hasi ginen.
635
00:29:13,200 --> 00:29:16,620
Virginek: "Bai, material ona, mutilak,
636
00:29:16,620 --> 00:29:17,950
baina single bakarrik ere ez"
637
00:29:17,950 --> 00:29:19,660
Orduan, single bat egiten saiatu nintzen.
638
00:29:19,660 --> 00:29:22,080
"Ea, zer da ona?
639
00:29:22,080 --> 00:29:24,540
Zer nahi du jendeak?
Haur-kanten antzeko gauzak.
640
00:29:24,540 --> 00:29:26,750
Bai, melodia sinplea behar du.
641
00:29:26,750 --> 00:29:27,330
Kontatzea beti da ona"
642
00:29:27,330 --> 00:29:29,330
Hori da ...
643
00:29:29,330 --> 00:29:32,660
♪ Bost, lau, hiru, bi, bat ♪
644
00:29:32,660 --> 00:29:33,950
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
645
00:29:33,950 --> 00:29:35,500
♪ Bost, lau, hiru, bi, bat ♪
646
00:29:35,500 --> 00:29:37,080
"Bai, arrakastatsua izan zen.
Bai, zenbatu dezaket.
647
00:29:37,080 --> 00:29:40,660
Beno, irauli beste aldera.
Bat, bi, hiru, lau, bost.
648
00:29:40,660 --> 00:29:41,790
Horrelako zer dugu? Bostekin zer dugu?
649
00:29:41,790 --> 00:29:44,580
Bost hanka?
Ez, bost hanka ez.
650
00:29:44,580 --> 00:29:46,870
Bost beso? Ez. Bost atzamar?
651
00:29:46,870 --> 00:29:48,660
Ez, lau hatz dira
eta erpurua.
652
00:29:48,660 --> 00:29:50,000
Bost zentzumenak, bai!
653
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
Zentzumenen gainean izango da.
654
00:29:53,000 --> 00:29:54,080
Beraz, kontatzeko kantua da.
655
00:29:54,080 --> 00:29:57,080
Kontatzen nabil: "Bat, bi, hiru, lau, bost"
656
00:29:57,080 --> 00:29:58,830
Oso markatua. Lortuko duzu!
657
00:29:58,830 --> 00:30:01,290
♪ Bat, bi, hiru, lau, bost ♪
658
00:30:01,290 --> 00:30:05,330
"Primeran, badoa.
Hitzak falta ditut"
659
00:30:05,330 --> 00:30:08,040
Pentsatzen nenbilen "Agian hitzak...
660
00:30:08,040 --> 00:30:10,700
Agian hitzak... MI-n ondo legoke"
661
00:30:10,700 --> 00:30:13,290
Gitarra eskuetan hartu,
662
00:30:13,290 --> 00:30:14,620
baina zera egin beharrean...
663
00:30:15,660 --> 00:30:17,080
hor... MI polita da hori.
664
00:30:17,080 --> 00:30:21,410
Eskuak MI bemol antzeko bat eginez
665
00:30:23,700 --> 00:30:25,910
hatz guztiak jarri gabe neuzkala.
666
00:30:25,910 --> 00:30:28,410
Bi baino ez nituen jarri, arreta barik.
667
00:30:30,290 --> 00:30:31,080
Eta horrela gelditu zen.
668
00:30:31,080 --> 00:30:33,040
Nire artean, "A, zer da hori?
669
00:30:33,040 --> 00:30:35,450
Akorde interesgarria da,
ez-akordea"
670
00:30:38,620 --> 00:30:40,830
Nire artean, "Arraioa!
Zer ote da hau?
671
00:30:40,830 --> 00:30:43,830
Hatzak beste aldera mugitzen baditut...
672
00:30:46,870 --> 00:30:51,790
Oso polita da, Erdi Aroko kutsuaz.
673
00:30:51,790 --> 00:30:56,120
Soroan norbait goldaketan bezala.
674
00:30:56,120 --> 00:30:59,160
Gizontxo bat idiarekin soroan goldaketan"
675
00:30:59,160 --> 00:31:00,330
Badakizu.
676
00:31:00,330 --> 00:31:02,620
Hasi nintzen kantuan,
677
00:31:02,620 --> 00:31:03,450
haur-kanten zera hori gogoan.
678
00:31:03,450 --> 00:31:05,500
pentsatuz
679
00:31:05,500 --> 00:31:08,120
zer egingo zuen soroko gizon honek...
680
00:31:08,120 --> 00:31:09,120
kantuan arituko zen,
681
00:31:09,120 --> 00:31:11,870
♪ E, E, hodeiak gazura dira ♪
682
00:31:11,870 --> 00:31:13,080
Bai, gustatzen zait.
683
00:31:13,080 --> 00:31:15,450
Gustatzen zait hodeiei gora begira egote hori.
684
00:31:15,450 --> 00:31:16,700
Eta horrela hitz guztiak
685
00:31:16,700 --> 00:31:18,830
Erdi Aroko zera horrekin irten ziren...
686
00:31:18,830 --> 00:31:20,500
Gaitz madarikatua!
687
00:31:20,500 --> 00:31:24,620
... itsatsi zaidan Erdi Aroko kontu hau.
688
00:31:24,620 --> 00:31:25,540
"Martxan jarriko dut"
689
00:31:25,540 --> 00:31:28,290
Gero beste zatiei heldu nien.
690
00:31:28,290 --> 00:31:31,200
♪ E, E, hodeiak gazura dira ♪
691
00:31:31,200 --> 00:31:32,750
♪ Lastoa astoentzat ♪
692
00:31:32,750 --> 00:31:36,950
♪ Errugabe guztiek lasai egin dezakete lo ♪
693
00:31:38,000 --> 00:31:40,160
♪ Lasai lo ♪
694
00:31:42,790 --> 00:31:45,870
♪ Nire, nire, eguzkia pastela da ♪
695
00:31:45,870 --> 00:31:47,700
♪ Kanoietarako bazka dago ♪
696
00:31:47,700 --> 00:31:51,000
♪ Errudun guztiek lasai egin dezakete lo ♪
697
00:31:52,700 --> 00:31:55,870
♪ Lasai lo ♪
698
00:31:57,700 --> 00:32:01,410
♪ Eta mundu guztiak
futbol itxura du ♪
699
00:32:01,410 --> 00:32:05,290
♪ Niretzat bakarrik espazioan ostikoka aritzeko ♪
700
00:32:05,290 --> 00:32:08,910
♪ Ikusi egin dezaket, entzun, usaindu,
ukitu, dastatu ♪
701
00:32:08,910 --> 00:32:11,870
♪ Eta zentzumen bat, bi,
hiru, lau, bost ditut ♪
702
00:32:11,870 --> 00:32:16,120
♪ lan eta lan ♪
703
00:32:17,500 --> 00:32:19,080
♪ Hau guztia harrapatu nahian ♪
704
00:32:19,080 --> 00:32:22,910
♪ Eta zentzumen bat, bi,
hiru, lau, bost ditut ♪
705
00:32:22,910 --> 00:32:27,080
♪ lan eta lan ♪
706
00:32:28,410 --> 00:32:29,910
♪ Lima eta limoiaren ♪
707
00:32:29,910 --> 00:32:32,000
♪ arteko aldea bereiztu guran ♪
708
00:32:32,000 --> 00:32:33,750
♪ Mina eta atsegina ♪
709
00:32:33,750 --> 00:32:40,160
♪ Eta elizako kanpaiak
emeki jotzen ♪
710
00:32:40,160 --> 00:32:44,200
Amerikako bira baten erdian,
711
00:32:44,200 --> 00:32:46,120
garai hartan nire emaztea zenak
712
00:32:46,120 --> 00:32:51,450
hor neukan Valium pote bat ikusi zuen.
713
00:32:51,450 --> 00:32:53,290
Gau batean kontzertu baten ostean,
714
00:32:53,290 --> 00:32:57,040
lagun batzuekin edatera
irten ginen Los Angelesen,
715
00:32:57,040 --> 00:33:00,950
Bere artean:
"Zertarako dabil hartzen kaka hau?
716
00:33:00,950 --> 00:33:03,620
Ez du behar.
Ez dio ezer egiten.
717
00:33:03,620 --> 00:33:05,660
Bota egingo dut.
... gara"
718
00:33:05,660 --> 00:33:08,290
O, hanka sartzea!
"Bota egingo dut"
719
00:33:08,290 --> 00:33:12,830
Valiumak komunetik behera joan ziren.
720
00:33:12,830 --> 00:33:14,120
Mozkortuta etorri nintzen etxera,
721
00:33:14,120 --> 00:33:18,700
hoteleko gela zatar horretara.
722
00:33:18,700 --> 00:33:22,120
Sartu naiz. Neure Valiuma behar dut.
723
00:33:22,120 --> 00:33:23,410
"Non dago nire Valiuma?"
724
00:33:23,410 --> 00:33:24,410
"Bota egin dut dena,
725
00:33:24,410 --> 00:33:28,160
Ez dut nahi kaka hau hartzen segitzea.
726
00:33:28,160 --> 00:33:30,080
Gelditu egin behar duzu hau"
727
00:33:31,450 --> 00:33:33,660
Izutu egin nintzen."A, nire makulua da!
728
00:33:33,660 --> 00:33:35,120
Zertan zabiltza? Egunero hartzen dut.
729
00:33:35,120 --> 00:33:38,290
12 edo 13 urte nituenetik
730
00:33:38,290 --> 00:33:39,660
egunero hartu izan dut"
731
00:33:41,750 --> 00:33:43,040
Hasieratik nengoen horretan
732
00:33:43,040 --> 00:33:44,620
nire amak arazo mental asko zuelako,
733
00:33:44,620 --> 00:33:49,830
horren ondorioek txikitatik izorratu naute.
734
00:33:49,830 --> 00:33:51,200
Garai ederra.
735
00:33:51,200 --> 00:33:52,830
1960.eko hamarkada zen.
736
00:33:52,830 --> 00:33:55,040
Droga zoragarri berria: Valium!
737
00:33:55,040 --> 00:33:57,580
"Bai, bere ama burutik dago.
738
00:33:57,580 --> 00:34:00,830
Denboratxo batez
zoroetxe batean daukagu.
739
00:34:00,830 --> 00:34:02,040
Ume koitadua!
12 urte besterik ez du.
740
00:34:02,040 --> 00:34:06,000
Emaiozu Valiuma"
741
00:34:06,000 --> 00:34:09,580
Valiumak harrapatuta nengoen,
harrezkero bere menpe,
742
00:34:09,580 --> 00:34:15,040
eta hemen nago, 13 urte geroago,
adikzioaz konturatzeke,
743
00:34:15,040 --> 00:34:17,870
moztu ahal dudala pentsatuz.
