0 00:00:49,480 --> 00:00:52,598 TAXI GIDARIA 1 00:01:30,123 --> 00:01:49,021 2 00:02:27,249 --> 00:02:29,487 Zuk erantzun, Harry. 3 00:02:31,846 --> 00:02:35,643 - Zergatik izan nahi duzu taxista? - Gauetan ezin dut lorik egin. 4 00:02:35,723 --> 00:02:39,360 - Horretarako daude zine pornoak. - Hori ere saiatu nuen. 5 00:02:43,877 --> 00:02:45,556 Zertan zabiltza orain? 6 00:02:45,596 --> 00:02:47,554 Hor zehar bueltaka aritzen naiz. 7 00:02:47,634 --> 00:02:49,514 Metroa, autobusak... 8 00:02:49,594 --> 00:02:52,192 Horrela ibiltzeko, nahiago dut zerbait irabazi. 9 00:02:52,272 --> 00:02:54,630 Zer nahi duzu, iparraldean ibili? Bronx hegoaldea, Harlem? 10 00:02:54,710 --> 00:02:56,509 Edonoiz eta edonon aritu naiteke. 11 00:02:56,589 --> 00:02:59,906 - Juduen oporretan ere bai? - Edonoiz, edonon. 12 00:02:59,986 --> 00:03:02,464 Ongi da. Erakutsi gidabaimena. 13 00:03:04,263 --> 00:03:06,102 Nolako historiala duzu? 14 00:03:06,181 --> 00:03:09,539 Oso garbia, nire kontzientzia bezala. 15 00:03:09,579 --> 00:03:13,376 Adarra jo nahian? Zu bezalakoekin arazo asko izan ditut. 16 00:03:13,416 --> 00:03:16,254 Adarra jotzeko, hobe duzu alde egitea. Ulertzen? 17 00:03:16,974 --> 00:03:19,052 Barkatu, txantxetan ari nintzen. 18 00:03:21,090 --> 00:03:22,609 - Osasuna? - Garbi. 19 00:03:22,689 --> 00:03:24,728 - Adina? - 26. 20 00:03:24,768 --> 00:03:26,526 Ikasketak? 21 00:03:26,606 --> 00:03:30,084 Zerbait. Pixka bat handik pixka bat hemendik... 22 00:03:33,561 --> 00:03:35,120 Soldadutza? 23 00:03:35,200 --> 00:03:39,957 Ohorezko lizentzia, 1973ko maiatza. 24 00:03:40,037 --> 00:03:41,995 - Armadan izan al zara? - Marinetan. 25 00:03:44,114 --> 00:03:46,152 Ni ere Marinetan izan nintzen. 26 00:03:48,630 --> 00:03:52,148 Zer gertatzen zaizu, orduan? Beste lan bat behar duzula? 27 00:03:53,227 --> 00:03:55,545 Plurienplegua? 28 00:03:56,385 --> 00:04:00,501 Ordu gehiago sartu nahi ditut, besterik ez. Zer da "plurienplegua"? 29 00:04:00,581 --> 00:04:04,339 Orri hauek beteta ekarri bihar, txanda aldaketa ordurako. 30 00:04:07,457 --> 00:04:11,894 Zoaz 58 Kaletik, mesedez; 57garrenean trafiko gehiegi da. 31 00:04:21,327 --> 00:04:24,125 Ongi, ongi! Zer moduz? 32 00:05:05,215 --> 00:05:07,173 Maiatzaren 10a. 33 00:05:07,253 --> 00:05:09,372 Jainkoari eskerrak, euriak garbitu egin ditu 34 00:05:09,412 --> 00:05:12,410 espaloietako lohi eta zikin guztia. 35 00:05:13,449 --> 00:05:15,407 Orain ordu asko sartzen ditut. 36 00:05:15,447 --> 00:05:19,285 16:00etatik 6:00ak arte batzutan 8:00ak. 37 00:05:19,364 --> 00:05:22,482 Astean 6 egun, batzutan 7 ere. 38 00:05:22,562 --> 00:05:25,481 Ordu asko dira, baina horrela entretenitua nabil. 39 00:05:25,561 --> 00:05:27,879 Astean 300-350 $ irabazten ditut. 40 00:05:27,919 --> 00:05:30,317 Batzutan gehiago, taximetroa ez dudanean pizten. 41 00:05:54,140 --> 00:05:57,018 Gauez, pizti guztiak ateratzen dira. 42 00:05:57,058 --> 00:05:59,056 Putak, maripurtzilak, atzelariak, 43 00:05:59,136 --> 00:06:01,614 drag-queenak, maritxuak, porreroak, yonkiak. 44 00:06:03,093 --> 00:06:04,652 Salerosketa nazkagarria. 45 00:06:07,770 --> 00:06:12,007 Zabor guzti hori garbituko duen euritea etorriko al da? 46 00:06:18,762 --> 00:06:20,241 Alde guztietan ibiltzen naiz. 47 00:06:20,321 --> 00:06:23,438 Jendea eramaten dut Bronxera, Brooklynera, Harlemera. 48 00:06:23,518 --> 00:06:26,476 Ez dit ardura, niretzat berdin da. 49 00:06:26,556 --> 00:06:29,954 Batzuentzat ez, ordea. Bada beltzik hartzen ez duenik. 50 00:06:30,033 --> 00:06:31,992 Niretzat berdin da. 51 00:06:32,032 --> 00:06:33,831 Gidaria, mesedez: 48.Kalea eta 6.Etorbidearen kantoira. 52 00:06:33,831 --> 00:06:37,308 Ederra zara gero! Neska ttiki polita. 53 00:06:40,226 --> 00:06:42,544 Inork ezin nau zurekin ikusi. 54 00:06:42,624 --> 00:06:44,624 O, ez. Ez dugu horrelakorik nahi. 55 00:06:45,463 --> 00:06:48,301 Eskupeko ederra emango dizut gauzak ongi egin ezkero. 56 00:06:48,421 --> 00:06:52,018 Nolakoa zaren! "TARIFA" 57 00:06:55,895 --> 00:06:57,814 Agudo, gidaria, faborez! 