744
00:34:17,870 --> 00:34:23,040
Ideiarik ez nuen nolako menpekotasuna
eragin ahal dizun Valiumak,
745
00:34:23,040 --> 00:34:24,790
eta hortik irteteko ideiarik ere ez,
746
00:34:24,790 --> 00:34:28,290
ezta kolpera uzteaz ere.
747
00:34:28,290 --> 00:34:30,040
Ezta burutik pasatu ere
748
00:34:30,040 --> 00:34:32,540
horrela jarraituta, suntsiko ninduenik.
749
00:34:32,540 --> 00:34:35,660
Bi inozo bezala, berak dena kontatu zuen.
750
00:34:35,660 --> 00:34:37,290
Nire artean: "Ongi da,
751
00:34:37,290 --> 00:34:39,160
edozein modutan ere, ez dit ezer egiten.
752
00:34:39,160 --> 00:34:41,290
Ez dit goraldirik ematen,
ez du ezer egiten.
753
00:34:41,290 --> 00:34:43,370
Zer egiten du? Ezer ez.
754
00:34:43,370 --> 00:34:46,120
Ederto. Ondo nago. Utzi dut Valiuma"
755
00:34:46,120 --> 00:34:49,870
Nolako ergela! A zer ergel parea!
756
00:34:52,330 --> 00:34:57,250
Hurrengo urtean zehar,
garuneko garbiketa motelean sartu nintzen.
757
00:34:57,250 --> 00:35:01,250
Izualdiak nituen.
Ez nekien zer ziren.
758
00:35:01,250 --> 00:35:03,660
Memoria galera.
Gorputz adarrak gogortuta.
759
00:35:03,660 --> 00:35:06,910
Nire mundu guztia maldan behera
760
00:35:06,910 --> 00:35:09,080
Valiumaren adikzio honengatik,
761
00:35:09,080 --> 00:35:12,950
Valiumetik irteten,
hilda bezalaxe geldituz.
762
00:35:12,950 --> 00:35:15,000
Ez nuen pentsatu
adituekin berba egitera joan
763
00:35:15,000 --> 00:35:16,910
eta esan "Nola lagatzen da hau?"
764
00:35:16,910 --> 00:35:19,160
Geroztik, jendeak esan izan du,
765
00:35:19,160 --> 00:35:22,750
"Aizu, 13 urteko
Valium-mendekotasunetik zatoz,
766
00:35:22,750 --> 00:35:24,620
Heroina baino okerragoa da,
767
00:35:24,620 --> 00:35:27,290
eta bat-batean mozten
saiatzen zabiltza heroinarekin"
768
00:35:27,290 --> 00:35:30,160
Banekien gauez izualdiak
edukitzen zituela.
769
00:35:30,160 --> 00:35:33,410
Banekien bera oso urduria zela.
770
00:35:33,410 --> 00:35:38,200
Kontzertuen aurretik, aldagelan,
771
00:35:38,200 --> 00:35:40,790
oso urduri egoten zen,
eta pentsatzen zenuen
772
00:35:40,790 --> 00:35:43,870
"Eszenatokira iristeko
horrela behar bazuen,
773
00:35:43,870 --> 00:35:45,830
ba, horrela egin beharko du"
774
00:35:45,830 --> 00:35:49,620
Baina inoiz ez duzu imajinatzen
ezer serioski gaiztoa denik,
775
00:35:49,620 --> 00:35:51,870
naturala ez den zerbait,
776
00:35:51,870 --> 00:35:54,120
eszenatokiko tentsioagatik.
777
00:35:54,120 --> 00:35:56,290
Kontzertua baino apur bat lehenago
778
00:35:56,290 --> 00:35:59,040
ondoeza eta horrelakoak zituen,
779
00:35:59,040 --> 00:36:01,290
"Ez, ezin dut jarraitu. Ondoezik nago"
780
00:36:01,290 --> 00:36:03,370
Baina nerbioena besterik ez zen,
781
00:36:03,370 --> 00:36:07,040
era fisiko batean azaleratua,
782
00:36:07,040 --> 00:36:10,000
psikosomatikoki.
783
00:36:10,000 --> 00:36:11,500
Gauzak askatu egin ziren.
784
00:36:11,500 --> 00:36:13,120
Agorafobiaz, ezin nintzen irten.
785
00:36:13,120 --> 00:36:15,290
Izualdiak nituen.
786
00:36:15,290 --> 00:36:17,330
Izualdia zer zenik ere.
787
00:36:17,330 --> 00:36:19,500
Oholtzan nago eta izualdia datorkit.
788
00:36:19,500 --> 00:36:20,790
"A! A! Zergatik?
789
00:36:20,790 --> 00:36:23,330
Zergatik izutzen nau denak
unibertso ezagunean? "
790
00:36:23,330 --> 00:36:24,330
Badakizu?
791
00:36:24,330 --> 00:36:26,500
Gertatzen ari zitzaidanaz
arrastorik ere ez neukan.
792
00:36:26,500 --> 00:36:29,450
Bira genbiltzan, Europan zehar
793
00:36:29,450 --> 00:36:32,120
ondoren AEBetan beste bira bat,
794
00:36:32,120 --> 00:36:34,290
gero Japonia, Australia-eta izango zen
795
00:36:34,290 --> 00:36:35,500
nonbait.
796
00:36:35,500 --> 00:36:41,660
Hau dena egiten burmuina urtzen neukala.
797
00:36:41,660 --> 00:36:45,620
Dena oker doa nire buruan eta nire bizitzan,
798
00:36:45,620 --> 00:36:48,000
zer den jakin barik.
799
00:36:48,000 --> 00:36:52,790
Eszenatokian nengoen Parisen,
800
00:36:52,790 --> 00:36:56,000
ordura arteko izualdi latzenarekin
801
00:36:56,000 --> 00:36:57,540
nire artean: "Bai, zoratzen nabil.
802
00:36:57,540 --> 00:37:02,160
Mundua geldiarazi behar dut.
Irten egin nahi dut"
803
00:37:02,160 --> 00:37:04,080
Hau esatean emozionatu egiten naiz.
804
00:37:07,370 --> 00:37:08,620
Bai ...
805
00:37:10,370 --> 00:37:11,500
Bai.
806
00:37:11,500 --> 00:37:14,040
"Ia Afrika da"
807
00:37:30,040 --> 00:37:33,330
Bagenekien ez zebilela gustura
bira horretan,
808
00:37:33,330 --> 00:37:36,250
eta alde egin zuenean,
berehala pentsatu genuen
809
00:37:36,250 --> 00:37:38,080
"Tira, Andyren harropuzkeria da,
810
00:37:38,080 --> 00:37:41,410
bere burua nabarmentzeko egin du"
811
00:37:41,410 --> 00:37:43,160
Hori gertatu zen momentuan bertan ere,
812
00:37:43,160 --> 00:37:46,040
damutzen naiz, atzera begiratuta,
813
00:37:46,040 --> 00:37:47,910
arreta handiagoa jarri behar genuen,
814
00:37:47,910 --> 00:37:50,870
erreparatu bera nola ari zen sentitzen.
815
00:37:50,870 --> 00:37:53,330
Gure erreakzioa: "Eraman dezagun etxera.
816
00:37:53,330 --> 00:37:54,540
Hilabeteko atsedenaldia,
817
00:37:54,540 --> 00:37:57,250
eta osatutakoan itzuliko gara"
818
00:37:57,250 --> 00:37:59,250
Bira hau Amerikan lotuta geneukan,
819
00:37:59,250 --> 00:38:03,080
eta hiritik bizkor irten behar izan genuen,
820
00:38:03,080 --> 00:38:04,790
zeren sustatzaileek behin jakinda
821
00:38:04,790 --> 00:38:06,620
ez genuela jo behar,
822
00:38:06,620 --> 00:38:09,500
esaten zuten:
"Mediku bat etortzea nahi dugu"
823
00:38:09,500 --> 00:38:12,250
Gogoan daukat Andy eta biok
hegazkin batean sartu gintuztela,
824
00:38:12,250 --> 00:38:14,660
eta Ingalaterrara itzuli ginen.
825
00:38:14,660 --> 00:38:18,120
Ekonomikoki sekulako porrota.
826
00:38:18,120 --> 00:38:19,500
Ez gintuzten auzitara eraman
827
00:38:19,500 --> 00:38:22,790
baina dirutza jarri behar izan genuen
828
00:38:22,790 --> 00:38:25,700
sustatzaileak baretzeko, badakizu.
829
00:38:25,700 --> 00:38:30,290
Agian erreakzio desegokia
izan nuen berarekiko,
830
00:38:30,290 --> 00:38:32,620
Bai. Han ni nintzen gazteena,
831
00:38:32,620 --> 00:38:36,700
eta, arraioa!
Amerikako bira batetik ateratzea!
832
00:38:36,700 --> 00:38:38,660
Polita da ... gauza ederra da.
833
00:38:39,660 --> 00:38:43,000
Bai, ez nekien...
834
00:38:44,290 --> 00:38:45,330
... gaixotasun baten antzekoa zenik.
835
00:38:45,330 --> 00:38:47,120
Ez neukan horren berri.
836
00:38:47,120 --> 00:38:49,290
Zera pentsatu nuen,
837
00:38:49,290 --> 00:38:51,080
"Bolada txarra igarotzen dabil
838
00:38:51,080 --> 00:38:52,330
eta gainditu egingo du"
839
00:38:52,330 --> 00:38:56,000
Nire anaia Ian talde bion agentea zen,
840
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
eszenatokiko iskanbilaz
aditu nuen lehenengo gauza
841
00:38:59,000 --> 00:39:00,700
nire anaia Ianengandik izan zen,
842
00:39:00,700 --> 00:39:02,370
flipatzen, esanez, "Ezin dut sinetsi.
843
00:39:02,370 --> 00:39:04,830
Bira onena dugu.
Euren bira hasten ari dira"
844
00:39:04,830 --> 00:39:05,700
Uste dut ...
845
00:39:06,620 --> 00:39:08,120
Madison Square Garden edo...
846
00:39:08,120 --> 00:39:10,080
Biraren kontua izan zen bakarrik.
847
00:39:10,080 --> 00:39:11,410
"Mutilak, gogor egin duzue lan.
848
00:39:11,410 --> 00:39:15,660
Hau da zuen saria. Lortu duzue"
849
00:39:15,660 --> 00:39:17,250
Gero telefono dei bat Ingalaterratik,
850
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
Andyk ezin du.
851
00:39:20,290 --> 00:39:21,700
Ezin izango du.
852
00:39:21,700 --> 00:39:23,000
Tristeena zera da,
853
00:39:23,000 --> 00:39:25,620
Uste dut igaro zela ezin izatetik
854
00:39:25,620 --> 00:39:26,950
nahi ez izatera...
855
00:39:26,950 --> 00:39:31,290
Beno, hori zen bere istorioa,
esan zuen ez zuela nahi.