58 00:06:59,173 --> 00:07:01,291 Ederto pasatuko dugu, bai! 59 00:07:34,427 --> 00:07:36,386 Gauero, taxia itzultzen dudanean, 60 00:07:36,466 --> 00:07:39,344 eserlekuetan isuritako hazia garbitu behar izaten dut. 61 00:07:43,580 --> 00:07:46,218 Batzuetan odola ere bai. 62 00:08:18,196 --> 00:08:21,753 - Lagun zaitzaket? - Bai, nola duzu izena? 63 00:08:21,833 --> 00:08:27,149 - Ni Travis naiz. - Oso ongi. Zer nahi duzu? 64 00:08:27,229 --> 00:08:30,507 Zure izena jakin nahiko nuke. 65 00:08:30,547 --> 00:08:32,106 Eman bakea. 66 00:08:32,146 --> 00:08:35,943 Zure izena jakin nahi dut bakarrik. Ez dizut ezer egingo... 67 00:08:36,023 --> 00:08:37,901 Arduradunari hotsegingo diot? 68 00:08:37,941 --> 00:08:40,300 - Ez duzu egin beharrik, bakarr... - Troy! 69 00:08:40,340 --> 00:08:42,778 Ados, nik... 70 00:08:44,736 --> 00:08:47,135 Emango didazu Chuckles bat? 71 00:08:49,173 --> 00:08:52,531 Edo... ba al dituzu Jujubes? Gehiago irauten baitute... 72 00:08:52,651 --> 00:08:55,488 Ikusten duzuna baino ez dago. 73 00:08:59,326 --> 00:09:01,404 Clark txokolate barra bat. 74 00:09:03,123 --> 00:09:05,681 Hau ere hartuko dut. 75 00:09:07,480 --> 00:09:10,358 - Coca Cola? - Ez dugu. 76 00:09:10,398 --> 00:09:12,556 Royal Crown Cola bakarrik. 77 00:09:13,715 --> 00:09:15,634 1,85 $. 78 00:09:37,099 --> 00:09:39,817 12 ordu lanean, eta halere ezin lorik egin. 79 00:09:40,856 --> 00:09:42,535 Arraioa! 80 00:09:42,575 --> 00:09:46,412 Egunak luze egiten zaizkit. 81 00:09:47,771 --> 00:09:51,488 Bizitzari zentzua emango zion zerbait behar nuen. 82 00:09:51,528 --> 00:09:55,645 Ez baita ona zilborrari begira aritzea. 83 00:09:55,725 --> 00:09:58,883 Denok pertsona normal bihurtu beharko ginateke. 84 00:10:01,601 --> 00:10:05,878 Palantineren hautes-egoitzan ikusi nuen, Broadway eta 63garren kalearen kantoian. 85 00:10:07,317 --> 00:10:09,795 Soineko zuria zuen. 86 00:10:09,875 --> 00:10:12,473 Aingerua bezela agertu zen, 87 00:10:12,553 --> 00:10:15,471 jende multzo lizun horretatik. 88 00:10:15,551 --> 00:10:17,389 Bakarrik dago. 89 00:10:18,468 --> 00:10:20,267 Haiek... 90 00:10:20,347 --> 00:10:22,146 ezin dute... 91 00:10:22,186 --> 00:10:25,064 hura ukitu. 92 00:10:25,144 --> 00:10:27,941 "Haiek ezin dute hura ukitu". 93 00:10:30,380 --> 00:10:31,619 EMAN BOTOA PALANTINERI 94 00:10:34,017 --> 00:10:36,175 PALANTINE LEHENDAKARI 95 00:10:37,415 --> 00:10:39,293 Bai. Hara, bi kaxa bidali dizkiguzue. 96 00:10:39,373 --> 00:10:42,212 Uste dut guztira 5000 txapa direla. 97 00:10:42,292 --> 00:10:45,410 Bada, aurretik bidali zenutenetan gure leloan zera zioen, 98 00:10:45,490 --> 00:10:48,527 "Gu gara herria", eta "gara" azpimarratua. 99 00:10:48,567 --> 00:10:50,966 Hauek, berriz, "gu" hitza dute azpimarratua. 100 00:10:51,045 --> 00:10:55,602 Orain "GU gara herria" ulertzen da. Alde ederra dago. 101 00:10:55,642 --> 00:10:59,679 "GU gara" eta "gu GARA" ez baita berdina. 102 00:10:59,759 --> 00:11:02,117 Ez gaitezen haserretu. 103 00:11:02,197 --> 00:11:04,556 Hara: modu errazean konponduko dugu. 104 00:11:04,596 --> 00:11:06,794 GUK ez ditugu txapak ordainduko. 105 00:11:06,874 --> 00:11:09,072 GUK zakarrontzira botako ditugu. Ados? 106 00:11:09,152 --> 00:11:10,871 Zatoz pixka bat, Tom. 107 00:11:12,430 --> 00:11:13,749 Zer duzu? 108 00:11:21,303 --> 00:11:23,741 Txosten hau: Andyk ontzat ematen badu, 109 00:11:23,781 --> 00:11:25,900 bidal ezazu hautes-egoitza guztietara. 110 00:11:25,980 --> 00:11:28,458 New York Timeseko artikulu horren kopia egin behar dut. 111 00:11:28,538 --> 00:11:30,816 - Ez ahaztu argazki berriak. - Ez ditut ahaztu. Entzun. 112 00:11:30,896 --> 00:11:33,414 Derrigorrezko Gizarte Laguntza azpimarratu behar dugu. 113 00:11:33,494 --> 00:11:36,932 -Hori bultzatu behar da. -Gizona bultzatu behar da, lehenik. 114 00:11:37,012 --> 00:11:39,250 Palantine senataria gizon dinamikoa da. 115 00:11:39,290 --> 00:11:42,168 Gizon argia, interesgarria, indartsua, liluragarria... 116 00:11:42,208 --> 00:11:45,445 - Sexy esatea ahaztu duzu. - Ez dut ahaztu. 117 00:11:45,525 --> 00:11:47,724 Entzun zaitez. Dentifriko saltzailea ematen duzu. 118 00:11:47,764 --> 00:11:49,123 Dentifrikoa saltzen ari gara. 119 00:11:49,203 --> 00:11:51,521 - Horretarako baimenik al dugu? - Oso graziosoa. 120 00:11:51,601 --> 00:11:54,359 Arazoak izan ditzakegu kanpainan botikak saltzeagatik 121 00:11:54,439 --> 00:11:57,517 Gure osaba kartzelan dago horregatik. 122 00:11:57,557 --> 00:12:01,155 Emazte horrekin bizitzea kartzela bezalakoa baita. 123 00:12:01,195 --> 00:12:03,993 - Begira ezazu hara. - Maite zaitut. 124 00:12:04,073 --> 00:12:06,151 - Konturatzen al zara? - Ez. 125 00:12:06,231 --> 00:12:10,268 - Bada, jantzi itzazu betaurrekoak. - Oraintxe... listo. 126 00:12:10,308 --> 00:12:12,666 Taxi gidari horrek ez digu begia gainetik kendu. 127 00:12:21,340 --> 00:12:22,779 Zein taxi gidari? 128 00:12:22,819 --> 00:12:25,177 Parean dagoen hori. 129 00:12:25,217 --> 00:12:28,455 - Zenbat denbora darama hor? - Ez dakit. Asko. 130 00:12:28,535 --> 00:12:31,652 - Traba egiten al dizu? - Ez. 131 00:12:31,732 --> 00:12:33,891 Baietz esan nahi duzu, modu sarkastikoan. 132 00:12:33,971 --> 00:12:37,448 - Oso azkarra zara. - Saiatzen naiz. 133 00:12:37,528 --> 00:12:39,727 Bikote honetan gizonarena egingo dut... 134 00:12:39,767 --> 00:12:42,924 - Zorte ona izan. - ...eta alde egiteko esango diot. 135 00:12:42,964 --> 00:12:47,241 - Ez dut zorte onik behar, milesker. - Behar duzu, bai. 136 00:12:54,476 --> 00:12:58,273 Aizu, sarrera oztopatzen ari zara. Taxia mugi dezakezu? 137 00:14:34,883 --> 00:14:39,680 Badakizu: begi-itzala, rimela, ezpainetarako rouge... 138 00:14:39,760 --> 00:14:42,158 Rouge ez, blush-on esaten diote. 139 00:14:43,358 --> 00:14:47,155 - Pintzel ttikia duena. - Bai, blush-on da. 140 00:14:48,274 --> 00:14:50,912 - Travis. - Kaixo, Mago. 141 00:14:50,992 --> 00:14:53,790 Blush-on da, nire emazteak erabiltzen du. 142 00:14:53,870 --> 00:14:55,709 Galdetu Travis gonazaleari. 143 00:14:55,788 --> 00:14:58,187 Kafea, mesedez. 144 00:14:58,267 --> 00:15:01,224 Berdin da zer kristo zen, ezpainetan asko zuen behintzat. 145 00:15:01,264 --> 00:15:03,783 Baita lurrina ere. Spray hoietakoa. 146 00:15:03,863 --> 00:15:06,221 Eta, entzun ongi: Triborough Zubi erdian, 147 00:15:06,261 --> 00:15:09,498 neska katxarroa, galtzak aldatzen hasi zen. 148 00:15:09,578 --> 00:15:10,937 - Ez. - O, bai. 149 00:15:11,017 --> 00:15:14,495 - Zer egin zenuen? - Taximetroa itzali nuen, 150 00:15:14,535 --> 00:15:18,692 atzera pasatu, zakila atera eta esan nion: "Ba al dakizu zer den hau?". 151 00:15:18,732 --> 00:15:21,370 "Maitasuna", esan zuen. Eta jo-ta-jo hasi ginen. 152 00:15:21,410 --> 00:15:25,926 Bere bizitzako esperientziarik onena izan omen zen. 153 00:15:26,006 --> 00:15:29,524 200 dolarreko propina eta Acapulcoko telefonoa eman zizkidan. 154 00:15:30,883 --> 00:15:32,881 Travis, ezagutzen al dituzu Sosa eta Charlie T? 155 00:15:34,720 --> 00:15:37,278 Travis, ba al duzu 5 zentaborako kanbiorik? 156 00:15:37,358 --> 00:15:39,596 "Sosak" edozer egingo luke sos baten truke. 157 00:15:39,636 --> 00:15:42,114 Beraz, 158 00:15:42,154 --> 00:15:44,033 zer giza-larru? 159 00:15:47,790 --> 00:15:50,468 Zer moduz, esan nahi duzu? 160 00:15:51,627 --> 00:15:56,104 Bada, irratian entzun dudanez Bell-eko kide bati labaina sartu diote. 161 00:15:56,144 --> 00:15:59,662 - Paloa emateko? - Ez, ero bat. 162 00:15:59,742 --> 00:16:01,701 - Belarri erdia kendu dio. - Non izan da? 163 00:16:01,781 --> 00:16:04,099 122 Kalean esan dute. 164 00:16:05,138 --> 00:16:06,817 Beltzen auzo ustel hoiek. 165 00:16:09,895 --> 00:16:12,933 Zu hiri osoan zabiltza, ezta, Travis? 166 00:16:14,412 --> 00:16:15,811 Travis? 167 00:16:19,848 --> 00:16:23,485 Travis. Zu hiri osoan zabiltza, ezta? 168 00:16:23,565 --> 00:16:24,804 Bai. 169 00:16:24,884 --> 00:16:27,322 Bezero arriskutsuekin topatuko zara, ezta? 170 00:16:27,402 --> 00:16:29,281 Bada... bai. 171 00:16:29,361 --> 00:16:32,358 - Piparik al duzu? - Ez. 172 00:16:32,438 --> 00:16:34,317 - Behar al duzu? - Ez. 173 00:16:34,397 --> 00:16:37,834 Inoiz beharko bazenu, lagun batek merke lortuko dizu. 174 00:16:37,874 --> 00:16:39,673 Kabroi asko dabiltza eta. 175 00:16:39,753 --> 00:16:42,231 Nik ez dut nirea sekula erabili. Zuhurra naiz oso. 176 00:16:43,670 --> 00:16:46,468 Baina gutxienez errespetua emateko... 