856
00:39:31,290 --> 00:39:34,160
Andy ezer onartzen ez zuena izanda,
857
00:39:34,160 --> 00:39:37,750
ezin zuela esatetik
858
00:39:37,750 --> 00:39:39,500
ez zuela egin nahi esatera,
859
00:39:39,500 --> 00:39:41,700
buelta eman zion aferari zeharo.
860
00:39:41,700 --> 00:39:44,370
Baina horretarako aholkurik izan balu,
861
00:39:44,370 --> 00:39:47,790
gauzak aldatuko ziren.
862
00:39:47,790 --> 00:39:51,120
♪ Irribarre faltsua jarri dut ♪
863
00:39:51,120 --> 00:39:53,660
♪ eta arratsaldeko ikuskizuna hasi da ♪
864
00:39:55,370 --> 00:39:59,540
♪ Jendea barre egiten ari da ♪
865
00:39:59,540 --> 00:40:04,200
♪ Uste dut orain badakitela ♪
866
00:40:04,200 --> 00:40:07,290
Katearen amaieran nengoen gauza guztiekin.
867
00:40:07,290 --> 00:40:10,040
Nire katearen amaieran nengoen.
868
00:40:10,040 --> 00:40:14,330
Kokoteraino nengoen tximinoarena egiteaz
869
00:40:14,330 --> 00:40:17,620
kudeaketa egiteaz, sosik ez ikusteaz.
870
00:40:17,620 --> 00:40:21,750
Bira-urte hauetan guztietan,
taldeak ez zuen inoiz sosik ikusi.
871
00:40:21,750 --> 00:40:23,870
Erruduna nor den badakit.
872
00:40:23,870 --> 00:40:25,500
Ez naiz horretan sartuko,
873
00:40:25,500 --> 00:40:27,160
oso "rockumentala" da-eta.
874
00:40:27,160 --> 00:40:28,750
Baina badakit zeintzuk diren lapurrak.
875
00:40:28,750 --> 00:40:32,700
Inoiz ez genuen sosik ikusi, kokoteraino nengoen.
876
00:40:32,700 --> 00:40:36,330
Normal jarduteko asti barik, gogaituta nengoen.
877
00:40:36,330 --> 00:40:38,500
Hotelekin nazka eginda, denarekin.
878
00:40:38,500 --> 00:40:43,580
Harrapatuta nengoen,
gurpil horretatik irten nahi nuen.
879
00:40:43,580 --> 00:40:46,950
♪ Madam Barnum maitea ♪
880
00:40:46,950 --> 00:40:48,120
♪ Pailazo izateari uzten diot ♪
881
00:40:48,120 --> 00:40:50,950
♪ Madam Barnum maitea ♪
882
00:40:50,950 --> 00:40:52,950
♪ Pailazo izateari uzten diot ♪
883
00:40:52,950 --> 00:40:54,410
♪ Madam Barnum maitea ♪
884
00:40:58,660 --> 00:41:00,290
Bizitza normal bat nahi nuen.
885
00:41:00,290 --> 00:41:03,500
"Kaka-bira honetatik ihes egin behar dut"
886
00:41:03,500 --> 00:41:07,290
Nire musika hobetuko bada,
eta, beraz, XTCren musika,
887
00:41:07,290 --> 00:41:08,540
kantu hobeak behar ditugu
888
00:41:08,540 --> 00:41:14,200
eta denbora gehiago
abesti gehiago eta hobeak egiteko"
889
00:41:14,200 --> 00:41:16,580
Virginek hain gaizki hartu zuen.
890
00:41:17,080 --> 00:41:19,080
Hain gaizki.
891
00:41:19,080 --> 00:41:20,580
Denek berdin.
892
00:41:20,580 --> 00:41:23,750
Managerrak, taldeak ere bai, nik uste.
893
00:41:23,750 --> 00:41:25,700
"Gureak egin du" pentsatuz.
894
00:41:25,700 --> 00:41:29,330
Terry eta biontzat oso frustragarria izan zen
895
00:41:29,330 --> 00:41:30,870
zeren gu biok...
896
00:41:30,870 --> 00:41:34,450
Terryri jotzea eta birak egitea gustatzen zaio.
897
00:41:34,450 --> 00:41:36,120
Bateria jotzea maite du.
898
00:41:37,040 --> 00:41:38,410
Baita nik ere.
899
00:41:38,410 --> 00:41:42,620
Ez nuen ulertzen musikari batek
zergatik ez zuen lanik egin nahi.
900
00:41:42,620 --> 00:41:47,160
Ez zuen biran jotzera irten nahi.
901
00:41:47,160 --> 00:41:49,830
Ez zuen zuzenekoekin berriz jarraitu nahi,
902
00:41:49,830 --> 00:41:52,750
guztiaren aurka jarri zen, zinez,
903
00:41:52,750 --> 00:41:54,660
nik neure burua defendatu nuen nolabait.
904
00:41:54,660 --> 00:41:57,120
Musikaria bazara,
905
00:41:57,120 --> 00:41:59,120
niretzat jotzea da handiena.
906
00:41:59,120 --> 00:42:01,830
Horrez gain, une hartan
907
00:42:01,830 --> 00:42:03,160
nire egoera ere aldatuta zegoen.
908
00:42:03,160 --> 00:42:06,290
Nire emaztea australiarra zen,
eta haur bat izan genuen.
909
00:42:06,290 --> 00:42:08,500
Hori dela eta, birarik ez egiteaz gain,
910
00:42:08,500 --> 00:42:11,540
pentsatu nuen, tira ba,
911
00:42:11,540 --> 00:42:15,040
agian mugitzeko ordua da.
912
00:42:21,080 --> 00:42:23,950
Zuzenean jotzetik
913
00:42:23,950 --> 00:42:25,700
guztiz askatuta sentitu nintzen.
914
00:42:25,700 --> 00:42:28,910
"Goazen estudiora eta erabil dezagun
915
00:42:28,910 --> 00:42:32,370
sormen tresna bezala.
916
00:42:32,370 --> 00:42:35,200
Erabil ditzagun tresna guztiak estudioan.
917
00:42:35,200 --> 00:42:37,700
Metalezko tresnak behar ditugula?
Metal jotzaile bat kontratatuko dugu.
918
00:42:37,700 --> 00:42:39,830
Halako organoa nahi dugula?
Organoa lortuko dugu.
919
00:42:39,830 --> 00:42:41,910
Mellotrona nahi dugu,
lor dezagun Mellotron bat.
920
00:42:41,910 --> 00:42:43,750
Gainean grabatu, abiadura aldatu...
921
00:42:43,750 --> 00:42:46,500
Nahi duguna, Jainkoarren!
922
00:42:46,500 --> 00:42:48,540
Zergatik ari ginen geure burua murrizten
923
00:42:48,540 --> 00:42:51,950
paletako bi koloretara? Zuzenean jo ahal izateko?
924
00:42:51,950 --> 00:42:54,870
Erokeria da, lagunok.
Horrela ez zara hazten.
925
00:42:54,870 --> 00:42:57,620
Kantuen moldaketak
konplexuagoak bihurtu ziren.
926
00:42:57,620 --> 00:42:59,870
Hari-instrumentuak-eta
erabili ahal izan genituen
927
00:42:59,870 --> 00:43:03,450
oholtzan erreproduzitzeko beldur barik.
928
00:43:03,450 --> 00:43:05,790
Ez genuen arazo hori.
929
00:43:05,790 --> 00:43:09,580
Hirira joan gintezkeen, eta egin genuen.
930
00:43:09,580 --> 00:43:11,250
Niretzat zoragarria izan zen.
931
00:43:11,250 --> 00:43:12,870
Argi keinukariak itzali balira bezala.
932
00:43:12,870 --> 00:43:14,040
Hau da bizia.
933
00:43:14,040 --> 00:43:15,160
Hau da...
934
00:43:16,500 --> 00:43:18,500
"A! Kolore horiek ere badaude
Erabili egin nahi ditut"
935
00:43:18,500 --> 00:43:23,540
♪ Esna zaitezte, ameslariok ♪
936
00:43:25,410 --> 00:43:29,580
♪ noraezean zuen ohean ♪
937
00:43:31,540 --> 00:43:35,580
♪ Puxikak eta serpentinak ♪
938
00:43:35,580 --> 00:43:38,080
♪ zuen buruaren barrua ♪
939
00:43:38,080 --> 00:43:42,370
♪ apaintzen dute ♪
940
00:43:42,370 --> 00:43:46,660
♪ Utzi kanporatzen ♪
941
00:43:46,660 --> 00:43:49,290
♪ Egizue gaur ♪
942
00:43:49,290 --> 00:43:53,000
♪ Baina ez utzi maitasungabeek ♪
943
00:43:53,000 --> 00:43:56,290
♪ mundu gris bat sal diezazueten ♪
944
00:43:56,290 --> 00:43:58,500
♪ Da, da ♪
945
00:43:58,500 --> 00:44:00,950
♪ Da, da, hm ♪
946
00:44:00,950 --> 00:44:03,870
Kantu asko aurkitutako
akorde batetik sortu ziren
947
00:44:03,870 --> 00:44:08,040
edo gitarraren akorde
aldaketa batean, edo teklatuan.
948
00:44:08,040 --> 00:44:10,950
Horiek jotzean ez dut musika entzuten.
949
00:44:10,950 --> 00:44:14,950
Irudiak ikusten ditut.
Horrela egiten ditut kantuak.
950
00:44:14,950 --> 00:44:18,950
Sinestesia kontua da.
951
00:44:18,950 --> 00:44:23,500
Sinestesian gauzak nahastuta dituzu.
952
00:44:23,500 --> 00:44:26,950
Norbaitek zenbaki bat esan
eta zarata entzuten duzu.
953
00:44:26,950 --> 00:44:29,450
Norbaitek kolore bat erakutsi,
954
00:44:29,450 --> 00:44:32,040
eta zenbaki bat etorriko zaizu gogora.
955
00:44:32,040 --> 00:44:36,830
Akorde edo musika pieza bat,
956
00:44:36,830 --> 00:44:40,790
eta niri irudi bat sorrarazten dit.
957
00:44:40,790 --> 00:44:44,750
Ea ariketa zuzenean egiten dudan.
958
00:44:46,830 --> 00:44:51,080
Utzidazu topatzen
inoiz jo ez dudan akorde bat.
959
00:44:51,500 --> 00:44:53,290
Utzi ikusten.
960
00:44:56,500 --> 00:44:57,830
Ez, hau nahiko eskasa da.
961
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
O!
962
00:45:14,290 --> 00:45:16,950
Ikusten duzu, hau niretzat putzu bat...
963
00:45:16,950 --> 00:45:21,370
putzua bezalakoa, putzu lohi bat.
964
00:45:21,370 --> 00:45:25,250
[gitarra akordeak jotzen segitzen du]
965
00:45:27,000 --> 00:45:30,450
Beraz, sinestesiatik abiatuta,
966
00:45:30,450 --> 00:45:34,700
kantu hau putzu lohi horren ingurukoa
967
00:45:34,700 --> 00:45:36,080
litzateke nolabait.
968
00:45:36,080 --> 00:45:38,540
Inoiz ez dut egin hau neure bizitzan.
969
00:45:38,540 --> 00:45:39,950
Ados, beraz...
970
00:45:39,950 --> 00:45:41,040
Ez da kantu hau,
971
00:45:41,040 --> 00:45:44,080
edo kantatu nahi dudana
edo zerbait...
972
00:45:44,080 --> 00:45:46,290
berbak edo zer edo zer, baina...
973
00:45:51,290 --> 00:45:59,410
♪ Ur lokaztuena da ♪
974
00:45:59,410 --> 00:46:06,410
♪ Putzurik sakonena da ♪
975
00:46:06,410 --> 00:46:08,870
Niri zera iradokitzen dit...
976
00:46:08,870 --> 00:46:10,910
Egia esan, akorde ederra da.
977
00:46:10,910 --> 00:46:12,040
Ez dut ahaztuko, baina...
978
00:46:12,040 --> 00:46:14,410
Ez dakit zer izen duen,
979
00:46:14,410 --> 00:46:16,950
ez dut inoiz jo,
baina ur lohia ematen du.
980
00:46:18,950 --> 00:46:20,000
Horrela egiten ditut kantuak.
981
00:46:20,000 --> 00:46:25,410
Normalean sinestesiak eraginda.
982
00:46:25,410 --> 00:46:29,500
♪ Love on a Farmboy's Wages ♪
983
00:46:29,500 --> 00:46:32,120
Kantu hau nire aitonarekiko
984
00:46:32,120 --> 00:46:35,660
erromantze gisa-edo egin nuen
985
00:46:35,660 --> 00:46:38,790
eta, nire aitaz ere bai, baserrietan lanean.
986
00:46:38,790 --> 00:46:41,200
Baserri horietan bizimodu latza zuten.
987
00:46:42,330 --> 00:46:45,950
MI nota batekin lardaskan nenbilen...
988
00:46:48,450 --> 00:46:51,790
"Bai, polita da. Landazabala bezalakoa.
989
00:46:51,790 --> 00:46:53,540
Baserrian gaude"
990
00:46:53,540 --> 00:46:59,950
♪ Gauean, nire lana amaituta dagoenean ♪
991
00:46:59,950 --> 00:47:01,120
Oso garrantzitsua da
992
00:47:01,120 --> 00:47:04,160
paisaia musikala margotzea.
993
00:47:04,160 --> 00:47:07,950
Orduan topa ditzakezu
aktoreak esan beharreko hitz egokiak.
994
00:47:07,950 --> 00:47:11,290
Baina paisaia egokia lortu ezean,
995
00:47:11,290 --> 00:47:12,750
ezin duzu gauzatu.
996
00:47:12,750 --> 00:47:14,290
Oso kantu pertsonala da niretzat,
997
00:47:14,290 --> 00:47:19,330
erreferentziak aitona eta aita dira.
998
00:47:19,330 --> 00:47:21,910
♪ Txelina ardiak batzen dituenarentzat ♪
999
00:47:23,200 --> 00:47:27,040
♪ Txelina artaldea jezten duenarentzat ♪
1000
00:47:27,040 --> 00:47:29,500
♪ Txelina emaztea mantendu behar duenarentzat ♪
1001
00:47:29,500 --> 00:47:35,160
♪ Nola piztu genezake maitasuna
nekazariaren alogeran? ♪
1002
00:47:35,160 --> 00:47:36,750
Baten batek esan zuen:
"Kantu hau entzun behar duzu,
1003
00:47:36,750 --> 00:47:39,040
Love on a Farmboy's Wages"
1004
00:47:39,040 --> 00:47:42,160
Nire inpresioa: XTC beti bezain ona!
1005
00:47:42,160 --> 00:47:46,500
Eman duten urratsaren errebelazioa,
1006
00:47:46,500 --> 00:47:49,160
beren punk sustraietatik kanpo,
1007
00:47:49,160 --> 00:47:53,500
kantagintza eta grabazio zoragarrietara.
1008
00:47:53,500 --> 00:47:55,330
Harrezkero oso zalea izan naiz.
1009
00:47:55,330 --> 00:47:57,540
♪ Txelina emaztea mantendu behar duenarentzat ♪
1010
00:47:57,540 --> 00:48:01,000
♪ Nola piztu genezake maitasuna
nekazariaren ♪
1011
00:48:01,000 --> 00:48:03,200
♪ maitasuna nekazariaren ♪
1012
00:48:03,200 --> 00:48:08,500
♪ maitasuna nekazariaren alogeran? ♪
1013
00:48:08,500 --> 00:48:10,790
Garai hartan, kantu arrakastatsuak agortu ziren,
1014
00:48:10,790 --> 00:48:12,370
eta uste dut arrakasta gutxiko
1015
00:48:12,370 --> 00:48:14,540
disko pare bat egin genuela.
1016
00:48:14,540 --> 00:48:17,370
Giroa aldatzen ari zen...
1017
00:48:17,370 --> 00:48:19,950
Guretzat urte antzuak izan ziren,
1018
00:48:19,950 --> 00:48:21,370
bi edo hiru urtez bakarrik.
1019
00:48:26,370 --> 00:48:30,580
Tradizio luzea dago edozein artetan,
1020
00:48:30,580 --> 00:48:34,290
Idazleek sarri egiten dute, musikariek ere bai,
1021
00:48:34,290 --> 00:48:37,660
zu-zeu izan nahi ez duzunean.
1022
00:48:37,660 --> 00:48:41,290
Mozorro-dantza batera joatea bezala
edo beste pertsonaia bat bezala,
1023
00:48:41,290 --> 00:48:42,410
maskara-dantza bat.
1024
00:48:42,410 --> 00:48:43,910
Ez litzateke dibertigarria?
1025
00:48:43,910 --> 00:48:48,540
"Egin dezagun beste talde batek
egingo lukeen diskoa"
1026
00:48:48,540 --> 00:48:52,200
♪ Ministerioko satorra naiz ♪
1027
00:48:54,200 --> 00:48:58,040
♪ zuek denok nire aurrean makurtuko zarete ♪
1028
00:48:59,080 --> 00:49:03,910
♪ Zure loreontzi-estalpeko satorra naiz ♪
1029
00:49:05,700 --> 00:49:09,700
♪ Zure barruko gogoeta gaiztoa naiz ♪
1030
00:49:09,700 --> 00:49:14,700
Bi astetan idatzi, grabatu eta nahastu genuen
1031
00:49:14,700 --> 00:49:17,700
Dukes of Stratosphearen lehen diskoa.
1032
00:49:17,700 --> 00:49:19,540
Dibertigarria izan zen, bai.
1033
00:49:19,540 --> 00:49:22,160
Oso dibertigarria
zu-zeu izan behar ez izatea.
1034
00:49:22,160 --> 00:49:24,330
♪ 25:00 puntuan ♪
1035
00:49:24,330 --> 00:49:26,120
Bi aste estudio batean,
1036
00:49:26,120 --> 00:49:29,950
sekula baino gehiago gozatu genuen.
1037
00:49:29,950 --> 00:49:32,620
Geure burua 1960.eko
hamarkadaren erdialdeko
1038
00:49:32,620 --> 00:49:34,540
taldeen mentalitateaz jantzi genuen,
1039
00:49:34,540 --> 00:49:37,700
ahalik eta antigualeko ekipo
gehien topatzen saiatu ginen,
1040
00:49:37,700 --> 00:49:39,080
ahalik eta soinurik autentikoena lortzeko.
1041
00:49:41,450 --> 00:49:43,120
Taldearentzat lasaigarria izan zen,
1042
00:49:43,120 --> 00:49:45,540
presiorik ez zegoen-eta.
1043
00:49:45,540 --> 00:49:47,370
Single arrakastatsua egiteko presiorik ez.
1044
00:49:47,370 --> 00:49:50,200
Musika egiteko zituzten fantasiak,
1045
00:49:50,200 --> 00:49:51,660
psikodelikoak izateko.
1046
00:49:51,660 --> 00:49:55,120
♪ 2034 urtea ♪
1047
00:49:55,120 --> 00:49:57,330
Oso dibertigarria izan zen, eta
harrigarriro ondo funtzionatu zuen.
1048
00:49:57,330 --> 00:50:01,250
Dukesek ziurrenik The Big Expressek
baino gehiago saldu zuen,
1049
00:50:01,250 --> 00:50:04,000
orduko XTCren albuma.
1050
00:50:04,000 --> 00:50:06,700
Jakina, denak: Ixo! Ixo!,
1051
00:50:06,700 --> 00:50:08,830
"Ez esan inori XTC denik"
1052
00:50:08,830 --> 00:50:11,750
Denek atsegin zuten. Baita gaur egun ere.
1053
00:50:11,750 --> 00:50:14,000
Stone Roses ezagutu nituenean
1054
00:50:14,000 --> 00:50:16,700
beren diskoa egiteko eskatu zidatenean,
1055
00:50:16,700 --> 00:50:17,830
esan zuten "Zu John Leckie zara?
1056
00:50:17,830 --> 00:50:20,500
Dukes of Stratosphear egin zuena, ezta?"
1057
00:50:20,500 --> 00:50:21,830
"Bai, bai"
1058
00:50:21,830 --> 00:50:23,830
Eta esan zuten:
"Horregatik nahi zintugun,
1059
00:50:23,830 --> 00:50:25,660
asko gustatu zitzaigun disko hori"
1060
00:50:25,660 --> 00:50:26,830
Dukes of Stratosphear
1061
00:50:26,830 --> 00:50:30,120
seguruenik britpoparen aurrekaria izan zen.
1062
00:50:30,120 --> 00:50:32,660
1960.aren eragina zuen musika psikodeliko
1063
00:50:32,660 --> 00:50:34,450
mota hori oso ezhoikoa zen
1064
00:50:34,450 --> 00:50:37,750
garai hartan, bai.
1065
00:50:37,750 --> 00:50:41,750
1980.eko hamarkada atera zen,
1066
00:50:41,750 --> 00:50:42,870
beraz, disko hori izan zen, bai,
1067
00:50:42,870 --> 00:50:44,120
britpoparen aitzindaria, ziur.
1068
00:50:44,120 --> 00:50:47,410
Entzule berriak eman zizkigun.
1069
00:50:47,410 --> 00:50:50,540
Gazte asko zeuden
Paisley Undergrounden antzeko
1070
00:50:50,540 --> 00:50:53,700
korronte edo zera horretan
1071
00:50:53,700 --> 00:50:54,830
sartzen zebiltzanak.