177 00:16:54,982 --> 00:16:58,619 Tira, banoa ganadua garraiatzera. 178 00:16:59,898 --> 00:17:02,097 Travis. 179 00:17:03,016 --> 00:17:04,934 Begira. 180 00:17:05,014 --> 00:17:07,812 Errol Flynnen bainuontziaren zatia da. 181 00:17:07,892 --> 00:17:09,691 Begira sinboloak. 182 00:17:09,731 --> 00:17:13,528 F405434. 183 00:17:14,527 --> 00:17:16,407 Eta ur mailaren marka. 184 00:17:16,447 --> 00:17:21,683 Hemen lagun 1; hemen 2; eta hemen 3 lagun daude. 185 00:17:21,763 --> 00:17:24,081 Bere txaletean eskuratu nuen, "The Pines". 186 00:17:24,161 --> 00:17:27,399 Eraman ezazu, eta saltzen baduzu, erdia zuretzat. 187 00:17:28,398 --> 00:17:32,835 - Ez dut nahi. - Ea, taxian bueltatxoa egitera noa. 188 00:17:46,985 --> 00:17:49,543 - O, barkatu! - Zer arraio... 189 00:17:50,462 --> 00:17:53,420 - Ezer ere ez! - Bai ongi. Milesker. 190 00:17:53,500 --> 00:17:55,378 Zerbait ikusi nahi duzu? 191 00:17:56,138 --> 00:17:58,736 Egon, makinaz idatziko dut: "Zerbait ikusi nahi duzu?" 192 00:17:59,735 --> 00:18:00,774 Zer? 193 00:18:00,854 --> 00:18:04,452 Esku honetan hatzamar hauek faltako balitzaizkizu, 194 00:18:04,532 --> 00:18:07,569 baita beste esku osoa ere, 195 00:18:07,609 --> 00:18:09,528 nola piztuko zenuke poxpoloa? 196 00:18:09,528 --> 00:18:12,846 - Ez nuke piztuko. - Saia zaitez. 197 00:18:14,324 --> 00:18:16,403 Ez dut uste lortuko nukeenik. 198 00:18:16,523 --> 00:18:19,680 - Ez? - Zaila izango da. 199 00:18:19,720 --> 00:18:21,599 Saiatuko naiz. 200 00:18:29,193 --> 00:18:32,071 Une batez erpurua berreskuratu dut, Jainkoari eskerrak. 201 00:18:33,430 --> 00:18:35,270 Egon pixka batean. 202 00:18:41,505 --> 00:18:43,304 Ezin dut. 203 00:18:43,384 --> 00:18:45,582 Kioskoko tipoak egiten du. 204 00:18:45,662 --> 00:18:47,501 Nik ez baitut kioskoan lan egiten. 205 00:18:49,180 --> 00:18:51,018 - Gainera italiarra izango da. - Ez. 206 00:18:51,098 --> 00:18:52,457 - Ziur al zaude? - Beltza da. 207 00:18:52,537 --> 00:18:54,576 Italiarra izan ezkero, lapurra zatekeen. 208 00:18:54,656 --> 00:18:56,654 Mafiak horrelakoak egiten ditu. 209 00:18:56,734 --> 00:18:59,532 Lapur batek lana txarto egiten badu, hatzamarrak lehertzen dizkiote. 210 00:18:59,572 --> 00:19:02,290 Ez hori bakarrik. Broma dirudi, baina egia da. 211 00:19:02,370 --> 00:19:05,568 Salatari bat garbitzen dutenean, gorpu gainean kanarioa uzten dute. 212 00:19:05,648 --> 00:19:08,765 - Sinbolikoa da. - Zergatik kanarioa, eta ez usoa adibidez? 213 00:19:08,845 --> 00:19:10,564 Ez dakit zergatik. 214 00:19:10,604 --> 00:19:13,002 Egon... Usoa harrapatu behar izaten da. 215 00:19:13,082 --> 00:19:15,800 Kanarioa berriz, maskota dendan eros daiteke. 216 00:19:15,880 --> 00:19:18,358 Bertan hil dezakezu, nahi duzunaren gainean ipintzeko. 217 00:19:43,860 --> 00:19:47,537 - Aupa, bolondres izan nahi nuke. - Ederto. Zatoz nirekin. 218 00:19:47,617 --> 00:19:49,975 Berarekin nahiko nuke, ardura ez badizu. 219 00:19:53,853 --> 00:19:56,012 Zergatik nirekin? 220 00:19:56,052 --> 00:19:59,729 Sekula ikusi dudan emakumerik ederrena zarelako. 221 00:20:02,607 --> 00:20:05,764 Milesker. Baina zein iritzi duzu Palantinez? 222 00:20:09,602 --> 00:20:11,320 Beno... 223 00:20:11,360 --> 00:20:14,478 Charles Palantine, lehendakaritzarako hautagaia. 224 00:20:16,157 --> 00:20:19,115 Ziur lehendakari ona izango dela. Ez dut bere politika ezagutzen, 225 00:20:19,195 --> 00:20:21,073 baina ziur ongi egingo duela. 226 00:20:22,792 --> 00:20:25,110 - Boto eske ibili nahi duzu? - Ibiliko naiz, bai. 227 00:20:25,150 --> 00:20:27,788 Senatariak gizarte laguntzari buruz duen iritziarekin bat zatoz? 228 00:20:27,868 --> 00:20:32,465 Ez dakit zein den, baina ziur nago egokia dela. 229 00:20:32,585 --> 00:20:35,303 - Ziur zaude, beraz? - Bai. 230 00:20:37,581 --> 00:20:39,979 Beno, hemen gau eta egun aritzen gara, 231 00:20:40,019 --> 00:20:43,217 nire lankideek lanen bat emango dizute... 232 00:20:43,257 --> 00:20:47,254 Kontua da gauez taxista naizela, beraz niretzat zaila da 233 00:20:47,334 --> 00:20:49,412 egunez lan egitea. 234 00:20:49,492 --> 00:20:52,370 - Beraz... - Orduan, zer nahi duzu zehazki? 