1072
00:50:54,830 --> 00:50:56,410
Sentsazio berri hori:
1073
00:50:56,410 --> 00:50:57,790
60. hamarkadako musika ederra da.
1074
00:50:59,040 --> 00:51:01,290
Eskola garaian gustuko genuenaz
1075
00:51:01,290 --> 00:51:06,290
baliatzeko aukera eman zigun.
1076
00:51:06,290 --> 00:51:10,370
Geure buruarekin erosoago
sentitu ginen denok,
1077
00:51:10,370 --> 00:51:11,410
erosoago zubi izaten.
1078
00:51:11,410 --> 00:51:16,870
60. hamarkadatik 80.era.
1079
00:51:16,870 --> 00:51:20,160
Eta, ondo dago...
1080
00:51:20,160 --> 00:51:22,580
Une hartan zera sumatzen genuen:
1081
00:51:22,580 --> 00:51:25,620
"Ez ditugu ukatuko gure eraginak gehiago,
1082
00:51:25,620 --> 00:51:27,750
guztiak aske uztera goaz"
1083
00:51:27,750 --> 00:51:31,790
♪ Urtaroen zikloa mugitzen bueltaka ♪
1084
00:51:31,790 --> 00:51:35,160
♪ hildako zoru hotzetik bizitza bultzatuz ♪
1085
00:51:35,160 --> 00:51:36,370
♪ berde hazten ari da ♪
1086
00:51:37,910 --> 00:51:42,290
♪ berde hazten ari da ♪
1087
00:51:42,290 --> 00:51:47,750
♪ Laztana, ez diozu inoiz galdetu zeure buruari ♪
1088
00:51:47,750 --> 00:51:51,790
♪ Hodeiei buruz, txingor eta trumoiei buruz? ♪
1089
00:51:51,790 --> 00:51:55,700
♪ Haurraz eta bere zilborresteaz? ♪
1090
00:51:55,700 --> 00:51:59,700
♪ Nor dabil pedalei eragiten urtaroen zikloan? ♪
1091
00:51:59,700 --> 00:52:03,830
Skylarking diskoa egiteko sasoian
1092
00:52:03,830 --> 00:52:06,450
Dukesen hurrengo diskoa izan zela uste dut,
1093
00:52:06,450 --> 00:52:11,620
Virginek AEBetan aukera handia eduki nahi zuen.
1094
00:52:11,620 --> 00:52:13,000
eta honela esan ziguten:
1095
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
"Hurrengo albuma ekoizle amerikar batekin
1096
00:52:16,000 --> 00:52:18,330
egiten ez baduzue, diskoetxetik kanpo zaudete,
1097
00:52:18,330 --> 00:52:21,160
Amerikan gutxi saltzen duzuelako"
1098
00:52:21,160 --> 00:52:25,290
"AEBetako ekoizle bat behar duzue,
1099
00:52:25,290 --> 00:52:27,830
amerikarrei zer gustatzen zaien dakien norbait
1100
00:52:27,830 --> 00:52:30,200
eta zuen musikan aurkitu ahal izango duena"
1101
00:52:30,200 --> 00:52:32,790
Gure musika nahiko britainiarra zela uste nuelako.
1102
00:52:34,080 --> 00:52:35,450
"Tira ba, zorte on"
1103
00:52:35,450 --> 00:52:38,540
Ekoizle horien zerrenda bidali zidaten:
1104
00:52:38,540 --> 00:52:40,910
Arnie Dinkelberger IX.a,
1105
00:52:40,910 --> 00:52:43,790
Ronnie Dangleheimer XIV.a eta hori guztia.
1106
00:52:43,790 --> 00:52:46,160
Ez nekien nortzuk ziren.
1107
00:52:46,160 --> 00:52:47,790
Ez nituen inoiz entzun.
1108
00:52:47,790 --> 00:52:50,750
Zerrenda bukaeran Todd Rundgren zegoen.
1109
00:52:50,750 --> 00:52:52,750
"A! Badakit nor den.
1110
00:52:52,750 --> 00:52:55,080
Bere diskoren bat izan nuen inoiz.
1111
00:52:55,080 --> 00:52:57,000
Amerikarra da. Ados ba.
1112
00:52:57,000 --> 00:52:58,160
Ekoizlea da orduan?
1113
00:52:58,160 --> 00:53:00,750
Beno, dibertigarria izan daiteke.
1114
00:53:00,750 --> 00:53:03,580
Musikaria da. Badaki musikarien kontuaz"
1115
00:53:03,580 --> 00:53:06,370
Daveri esan nion:
"Ezagutzen duzu Todd Rundgren, ezta?
1116
00:53:06,370 --> 00:53:09,250
"Todd? Bai, jakina. Oso zalea naiz"
1117
00:53:09,250 --> 00:53:11,620
"Zer iruditzen zaizu gure albuma ekoiztea?"
1118
00:53:11,620 --> 00:53:13,830
"Primeran, aurrera"
1119
00:53:13,830 --> 00:53:16,250
Neure saltsan nengoen. Ezin nuen sinetsi.
1120
00:53:16,250 --> 00:53:18,370
Swindonetik alde eginda
1121
00:53:18,370 --> 00:53:22,250
New York estatuko basoetara.
1122
00:53:22,250 --> 00:53:26,410
Catskill mendietan gora, naturaz inguratuta,
1123
00:53:26,410 --> 00:53:27,950
izen handi batekin lanean.
1124
00:53:27,950 --> 00:53:29,540
Ametsa da, badakizu.
1125
00:53:29,540 --> 00:53:32,250
Gehiago eskatzerik ba al dago?
1126
00:53:32,250 --> 00:53:35,500
♪ Benetako Superneska da ♪
1127
00:53:38,080 --> 00:53:39,330
♪ Nola salbatu zinen segundo batzuengatik ♪
1128
00:53:39,330 --> 00:53:41,620
♪ Eta zure lagunek esango dute ♪
1129
00:53:41,620 --> 00:53:44,950
Moldatzaile itzela zen, itzela.
1130
00:53:44,950 --> 00:53:47,580
Moldaketak egiteko trebetasun aparta zuen.
1131
00:53:47,580 --> 00:53:49,580
Eta horren beharra bagenuela uste dut.
1132
00:53:49,580 --> 00:53:52,620
Baina guk biok talka egiten genuen ikaragarri.
1133
00:53:52,620 --> 00:53:54,370
♪ Ez dut zakarra izan nahi ♪
1134
00:53:54,370 --> 00:53:57,700
♪ Baina ez naiz sentitzen super ♪
1135
00:53:57,700 --> 00:53:59,620
Uste dut album honetan
bere zigorra topatu zuela,
1136
00:53:59,620 --> 00:54:04,540
zeren hemen bera bezain
sarkastikoa zen norbait zegoen,
1137
00:54:04,540 --> 00:54:05,370
edo agian handiagoa.
1138
00:54:05,370 --> 00:54:08,660
Andyri bere iritziak agintzea gustatzen zaio.
1139
00:54:08,660 --> 00:54:10,200
Berarekin grabatzen ari zarela,
1140
00:54:10,200 --> 00:54:12,120
sei edo zazpi hartze egin ez badituzu,
1141
00:54:12,120 --> 00:54:13,910
den-dena zukutu dizula,
1142
00:54:13,910 --> 00:54:16,000
orduan ez du egun onik izan.
1143
00:54:16,000 --> 00:54:18,250
Toddi, aldiz, 1.a edo 2.a gustatu ohi zaio,
1144
00:54:18,250 --> 00:54:20,080
bestela ahaztu, kitto.
1145
00:54:20,080 --> 00:54:22,790
Bi filosofia elkarrekin topo eginda.
1146
00:54:22,790 --> 00:54:25,580
Arazo bat daukat agintearekin.
1147
00:54:25,580 --> 00:54:31,160
"Hau nire taldea da
eta ez diguzu esango zer egin"
1148
00:54:31,160 --> 00:54:33,700
Baina denbora guztian
mamu-ahots hori esanez,
1149
00:54:33,700 --> 00:54:36,750
"Amerikar batek ekoizten ez badizue,
1150
00:54:36,750 --> 00:54:37,750
diskoetxetik kanpo zaudete"
1151
00:54:37,750 --> 00:54:43,000
Hortaz, ahal nuena jasan behar izan nuen.
1152
00:54:43,000 --> 00:54:44,830
Gustatuko zitzaidan Andy eta Todd
1153
00:54:44,830 --> 00:54:47,750
bat etortzea eta
lagun moduan ondo konpontzea.
1154
00:54:47,750 --> 00:54:50,040
baina, badakizu, indar saihestezina
1155
00:54:50,040 --> 00:54:51,500
eta objektu geldia.
1156
00:54:51,500 --> 00:54:53,620
Horixe zen benetako arazoa.
1157
00:54:55,120 --> 00:54:58,290
Baina Toddek agindutako lana egin zuen:
1158
00:54:58,290 --> 00:54:59,620
diskoa ekoitzi zuen.
1159
00:54:59,620 --> 00:55:01,250
Disko arrakastsua izan zen.
Gure karrera salbatu zuen.
1160
00:55:01,250 --> 00:55:03,500
Ez dago zalantzarik.
1161
00:55:03,500 --> 00:55:06,120
♪ Belarretan etzanda ♪
1162
00:55:06,120 --> 00:55:09,620
♪ nire bihotza sua bezala pizten da ♪
1163
00:55:12,120 --> 00:55:15,120
♪ Zure zaplaztekoa emateko moduak ♪
1164
00:55:15,120 --> 00:55:19,120
♪ desioz betetzen nau. ♪
1165
00:55:19,120 --> 00:55:22,080
AEBetan, Grass singlea atera zuten,
1166
00:55:22,080 --> 00:55:24,500
Colinen abesti bat,
1167
00:55:24,500 --> 00:55:27,910
eta B aldean Dear God jarri zuten.
1168
00:55:27,910 --> 00:55:30,450
Irrati amerikarretan
DJek Grass jartzen zuten,
1169
00:55:30,450 --> 00:55:33,830
"Ederto" eta singlearen beste aldean...
1170
00:55:33,830 --> 00:55:36,080
"O, Dear God
zertaz ari da?"
1171
00:55:36,080 --> 00:55:40,290
DJ batzuek Dear God nahiago izan zuten
1172
00:55:40,290 --> 00:55:41,330
Grass baino.