235 00:20:53,130 --> 00:20:55,808 Kafea eta tarta hartuko al dugu elkarrekin? 236 00:20:55,848 --> 00:20:59,525 - Zergatik? - Oraintxe esango dizut. 237 00:21:00,804 --> 00:21:02,683 Pertsona bakartia zarela uste dut. 238 00:21:02,723 --> 00:21:05,401 Taxiarekin pasatzean beti hemen ikusten zaitut. 239 00:21:05,441 --> 00:21:07,559 Jende asko ikusten dut zure inguruan, 240 00:21:07,639 --> 00:21:10,717 eta telefonoak ikusten ditut, eta alferriko gauzez betetako mahaia. 241 00:21:12,476 --> 00:21:14,675 Sartu eta ezagutu zaitudanean, 242 00:21:14,715 --> 00:21:17,473 zure begiek eta izaerak diote 243 00:21:17,553 --> 00:21:19,991 zoriontsua ez zarela. 244 00:21:20,071 --> 00:21:22,149 Eta zerbait behar duzula. 245 00:21:22,229 --> 00:21:24,747 Lagun bat, agian. 246 00:21:25,507 --> 00:21:28,904 - Nire laguna izango zara? - Bai. 247 00:21:36,499 --> 00:21:38,377 Zer diozu? 248 00:21:41,895 --> 00:21:45,452 Ez da erraza hemen tente egotea zuri galdezka, beraz... 249 00:21:49,529 --> 00:21:53,047 5 minutu baino ez. Kanpoan, hemen inguruan. 250 00:21:53,126 --> 00:21:55,005 Zu babesteko nago hemen. 251 00:22:00,681 --> 00:22:03,439 Ea, bada: atsedentxoa har ezazu. 252 00:22:05,517 --> 00:22:07,996 Atsedena dut 16:00etan. Hemen bazabiltza... 253 00:22:08,075 --> 00:22:10,114 - Gaur 16:00etan? - Bai. 254 00:22:10,194 --> 00:22:13,352 - Hemen izango naiz. - Zalantzarik ez dut. 255 00:22:13,392 --> 00:22:16,110 - Ados, 16:00ak. - Hori da. 256 00:22:16,150 --> 00:22:18,308 - Atarian? - Bai. 257 00:22:18,348 --> 00:22:21,945 Konforme. O, ni Travis naiz... Betsy? 258 00:22:22,985 --> 00:22:24,663 Travis. 259 00:22:24,743 --> 00:22:26,862 Milesker, Betsy. 260 00:22:41,372 --> 00:22:43,810 Maiatzak 26 de mayo, 16:00. 261 00:22:43,890 --> 00:22:47,448 Charles kafetegira eraman nuen Betsy, Columbus Enparantzan. 262 00:22:48,487 --> 00:22:52,684 Nik kafe hutsa eta sagar tarta hartu nuen, gazta xafla urtuarekin. 263 00:22:52,724 --> 00:22:54,602 Aukera ona, nire ustez. 264 00:22:54,722 --> 00:22:57,560 Betsyk kafea eta mazedonia katilua. 265 00:22:57,600 --> 00:22:59,758 Nahi zuen guztia aukeratu zezakeen. 266 00:22:59,798 --> 00:23:02,596 15.000 bolondres New Yorken bakarrik, ez da gutxi. 267 00:23:02,636 --> 00:23:04,515 Antolatzea da arazoa. 268 00:23:06,513 --> 00:23:10,950 Ulertzen dizut, arazo bera dut. Antolatu behar naiz. 269 00:23:11,030 --> 00:23:14,268 Gauza txikiak: nire apartamendua, nire ondasunak. 270 00:23:15,307 --> 00:23:19,104 Kartel hoietako bat erosi beharko nuke: "Egunen baten antolalatuko naiz". 271 00:23:19,184 --> 00:23:20,903 "Antolatuko", esan nahi duzu? 272 00:23:20,943 --> 00:23:26,019 "Antolalatuko". Txantxa da. 273 00:23:26,059 --> 00:23:28,857 A-n-t-o-l-a-l-a-t-u-k-o. 274 00:23:28,897 --> 00:23:32,934 A, bulegoetan jartzen diren txantxetako kartel hoietako bat. 275 00:23:38,410 --> 00:23:40,209 Lantokia gustukoa al duzu? 276 00:23:41,648 --> 00:23:45,325 Jende ona dugu. Eta Palantinek aukera handiak ditu. 277 00:23:48,483 --> 00:23:50,762 Ba al dakizu begi ederrak dituzula? 278 00:23:57,637 --> 00:24:01,874 - Zure lankide hori gustoko al duzu? - Ez da txarra. 279 00:24:02,673 --> 00:24:04,472 Bai, baina gustoko al duzu? 280 00:24:04,552 --> 00:24:08,029 Dibertigarria da, lanean ondo dabil. Ez da txarra. 281 00:24:08,109 --> 00:24:11,507 - Arazotxoren bat du, halere. - Arazotxo asko, esango nuke. 282 00:24:12,706 --> 00:24:16,583 Energia leku desegokietan xahutzen du. 283 00:24:16,663 --> 00:24:19,381 Sartu eta zuek elkarrekin ikustean, 284 00:24:19,421 --> 00:24:23,978 segituan konturatu naiz ez duzuela konektatzen. 285 00:24:24,057 --> 00:24:27,535 Gure artean, berriz, zerbait dagoela nabari dut. 286 00:24:27,575 --> 00:24:30,133 Biok jarraitzen genuen inpultsoa. 287 00:24:30,213 --> 00:24:32,891 Horrek eman dit zuri hitzegiteko eskubidea. 288 00:24:32,971 --> 00:24:36,808 Bestela ez nukeen sekula pentsatuko zuri hitzegiteko eskubiderik nuenik. 289 00:24:36,888 --> 00:24:39,486 Ez nintzatekeen zuri hitzegitera ausartuko. 290 00:24:40,525 --> 00:24:43,043 Baina zu eta haren artean, ezer ez dagoela sentitu dut. 291 00:24:43,123 --> 00:24:46,041 Sartu eta horrela zela igarri dut. Ez al duzu horrela sentitu? 292 00:24:49,479 --> 00:24:51,677 Bestela ez nintzatekeen hemen izango. 293 00:24:53,276 --> 00:24:56,753 - Nongoa zara? - Ipar aldekoa. 294 00:25:00,671 --> 00:25:02,429 Tipo hori, ez zait gustatzen. 295 00:25:02,509 --> 00:25:05,347 Beno, tontoa dela uste dut. 296 00:25:07,026 --> 00:25:08,865 Uste dut ez zaituela errespetatzen. 297 00:25:10,784 --> 00:25:13,902 Ez dut inoiz zu bezalako inor ezagutu 298 00:25:24,774 --> 00:25:27,692 Nahi al duzu... 299 00:25:27,772 --> 00:25:29,810 nirekin zinera etorri? 300 00:25:29,890 --> 00:25:33,767 - Lanera itzuli behar naiz. - Ez orain, beste noizbait. 301 00:25:39,443 --> 00:25:41,322 Noski. Ba al dakizu zer gogorarazten didazun? 302 00:25:43,160 --> 00:25:44,239 Zer? 303 00:25:44,319 --> 00:25:46,678 Abesti hura... 304 00:25:46,758 --> 00:25:49,516 Kris Kristoffersonen hura. 305 00:25:52,034 --> 00:25:55,071 - Nor da hori? - Kantuaren egilea. 306 00:25:55,151 --> 00:25:58,429 "Profeta da... Profeta eta gamelua. 307 00:25:58,509 --> 00:26:02,506 Erdia egi, erdia fikzioa, oinez doan kontradikzioa". 308 00:26:04,185 --> 00:26:07,303 - Niri buruz diozu hori? - Nori buruz bestela? 309 00:26:07,382 --> 00:26:09,501 Ez naiz gamelua. Ez dut sekula drogarik saldu. 310 00:26:10,980 --> 00:26:14,617 Ez, kontraesanei buruz nabil. Ongi egokitzen zaizu. 311 00:26:44,636 --> 00:26:48,353 Bulegora hotsegin nion. Zinemara biharamunean joan gintezkeela 312 00:26:48,433 --> 00:26:51,431 esan zuen, lanetik irtetzean. Nire egun librea zen. 313 00:26:51,511 --> 00:26:53,470 Hasieran zalantzetan zegoen, 314 00:26:53,549 --> 00:26:55,388 baina berriz hotseginda baietza eman zidan. 315 00:26:56,787 --> 00:27:01,224 Betsy zer? O, ez! Ez diot abizena galdetu! 316 00:27:01,264 --> 00:27:04,821 Kaka zaharra! Ezin ditut horrelakoak ahaztu! 317 00:27:15,134 --> 00:27:18,051 Ez dugu ezertara konprometitu beharrik 318 00:27:18,131 --> 00:27:20,809 Californiako emaitzak etorri arte. 319 00:27:20,889 --> 00:27:23,807 Honek nerbioso jartzen nau, limusinari itxaron behar genion. 320 00:27:23,927 --> 00:27:27,644 Ez dit ardura taxiak; bai ordea, Californiara prest egon gabe joatea. 321 00:27:27,764 --> 00:27:29,443 Arazoetan sar gaitezke. 322 00:27:29,483 --> 00:27:31,562 Charles Palantine kandidatua al zara? 323 00:27:33,240 --> 00:27:35,119 Hala naiz, bai. 324 00:27:35,838 --> 00:27:37,877 Zure zale amorratua naiz. 325 00:27:37,957 --> 00:27:41,075 Taxira igotzen diren guztiei zure aldeko botoa eskatzen diet. 326 00:27:41,075 --> 00:27:42,793 Tira, milesker... 327 00:27:44,632 --> 00:27:45,791 Travis. 328 00:27:45,872 --> 00:27:48,910 Ziur irabaziko duzula. Nire ezagun guztiek botoa emango dizute. 329 00:27:48,990 --> 00:27:53,746 Taxian zure pegatina itsatsi nahi nuen, baina enpresak ez zidan utzi. 330 00:27:53,786 --> 00:27:56,264 Ez dute ideia putarik, babu halakoak. 331 00:27:56,344 --> 00:28:00,261 Zerbait esango dizut: Ameriketaz gehiago ikasi dut taxietan, 332 00:28:00,341 --> 00:28:02,260 herrialdeko limusina guztietan baino. 333 00:28:04,099 --> 00:28:06,897 - Ez da izango? - Benetan. 334 00:28:06,976 --> 00:28:09,734 - Galdera bat egin diezazuket, Travis? - Noski. 335 00:28:09,774 --> 00:28:12,932 Zerk gogaitzen zaitu gehien herrialde honetan? 336 00:28:14,531 --> 00:28:18,688 Ez dakit, jauna. Ez dut politika hurbiletik jarraitzen. 337 00:28:19,727 --> 00:28:22,045 Zerbait izango da. 338 00:28:22,085 --> 00:28:23,964 Beno... 339 00:28:24,044 --> 00:28:27,601 hiri hau garbitu beharko litzateke, izan ere... 340 00:28:27,641 --> 00:28:30,479 hiri hau estolda bezelakoa da: lohia eta zaborra baino ez dago. 341 00:28:30,519 --> 00:28:33,317 Batzutan jasanezina da. 342 00:28:33,397 --> 00:28:36,035 Lehendakaria edonor dela ere, 343 00:28:36,115 --> 00:28:38,673 benetan garbitu beharko luke. Ulertzen nauzu? 344 00:28:38,753 --> 00:28:42,151 Batzutan kiratsak buruko mina jartzen dit. 345 00:28:42,191 --> 00:28:45,468 Eta ez dira sekula joaten. 346 00:28:45,548 --> 00:28:47,746 Lehendakariak, nire ustez... 347 00:28:47,786 --> 00:28:51,863 kaos hau garbitu beharko luke. Bonbari tiratuz komunetik bota. 348 00:28:58,179 --> 00:28:59,578 Beno... 349 00:29:00,257 --> 00:29:02,975 ulertzen zaitudala uste dut, Travis. 