1173
00:55:41,330 --> 00:55:44,160
♪ Jainko maitea,
gutun hau jasotzea espero dut ♪
1174
00:55:44,160 --> 00:55:49,330
♪ otoitz egiten dut
zuk hemengoa hobetzeko ♪
1175
00:55:49,330 --> 00:55:53,660
♪ Ez dut eskatzen
garagardoaren prezioa jaistea ♪
1176
00:55:53,660 --> 00:55:57,290
♪ Baina begiratu zure irudira
egin zenuen jende guztiari ♪
1177
00:55:57,290 --> 00:56:00,000
♪ gosez zutik ♪
1178
00:56:00,000 --> 00:56:01,950
♪ jateko nahikorik ez dutelako ♪
1179
00:56:01,950 --> 00:56:06,830
♪ Jainkoagandik ♪
1180
00:56:06,830 --> 00:56:11,750
♪ Ezin dut zugan sinetsi ♪
1181
00:56:13,830 --> 00:56:15,950
♪ Jainko maitea, barkatu ♪
1182
00:56:15,950 --> 00:56:21,200
♪ baina uste dut argi eta garbi
izan behar nukeela ♪
1183
00:56:21,200 --> 00:56:26,370
♪ malko kopurua gutxitu behar genuke denok ♪
1184
00:56:26,370 --> 00:56:28,700
♪ eta begiratu zure irudira
egin zenuen jende guztiari ♪
1185
00:56:28,700 --> 00:56:31,830
♪ kalean borrokan ♪
1186
00:56:31,830 --> 00:56:38,620
♪ Jainkoari buruzko ideiak ezin bateratuz ♪
1187
00:56:38,620 --> 00:56:42,370
♪ Ezin dut zugan sinetsi ♪
1188
00:56:42,370 --> 00:56:43,700
Neu nintzen gaiztoa,
1189
00:56:43,700 --> 00:56:47,450
"Gure irratiko argia Gabonetako
arbolaren antzera piztu zen!"
1190
00:56:47,450 --> 00:56:49,540
Entzuleak deika eta deika!
1191
00:56:49,540 --> 00:56:52,580
Jendeak deitu egiten zuen,
1192
00:56:52,580 --> 00:56:56,450
erlijioaz zituzten sentimenduak botaz,
1193
00:56:56,450 --> 00:56:57,540
"Hau guztia txerrikeria da"
1194
00:56:57,540 --> 00:57:01,040
edo, "Infernuan erreko zara,
1195
00:57:01,040 --> 00:57:02,620
atera zabor hau hemendik,
1196
00:57:02,620 --> 00:57:07,410
ingeles marikoi hau eta bere
Jainkoaren aurkako musika"
1197
00:57:07,410 --> 00:57:10,250
Irrati batzuetan bonba-mehatxuak izan ziren
1198
00:57:10,250 --> 00:57:12,910
eta kantua jartzeari laga zioten.
1199
00:57:12,910 --> 00:57:15,700
Amerikako eskola batean
gazte batek halako amorrua hartu zuen,
1200
00:57:15,700 --> 00:57:20,620
non irakasle bat bahitu zuen labana batekin
1201
00:57:20,620 --> 00:57:23,040
grabazio hori jar zedin tematuta,
1202
00:57:23,040 --> 00:57:26,750
megafoniatik ikasgela guztietan etengabe
1203
00:57:26,750 --> 00:57:28,660
bahiketa-egoera hau amaitu arte.
1204
00:57:28,660 --> 00:57:30,410
Izan ere, berak esan nahi zuena
1205
00:57:30,410 --> 00:57:32,750
adierazten zuen kantuak.
1206
00:57:32,750 --> 00:57:35,290
Gorroto-mezu iraingarri mordoa jaso nuen.
1207
00:57:35,290 --> 00:57:37,290
Infernuan kiskalita bukatuko nuen.
1208
00:57:37,290 --> 00:57:39,790
Ingeles marikoi bat baino ez nintzen.
1209
00:57:41,580 --> 00:57:44,790
Ironikoa da kantu horrek bidea zabaltzea.
1210
00:57:44,790 --> 00:57:46,500
Ganorazko diskoetxe batek,
1211
00:57:46,500 --> 00:57:48,950
halakorik badago, esango luke:
1212
00:57:48,950 --> 00:57:51,950
"Badakizu, Ingalaterrarentzat ona da,
1213
00:57:51,950 --> 00:57:53,330
baina ez saiatu horekin AEBetan"
1214
00:57:53,330 --> 00:57:54,620
Hemen Jainkoaren beldur gara.
1215
00:57:56,700 --> 00:57:58,870
Beraz, nabarmena izan zen.
1216
00:58:00,120 --> 00:58:03,750
Leku batzuetan debekatu egin zuten.
1217
00:58:03,750 --> 00:58:06,450
Horrek lagundu egin zien. Betiko moduan.
1218
00:58:06,450 --> 00:58:08,620
Baina, bai, ez zirudien
1219
00:58:08,620 --> 00:58:09,830
berak idatziko ez zuen ezer.
1220
00:58:09,830 --> 00:58:12,290
♪ Ez dut sinesten ez zeruan, ez infernuan ♪
1221
00:58:12,290 --> 00:58:15,040
♪ ez santurik, ez bekataririk,
ezta deabrua ere ♪
1222
00:58:15,040 --> 00:58:17,700
Baliteke euren ingelestasunak
exotiko samarrak bihurtzea
1223
00:58:17,700 --> 00:58:20,160
merkatu amerikarrentzat
1224
00:58:20,160 --> 00:58:21,790
eta entzule amerikarrentzat.
1225
00:58:21,790 --> 00:58:23,620
Estatu Batuetan
1226
00:58:23,620 --> 00:58:24,830
ingeleszale ugari dago,
1227
00:58:24,830 --> 00:58:28,250
eta euren ingelestasunak lagunduko zien.
1228
00:58:28,250 --> 00:58:30,910
Ikasleen artean arrakastatsua izan zen,
1229
00:58:30,910 --> 00:58:32,410
campusetan eta horrelakoetan,
1230
00:58:32,410 --> 00:58:34,660
Amerikako irratietan ere bai.
1231
00:58:34,660 --> 00:58:39,870
Beraz, bai, gure karrera salbatu zuen.
1232
00:58:39,870 --> 00:58:43,870
Bat-batean Amerikan gure ibilbideak
abiada hartu zuen,
1233
00:58:43,870 --> 00:58:45,330
baina ustekabean suertatu zen.
1234
00:58:45,330 --> 00:58:49,620
B-aldeak jendea amorrarazi zuelako.
1235
00:58:52,500 --> 00:59:00,660
♪ Zu zara ♪
1236
00:59:00,660 --> 00:59:02,250
♪ Jainko maitea ♪
1237
00:59:03,500 --> 00:59:07,040
Oranges and Lemons egiteko garaira iristean,
1238
00:59:07,040 --> 00:59:09,540
denak esaten ari ziren:
"A, zein da XTCren hurrengoa?"
1239
00:59:09,540 --> 00:59:10,870
Zirraragarria da.
1240
00:59:10,870 --> 00:59:11,870
Grabazio hori, Dear God, benetan zen...
1241
00:59:11,870 --> 00:59:14,830
"Beste bat nahi dugu"
1242
00:59:14,830 --> 00:59:18,700
Geffen, AEBetako gure zigilua,
gogo gutxirekin zebilen...
1243
00:59:18,700 --> 00:59:22,370
"Hara, diskoak saltzen dabiltza.
Azken batean onak izan daitezke"
1244
00:59:23,540 --> 00:59:25,830
Beraz, aurrekontu handia geneukan
gure bidea bultzatuz.
1245
00:59:25,830 --> 00:59:29,040
Oso Los Angeleseko gauza izan zen...
1246
00:59:29,040 --> 00:59:31,830
Musikalki, ez da hain LAko albuma,
1247
00:59:31,830 --> 00:59:35,660
baina nolabait bai,
eguzkitsua eta zitrikoekin
1248
00:59:35,660 --> 00:59:39,040
eta pop-art giroan sartu ninduen zuzen.
1249
00:59:44,040 --> 00:59:46,500
Hollywooden ari ginen lanean.
1250
00:59:46,500 --> 00:59:48,410
Hollywoodeko ekoizpen handi bat.
1251
00:59:48,410 --> 00:59:49,750
Horrelakoxe soinua du.
1252
00:59:49,750 --> 00:59:51,830
Kanpai eta txilibituekin.
1253
00:59:51,830 --> 00:59:53,790
Denbora luzea izan genuen,
1254
00:59:53,790 --> 00:59:55,870
berriz ere, bost hilabete estudioan,
1255
00:59:55,870 --> 00:59:56,750
gauza pila bat egiteko moduan.
1256
00:59:56,750 --> 00:59:59,370
Seguruenik pare bat kantutan edo
1257
00:59:59,370 --> 01:00:03,290
lartxo egin genuen, baina, disko bikaina da.
1258
01:00:03,290 --> 01:00:05,830
Abesti bilduma ederra.
1259
01:00:05,830 --> 01:00:08,330
Eta hori esan dezaket
kantugile izan barik,
1260
01:00:08,330 --> 01:00:09,580
apaltasunez,
1261
01:00:09,580 --> 01:00:13,040
sorkuntza prozesuan
zerikusirik izan ez nuelako.
1262
01:00:13,040 --> 01:00:16,250
Gehienbat moldaketekin eta gaingrabazioekin.
1263
01:00:16,250 --> 01:00:17,950
Baina horrenbeste kantu onekin etortzea,
1264
01:00:17,950 --> 01:00:22,250
zenbat taldek dute gaitasun hori?
1265
01:00:22,250 --> 01:00:26,250
♪ Beno, bizi garen bidea ♪
1266
01:00:26,250 --> 01:00:30,330
♪ dena da hartu eta ez eman ♪
1267
01:00:30,330 --> 01:00:34,200
♪ Ez dago ezertan sinesterik ♪
1268
01:00:34,200 --> 01:00:38,750
♪ Aho ozenenak agurtuko du modu berria ♪
1269
01:00:40,330 --> 01:00:43,080
♪ egun baterako errege izateko ♪
1270
01:00:43,080 --> 01:00:46,700
Diskoak egiten ikasi genuela uste dut.
1271
01:00:46,700 --> 01:00:49,250
Hasi ginenean tutik ez genekien horretaz.
1272
01:00:49,250 --> 01:00:50,290
Eta biran ez aritzeagatik
1273
01:00:50,290 --> 01:00:53,620
estudioak egin dezakeenaz
gehiago ikasi genuen,
1274
01:00:54,790 --> 01:00:55,910
moldaketak egiteaz.
1275
01:00:55,910 --> 01:00:58,790
Ikasi egin genuen.
1276
01:00:58,790 --> 01:01:00,500
Aldaketa ezinbestekoa da.
1277
01:01:00,500 --> 01:01:01,910
♪ Olatu horrek ♪
1278
01:01:04,330 --> 01:01:07,250
♪ kareletik bota ninduen ♪
1279
01:01:07,910 --> 01:01:09,500
♪ orgasmo iraunkorrera ♪
1280
01:01:09,500 --> 01:01:13,750
♪ Ekintza emozionala... ♪
1281
01:01:13,750 --> 01:01:15,660
Gure kantu gogokoenetako bat izan zen.