350 00:29:03,015 --> 00:29:04,935 Ez da erraza izango, halere. 351 00:29:05,015 --> 00:29:08,372 - Aldaketa sakonak egin beharko ditugu. - Orain esan duzu! 352 00:29:09,891 --> 00:29:11,850 Hortxe, Travis. Bueltak zuretzat. 353 00:29:11,930 --> 00:29:13,289 Eskerrikasko. 354 00:29:16,406 --> 00:29:18,605 - Poztu nau zu ezagutzeak. - Poztu nau zu ezagutzeak. 355 00:29:18,645 --> 00:29:21,163 Gizon ona zara. Badakit irabaziko duzula. 356 00:29:21,243 --> 00:29:23,042 Milesker. Kontuz errepidean. 357 00:29:44,746 --> 00:29:47,104 Atera nazazu hemendik, bai? 358 00:29:50,182 --> 00:29:51,620 Goazen! 359 00:29:52,860 --> 00:29:55,498 Ea, ttiki. Nahikoa da. 360 00:29:55,578 --> 00:29:57,256 Etzazu eskenarik egin. 361 00:29:58,735 --> 00:30:01,653 Komisaldegian amaitu nahi duzu? Lasai, motxina! 362 00:30:10,327 --> 00:30:12,205 Ez arazorik eman. 363 00:30:13,364 --> 00:30:16,602 Ahaztu ezazu hau. Ez da ezer. 364 00:30:33,950 --> 00:30:35,789 Lasaitu, motxina. 365 00:31:08,365 --> 00:31:10,404 Alde hemendik! 366 00:32:16,556 --> 00:32:18,474 - Kaixo. - Kaixo. 367 00:32:19,634 --> 00:32:22,392 - Egun ona izan duzu? - Ez bereziki. 368 00:32:22,432 --> 00:32:24,270 Opari bat zuretzat. 369 00:32:28,147 --> 00:32:31,185 Orain, itzul gaitezen Gene Kruparen estilo sinkopatura. 370 00:32:39,699 --> 00:32:43,576 - Zergatik erosi duzu? - Zer egingo dut diruarekin, bestela? 371 00:32:43,656 --> 00:32:46,374 Nahiago nuke entzun izan bazenu... 372 00:32:46,414 --> 00:32:49,652 Egingo nukeen, baina nire disko-jogailua ez dabil. 373 00:32:49,731 --> 00:32:51,090 - Hondatua dago? - Bai. 374 00:32:51,170 --> 00:32:53,569 Nola jasan dezakezu? Nik ezin naiz musikarik gabe bizi. 375 00:32:53,609 --> 00:32:57,406 Musika ez dut asko jarraitzen, baina egin nahiko nuke. 376 00:32:57,486 --> 00:32:59,324 Orduan ez duzu disko hau entzun? 377 00:32:59,364 --> 00:33:01,404 Ez. 378 00:33:01,484 --> 00:33:06,120 Beharbada zure disko-jogailuan entzun genezake. 379 00:33:06,200 --> 00:33:09,558 Orain, 40 urte atzera: Chick Webb. 380 00:33:11,876 --> 00:33:16,233 "Helduentzako 2 pelikula. Esplizituak. Probokatzaileak". 381 00:33:16,313 --> 00:33:19,311 "Susan, batzutan gozoa" 382 00:33:24,787 --> 00:33:28,144 - Niri adarra jotzen zaude. - Zer? 383 00:33:28,224 --> 00:33:30,622 Pelikula zikina da. 384 00:33:30,702 --> 00:33:32,261 Ez, ez. 385 00:33:32,341 --> 00:33:34,779 Bikote asko datoz pelikula hau ikustera. 386 00:33:34,859 --> 00:33:36,738 Mota guztietako bikoteak. 387 00:33:36,818 --> 00:33:39,056 - Ziur al zaude? - Bai. 388 00:33:39,136 --> 00:33:40,975 Askotan ikusten ditut. 389 00:33:44,332 --> 00:33:45,731 Goazen. 390 00:33:54,925 --> 00:33:58,242 Nire gurasoak oso zorrotzak ziren. 391 00:34:02,959 --> 00:34:04,477 Faloa. 392 00:34:04,557 --> 00:34:05,437 Espermatozoideak. 393 00:34:05,517 --> 00:34:07,595 Obulua. 394 00:34:11,792 --> 00:34:13,671 Mastersen eta Johnsonsen ikerketen aurretik, 395 00:34:13,751 --> 00:34:17,028 ikerlari suediarrak aintzindariak izan ziren. 396 00:34:25,983 --> 00:34:28,381 - Nora zoaz? - Joan egin behar naiz. 397 00:34:28,501 --> 00:34:30,699 - Zergatik? - Ez dakit zergatik sartu naizen. 398 00:34:30,739 --> 00:34:32,338 Pelikula hauek ez ditut gustoko. 399 00:34:32,378 --> 00:34:36,135 Nik, zera... ez nekien horrela hartuko zenuenik. 400 00:34:36,175 --> 00:34:39,333 - Zinemaz ez baitakit asko... - Hauek dira zuk ikusten dituzun filmak? 401 00:34:39,413 --> 00:34:42,171 Zera, beno... bai... ez dira hain txarrak... 402 00:34:42,211 --> 00:34:46,008 Horrelako leku batera ekartzea, "larrua jo dezagun" esatea bezala da. 403 00:34:50,205 --> 00:34:53,442 Beste leku edo pelikula askotara eraman zaitzaket. 404 00:34:53,522 --> 00:34:55,921 Ez dakit ongi nora, baina eraman zaitzaket. 405 00:34:56,001 --> 00:34:59,438 - Desberdinak gara. - Egon pixka batean. 406 00:34:59,518 --> 00:35:01,916 Joan beharra daukat. 407 00:35:01,996 --> 00:35:04,394 - Itxaron, hitzegin nahi dizut. - Joan egin behar naiz. 408 00:35:04,434 --> 00:35:05,594 Egon! 409 00:35:05,673 --> 00:35:07,312 Taxi! 410 00:35:07,392 --> 00:35:11,629 Ezin al dugu hitzegin, gutxienez? Nik ez nekien... 