1282
01:01:15,660 --> 01:01:18,410
Oso konplexua, ideiez gainezka.
1283
01:01:18,410 --> 01:01:21,000
Olatuen antzekoa da.
Bultzatu eta tira egiten dizu.
1284
01:01:21,000 --> 01:01:22,370
Eta pentsatu genuen
1285
01:01:22,370 --> 01:01:24,950
bertsioa egitea
erronka litzatekeela guretzat.
1286
01:01:24,950 --> 01:01:27,120
Hitzak ederrak dira,
1287
01:01:27,120 --> 01:01:30,000
ahotsak gora eta behera egiten duen era,
1288
01:01:30,000 --> 01:01:32,540
eta sentitu genuen jende gehienak
1289
01:01:32,540 --> 01:01:34,410
bertsio bati ematen dion baino
ikuspuntu sakonagoa geneukala.
1290
01:01:35,660 --> 01:01:38,830
♪ Zeruan nengoen ♪
1291
01:01:38,830 --> 01:01:41,870
♪ Helbidea: 11. hodeia ♪
1292
01:01:41,870 --> 01:01:45,330
Album horri gure errespetua
erakutsi nahi genion,
1293
01:01:45,330 --> 01:01:46,290
baita kantu horri ere,
1294
01:01:46,290 --> 01:01:48,830
kantu hori beste kantu zoragarri
1295
01:01:48,830 --> 01:01:49,700
batzuen artean gordeta zegoelako.
1296
01:01:49,700 --> 01:01:52,540
Egon, The Cureren bertsioa.
1297
01:01:52,540 --> 01:01:53,540
♪ Olatu horrek ♪
1298
01:01:53,540 --> 01:01:57,700
♪ zure ile artera erakarri ninduen ♪
1299
01:01:57,700 --> 01:02:03,540
♪ Hain zorigaiztoko naiz,
uste dut neure burua hilko dudala ♪
1300
01:02:03,540 --> 01:02:08,370
Txantxetan aritzea gustatzen zaio
eta oso ondo egiten du.
1301
01:02:08,370 --> 01:02:14,410
Azentuak primeran kontrolatzen ditu.
1302
01:02:14,410 --> 01:02:15,330
Smithsen bertsioa.
1303
01:02:15,330 --> 01:02:19,040
♪ That wa-a-ave ♪
1304
01:02:19,040 --> 01:02:23,250
♪ That wave pulled me
into your h-h-hair ♪
1305
01:02:23,250 --> 01:02:24,910
♪ H-h-h-hair ♪
1306
01:02:24,910 --> 01:02:25,450
Bi nota dira.
1307
01:02:25,450 --> 01:02:26,910
♪ Olatu horrek ♪
1308
01:02:29,540 --> 01:02:31,700
♪ zure ileetatik atera ninduen ♪
1309
01:02:31,700 --> 01:02:33,620
♪ bertan garbitu nituen promesak ♪
1310
01:02:33,620 --> 01:02:35,910
♪ lanpetua landareak isuriz ♪
1311
01:02:35,910 --> 01:02:39,080
Beti gertatzen zen hori estudioan.
1312
01:02:39,080 --> 01:02:41,750
Estudioko txantxak.
1313
01:02:41,750 --> 01:02:44,330
Bolada onean dabilenean,
ezin duzu isilarazi Andy,
1314
01:02:44,330 --> 01:02:45,950
tontakeriak egiten,
1315
01:02:45,950 --> 01:02:47,700
Andy ez da inoiz gelditzen.
1316
01:02:47,700 --> 01:02:50,160
Denbora guztian entretenitzen.
1317
01:02:50,160 --> 01:02:52,830
Saiatuko naiz Bryan Adamsena egiten,
1318
01:02:52,830 --> 01:02:54,330
ahalik eta gehien.
1319
01:02:54,330 --> 01:02:55,750
Saiatu Robin Hoodekin.
1320
01:02:55,750 --> 01:02:57,660
Gomez Addams!
1321
01:02:59,200 --> 01:03:00,250
Eta ...
1322
01:03:00,250 --> 01:03:03,620
Bat, bi... Bat, bi, hiru ...
1323
01:03:03,620 --> 01:03:06,410
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1324
01:03:06,410 --> 01:03:11,160
Ez dago zalantzarik nor den burua:
Andy editore gorena.
1325
01:03:11,160 --> 01:03:13,040
Baina, beste mutilak ere...
1326
01:03:13,040 --> 01:03:16,120
Colin, noski, bere kantuekin,
1327
01:03:16,120 --> 01:03:18,500
eta Dave...
1328
01:03:18,500 --> 01:03:21,450
Daveren musika-maisutasuna harrigarria da.
1329
01:03:21,450 --> 01:03:24,370
♪ Desengainatuak ♪
1330
01:03:24,370 --> 01:03:26,080
Baina abestiengatik,
1331
01:03:26,080 --> 01:03:27,290
abestiengatik nengoen ni hor.
1332
01:03:27,290 --> 01:03:30,660
Abestien kalitatearen konbinazioa,
1333
01:03:30,660 --> 01:03:34,120
eta, noski, oso jende interesgarria.
1334
01:03:34,120 --> 01:03:39,160
♪ Beren bihotzak hautsi zituztenak ♪
1335
01:03:39,160 --> 01:03:41,870
♪ Desengainatuak ♪
1336
01:03:41,870 --> 01:03:42,660
Esango nuke Nonsuch dela
1337
01:03:42,660 --> 01:03:45,160
nire XTC album gogokoena.
1338
01:03:45,160 --> 01:03:47,870
Album hori maisulanez beterik dago.
1339
01:03:47,870 --> 01:03:49,160
♪ Peter Pumpkinheaden balada ♪
1340
01:03:49,160 --> 01:03:53,000
Disko berri bat entzuten nuen bakoitzean...
1341
01:03:53,000 --> 01:03:56,370
"Berriz? Baina nondik dator hau?"
1342
01:03:56,370 --> 01:03:57,580
♪ Has gaitezen ♪
1343
01:03:57,580 --> 01:03:59,790
Katalogoa txikia dute.
1344
01:03:59,790 --> 01:04:01,160
Ez dago horrenbeste diskorik,
1345
01:04:01,160 --> 01:04:02,790
eta kopuru txiki horrekin
1346
01:04:02,790 --> 01:04:05,410
egiten duten bidaia... harrigarria da.
1347
01:04:05,410 --> 01:04:10,790
♪ Peter Pumpkinhead
hirira etorri zen ♪
1348
01:04:10,790 --> 01:04:12,040
Zaila da zeure burua behartu
1349
01:04:12,040 --> 01:04:13,910
eta gune erosotik ateratzea,
1350
01:04:13,910 --> 01:04:15,830
baina sarri egiten du hori.
1351
01:04:15,830 --> 01:04:19,080
Horrexegatik sortu du
1352
01:04:19,080 --> 01:04:20,830
halako lan-katalogo zoragarria.
1353
01:04:20,830 --> 01:04:27,750
♪ Baina etsai gehiegi egin zituen ♪
1354
01:04:27,750 --> 01:04:31,250
Irudi eta istorio bikainak sortzeko gai da.
1355
01:04:31,250 --> 01:04:33,040
Kantagile harrigarria da,
1356
01:04:33,040 --> 01:04:36,660
benetan paregabea.
1357
01:04:36,660 --> 01:04:40,700
♪ Gora Peter Pumpkin ♪
1358
01:04:40,700 --> 01:04:44,910
♪ Gora Peter Pumpkinhead ♪
1359
01:04:44,910 --> 01:04:46,040
Nire iritziz,
1360
01:04:46,040 --> 01:04:49,700
Apple Venus da gure lanik onena.
1361
01:04:49,700 --> 01:04:52,200
Tamalgarria da
1362
01:04:52,200 --> 01:04:54,200
Dave Gregory horren amaierara
arte geratu ez izana.
1363
01:04:54,200 --> 01:04:58,040
Grabazio saioen erdian utzi zuen...
1364
01:04:58,040 --> 01:05:01,950
Txarra da gorputz adar bat
bananduta daukazunean.
1365
01:05:03,870 --> 01:05:05,580
Badakizu, Barryk utzi zuenean bezala,
1366
01:05:05,580 --> 01:05:09,330
"A, hor doa hanka bat"
gero beste hanka bat lortzen duzu
1367
01:05:09,330 --> 01:05:11,290
eta ongi funtzionatzen du, arraioa!
1368
01:05:11,290 --> 01:05:12,500
Oso ongi funtzionatzen du!
1369
01:05:12,500 --> 01:05:14,830
"Lehenengo hanka baino hobea da, eskerrak!"
1370
01:05:14,830 --> 01:05:16,660
Gero Terryk uzten du. A!
1371
01:05:16,660 --> 01:05:18,370
Saioko bateristak erabili genituen,
1372
01:05:18,370 --> 01:05:20,040
baina horietako batzuk
1373
01:05:20,040 --> 01:05:22,410
Terry ez bezalakoak ziren,
1374
01:05:22,410 --> 01:05:25,330
horrek abantailatxo bat gehitzen zuen.
1375
01:05:25,330 --> 01:05:27,080
Gero Davek utzi zuen,
1376
01:05:27,080 --> 01:05:31,080
ez dakit hortik geure onera itzuli garen inoiz.
1377
01:05:31,080 --> 01:05:34,080
Talde-bizitza luzea izan genuen, ordea,
1378
01:05:34,080 --> 01:05:37,660
talde gehienek 5 urte irauten dute, ondo joanda.
1379
01:05:37,660 --> 01:05:39,750
Guk 30 urte bitxi izan genituen.
1380
01:05:45,410 --> 01:05:46,370
Taldearen ondarea
1381
01:05:46,370 --> 01:05:48,660
egin duen musika ederra da.
1382
01:05:48,660 --> 01:05:51,580
Musikari eta konpositore gisa eboluzionatu zuten
1383
01:05:51,580 --> 01:05:53,160
euren hasieratik
1384
01:05:53,160 --> 01:05:54,290
amaierara heldu ziren arte,
1385
01:05:54,290 --> 01:05:58,250
talde bikain baten eboluzio sendoa izan zen.
1386
01:05:58,250 --> 01:05:59,750
Gustatzen zait euren musikak duen
1387
01:05:59,750 --> 01:06:03,040
ezusteko zera hori, apropos bilatutakoa,
1388
01:06:03,040 --> 01:06:04,620
baina komertzialki,
1389
01:06:04,620 --> 01:06:08,620
hori suizida da.
1390
01:06:08,620 --> 01:06:11,450
Nola merkaturatzen duzu talde bat,
1391
01:06:11,450 --> 01:06:12,580
sailkatzen
1392
01:06:12,580 --> 01:06:14,910
oso zaila den talde bat?
1393
01:06:14,910 --> 01:06:16,410
Eta uste dut hori izan dela beti
1394
01:06:16,410 --> 01:06:18,540
izan duten arazoetako bat.
1395
01:06:18,540 --> 01:06:22,290
Horrek maitagarriago bihurtzen zituen niretzat.
1396
01:06:22,290 --> 01:06:23,950
Behar bezain ezagunak
1397
01:06:23,950 --> 01:06:25,410
ez izatearen
1398
01:06:25,410 --> 01:06:27,040
holako ospea izan dute.
1399
01:06:27,040 --> 01:06:30,450
Baina uste dut XTC zaleak
gogaitu egingo zirela
1400
01:06:30,450 --> 01:06:32,660
ezagunagoak izan balira,
1401
01:06:32,660 --> 01:06:36,660
gure sekretu txikia delako, banda horrekin,
1402
01:06:36,660 --> 01:06:37,950
eta asegin dut hori.
1403
01:06:37,950 --> 01:06:43,950
♪ Makurtu Gizon Berdearen aurrean ♪
1404
01:06:43,950 --> 01:06:46,580
Zertaz hitz egiten ari diren dakiten pertsonak
1405
01:06:46,580 --> 01:06:49,620
hor goian, handiekin sartzen ditut nik.
1406
01:06:49,620 --> 01:06:52,330
Hara! bizi garen garaian
1407
01:06:52,330 --> 01:06:54,910
hainbatek pentsatzen dute
1408
01:06:54,910 --> 01:06:56,660
Kanye West jeinua dela.
1409
01:06:56,660 --> 01:06:57,790
Ezin dut jasan.
1410
01:06:59,500 --> 01:07:05,000
Konposizioak, jotzeko modua eta
1411
01:07:05,000 --> 01:07:07,750
grabazioen konbinazioa ia perfektua da.
1412
01:07:08,700 --> 01:07:11,200
♪ Ergelki zoriontsua naiz ♪
1413
01:07:11,200 --> 01:07:13,330
Andyk oso txarto edukitzen zuen ilea,
1414
01:07:13,330 --> 01:07:14,950
bere buruan
1415
01:07:14,950 --> 01:07:18,160
izan behar genuen bezain
apreziatuak ez ginen sasoian,
1416
01:07:18,160 --> 01:07:19,330
baina uste dut badatorrela.
1417
01:07:19,330 --> 01:07:23,000
Neurri batean egiten ari garenagatik da,
1418
01:07:23,000 --> 01:07:25,160
kontu jakina da.
1419
01:07:25,160 --> 01:07:28,290
Badakizu, oso luze joan da,
1420
01:07:28,290 --> 01:07:30,950
baina uste dut jendea egunean jarri dela,
1421
01:07:30,950 --> 01:07:34,200
egin genuena estimatuz.
1422
01:07:35,450 --> 01:07:37,660
Baina ikaragarri luze joan da.
1423
01:07:37,660 --> 01:07:41,870
♪ Ergelki zoriontsua naiz ♪
1424
01:07:41,870 --> 01:07:45,200
♪ Kantu honen hitzak bezala ♪
1425
01:07:45,200 --> 01:07:48,330
Talde gehienak, "Primeran!"
Pixka bat hobetu liteke,
1426
01:07:48,330 --> 01:07:49,950
eta gero interesa galtzen dute.
1427
01:07:49,950 --> 01:07:52,120
Edo, "Ederto!"
eta gero interesa galtzen dute.
1428
01:07:53,500 --> 01:07:55,870
Batzuetan, inoiz,
1429
01:07:55,870 --> 01:07:59,250
oso noizean behin,
1430
01:07:59,250 --> 01:08:01,250
polito hasten den talde bat agertzen da,
1431
01:08:01,250 --> 01:08:03,830
hobetzen doa, gero eta hobeto...
1432
01:08:03,830 --> 01:08:06,370
Hori ezohikoa da, eta esan behar dut,
1433
01:08:06,370 --> 01:08:07,660
apala izan barik,
1434
01:08:07,660 --> 01:08:10,250
hori egin zuen talde bat garela.
1435
01:08:10,250 --> 01:08:12,200
♪ Erroia ♪
1436
01:08:19,910 --> 01:08:24,580
♪ Erroia, erroia,
irakurri zeure liburutik ♪
1437
01:08:24,580 --> 01:08:25,660
♪ Nork hiltzen du nor?♪
1438
01:08:25,660 --> 01:08:30,500
♪ Non dago altxorra? ♪
1439
01:08:30,500 --> 01:08:31,620
Ametsetan nagoenean,
1440
01:08:31,620 --> 01:08:34,450
sarritan egiten dut hegan
Marlborough lautaden gainetik.
1441
01:08:34,450 --> 01:08:37,120
Gauza xelebre hau daukat,
ametsetan, hegan egite hori,
1442
01:08:37,120 --> 01:08:39,870
Jendeak esaten dit
"Ezin duzu, ezta?"
1443
01:08:39,870 --> 01:08:41,330
Eta nik: "Bai, begiratu!"
1444
01:08:41,330 --> 01:08:42,750
Eta pixka bat ahaleginduta,
1445
01:08:42,750 --> 01:08:46,120
gorantz irteten noa
Marlborough lautaden gainetik.
1446
01:10:18,870 --> 01:10:20,870
Izugarri harro nago XTCrekin,
1447
01:10:20,870 --> 01:10:22,450
eta beste kideak...
1448
01:10:22,450 --> 01:10:23,830
Jendeak oraindik esaten dit
1449
01:10:23,830 --> 01:10:26,870
''Zer pentsatzen duzu Colinez?
Edo Dave eta Terryz?
1450
01:10:26,870 --> 01:10:30,580
Nire zati batek maite ditu
inoiz izan ez nituen anaiak bezala,
1451
01:10:30,580 --> 01:10:32,000
inoiz izan ez nuen familia.
1452
01:10:32,000 --> 01:10:33,870
Baina beste zatiak gorroto ditu
1453
01:10:33,870 --> 01:10:35,120
izan nuen familia bezala!
1454
01:10:35,120 --> 01:10:37,200
Nahasketa bitxia, benetan!
1455
01:10:41,160 --> 01:10:42,830
♪ Major of Simpleton ♪
1456
01:10:44,790 --> 01:10:48,700
Ez dago..., ez zegoen XTC bezalako ezer.
1457
01:10:48,700 --> 01:10:52,200
Oso banakako gauza da,
ez da pertsona bakarra,
1458
01:10:52,200 --> 01:10:56,750
horien guztien tentsio kolektiboa da,
1459
01:10:56,750 --> 01:10:59,080
elkarrekin topo egiteak sortu zuen
1460
01:10:59,080 --> 01:11:04,120
ibilgailu pozgarri majiko hau,
1461
01:11:04,120 --> 01:11:06,000
nekez gertatuko zena, ezta?
1462
01:11:06,000 --> 01:11:07,410
Eta egin egin genuen.
1463
01:11:07,410 --> 01:11:10,500
Sekulako gurdi pozgarria egin genuen,
1464
01:11:10,500 --> 01:11:12,910
mundu guztiarentzat,
haren inguruan ibiltzeko.
1465
01:11:12,910 --> 01:11:15,160
"Diberti zaitezte, sartu!"
1466
01:11:15,160 --> 01:11:18,200
♪ Simpletongo alkatea izan naiteke ♪
1467
01:11:18,200 --> 01:11:20,830
♪ baina gauza bat dakit ♪
1468
01:11:20,830 --> 01:11:24,160
♪ maite zaitudala ♪
1469
01:11:24,160 --> 01:11:26,790
♪ Bere logika hozten denean ♪
1470
01:11:26,790 --> 01:11:28,500
♪ pentsamendu guztiak bukatuta ♪
1471
01:11:28,500 --> 01:11:35,580
♪ Simpletongo alkatearen besoetan
goxo egongo zara ♪
1472
01:11:35,580 --> 01:11:40,120
Hau da rockumentaletatik
gorroto dudan zatia,
1473
01:11:40,120 --> 01:11:42,830
azkenengo bi minutuak
1474
01:11:42,830 --> 01:11:43,950
esaten dutenean...
1475
01:11:43,950 --> 01:11:45,870
Gehienetan kronikatxo bat da, esanez:
1476
01:11:45,870 --> 01:11:48,620
''Derek koitaduak, oraindik industrian lanean,
1477
01:11:48,620 --> 01:11:52,450
disko bat autofinantzatu du
1478
01:11:52,450 --> 01:11:56,410
1966an bukatu gabeko kantuekin"
1479
01:11:56,410 --> 01:11:59,290
"O, Jainkoa"
1480
01:11:59,290 --> 01:12:00,790
"Hau miseria"
1481
01:12:00,790 --> 01:12:04,910
♪ Ez dakit nola egin kantu arrakastasu bat ♪
1482
01:12:04,910 --> 01:12:06,330
Rockumentalen kontu horiek
1483
01:12:06,330 --> 01:12:10,160
nazkatzeraino gogaitzen naute,
1484
01:12:10,160 --> 01:12:11,120
Beraz, bukatu da. Kitto!
1485
01:12:11,120 --> 01:12:14,120
♪ Baina gauza bat dakit ♪
1486
01:12:14,120 --> 01:12:16,830
♪ maite zaitudala ♪
1487
01:12:16,830 --> 01:12:18,500
♪ maite zaitut ♪
1488
01:12:18,500 --> 01:12:19,370
♪ Bere logika hozten denean ♪
1489
01:12:19,370 --> 01:12:22,080
♪ pentsamendu guztiak bukatuta ♪
1490
01:12:22,080 --> 01:12:23,250
♪ goxo egongo zara ♪
1491
01:12:23,250 --> 01:12:27,790
♪ Simpletongo alkatearen besoetan ♪
1492
01:12:29,080 --> 01:12:30,160
♪ besoetan goxo egongo zara ♪
1493
01:12:30,160 --> 01:12:35,330
♪ alkatearen... ♪
1494
01:12:35,330 --> 01:12:36,410
♪ Igo baloira ♪
1495
01:12:36,410 --> 01:12:43,080
♪ Igo baloira, haurrok ♪
1496
01:12:43,080 --> 01:12:45,500
♪ Mugitu gora ♪
1497
01:12:45,500 --> 01:12:50,200
♪ arinak eta azkarrak zareten bitartean ♪
1498
01:12:51,160 --> 01:12:53,200
♪ Utziguzu erortzen ♪
1499
01:12:54,330 --> 01:12:57,200
♪ Erortzen utzi behar zeniguke ♪
1500
01:12:59,250 --> 01:13:00,950
♪ Utziguzu erortzen ♪
1501
01:13:00,950 --> 01:13:03,580
♪ harea pila bat ♪
1502
01:13:03,580 --> 01:13:14,620
♪ bezala ♪