411 00:35:11,709 --> 00:35:14,387 - Ez duzu diskoa nahi? - Badut etxean. 412 00:35:14,467 --> 00:35:16,705 Mesedez. Zuretzat erosi dut, Betsy. 413 00:35:16,745 --> 00:35:19,104 Ados, orain bi ditut. Goazen. 414 00:35:19,144 --> 00:35:21,022 Hotsegin diezazuket? 415 00:35:22,341 --> 00:35:24,380 Jainko maitea, neuk taxia dut eta! 416 00:35:30,016 --> 00:35:33,493 Kaixo Betsy, Travis naiz. 417 00:35:35,132 --> 00:35:38,329 Zer moduz? Entzun, barkatu aurreko gauekoa. 418 00:35:38,409 --> 00:35:41,368 Ez nekien horrela sentituko zinenik. 419 00:35:42,967 --> 00:35:47,084 Bestela beste nonbaitera eramango zintuzkedan... 420 00:35:48,923 --> 00:35:50,641 Orain hobeto al zaude? 421 00:35:51,801 --> 00:35:55,558 Agian birusen bat zenuen. 24 orduko birus hoietakoa. 422 00:35:55,598 --> 00:35:57,796 Gertatzen da, bai. 423 00:35:59,435 --> 00:36:00,834 Zu... 424 00:36:02,633 --> 00:36:04,751 Lan gogorra egin duzu, e? 425 00:36:08,628 --> 00:36:11,906 Nahiko zenuke nirekin afaldu, 426 00:36:11,986 --> 00:36:14,624 datozen egunetan edo? 427 00:36:17,222 --> 00:36:19,180 Eta kafetxo bat? 428 00:36:19,260 --> 00:36:22,698 Hautes-bulegotik pasa naiteke, eta... 429 00:36:24,017 --> 00:36:25,736 A, ongi da. 430 00:36:28,214 --> 00:36:30,492 Nire loreak jaso al zenituen? 431 00:36:32,650 --> 00:36:36,927 Ez zenituen jaso? Bada, lore batzu bidali nituen. 432 00:36:40,525 --> 00:36:42,883 Bai. Ongi... Ados. 433 00:36:42,923 --> 00:36:45,321 Berriz hotsegin diezazuket? 434 00:36:45,321 --> 00:36:46,960 Bihar edo etzi? 435 00:36:47,000 --> 00:36:49,958 Ez, ni... Bai. Noski. 436 00:36:51,117 --> 00:36:52,476 Agur. 437 00:36:54,594 --> 00:36:57,592 Gehiagotan deitu nion, baina lehen deiaren ostean 438 00:36:57,672 --> 00:36:59,991 erantzuteari utzi zion. 439 00:37:00,551 --> 00:37:03,069 Loreak ere bidali nizkion, baina zorterik gabe. 440 00:37:03,149 --> 00:37:05,987 Loreen usainak gaisotzen ninduen. 441 00:37:06,067 --> 00:37:10,064 Buruko minek txarrera egin zuten. Nire ustez sabeleko minbizia dut. 442 00:37:10,943 --> 00:37:13,342 Baina ez nintzateke kexatu behar. 443 00:37:13,422 --> 00:37:16,060 Gure osasuna... 444 00:37:16,140 --> 00:37:19,697 Gure osasuna ona da, ongi sentitu ezkero. 445 00:37:19,737 --> 00:37:23,134 Gure osasuna... 446 00:37:23,214 --> 00:37:26,092 ona da... 447 00:37:26,132 --> 00:37:27,811 ongi sentitu ezkero. 448 00:37:37,324 --> 00:37:40,482 - Ez dugu arazorik nahi. - Zergatik ez didazu hitzegin nahi? 449 00:37:40,522 --> 00:37:42,920 Zergatik ez duzu nire deiei erantzuten? 450 00:37:42,960 --> 00:37:45,918 Hemen zaudela ez dakidala uste duzu? 451 00:37:45,958 --> 00:37:47,716 - Joan zaitez, mesedez. - Ez nazazu ukitu! 452 00:37:47,756 --> 00:37:50,874 - Badakidala jakin behar duzu. - Arazorik ez eman. 453 00:37:50,914 --> 00:37:53,392 Mesedez, hau ez da honetarako leku egokia. 454 00:37:53,472 --> 00:37:55,511 - Ez nazazu ukitu! - Joan zaitez, orduan! 455 00:37:55,551 --> 00:37:57,949 - Kendu paretik! - Ongi da, joan zaitez. Ea! 456 00:37:57,989 --> 00:38:00,187 Entzun ongi: infernuan zaude. 457 00:38:00,227 --> 00:38:02,226 Infernuan hilko zara, besteak bezala! 458 00:38:02,266 --> 00:38:04,584 - Hor aurrean polizia bat dago. - Besteak bezalakoa zara. 459 00:38:04,664 --> 00:38:06,782 Poliziari deituko diot. Agentea! 460 00:38:09,620 --> 00:38:11,059 Agentea! 461 00:38:12,498 --> 00:38:15,496 Ez zaitez berriro etorri, bestela polizia abisatuko dut! 462 00:38:16,615 --> 00:38:19,854 Orain konturatzen naiz denak bezelakoa dela, 463 00:38:19,894 --> 00:38:21,532 hotza eta distantea. 464 00:38:21,612 --> 00:38:24,770 Jende asko da horrelakoa. Emakumeak batez ere. 465 00:38:24,810 --> 00:38:26,689 Sindikatoa bezalakoak dira. 466 00:38:27,848 --> 00:38:28,967 Taxi! 467 00:38:36,721 --> 00:38:39,759 Hortxe gelditu, espaloian. 468 00:38:42,477 --> 00:38:44,236 Ez egin hori! 469 00:38:44,316 --> 00:38:47,034 Taximetro ostia hori! Zertan ari zara? 470 00:38:47,114 --> 00:38:49,072 Zertan ari zara taximetroarekin? 471 00:38:49,112 --> 00:38:52,190 Taximetroa geratzeko esan al dizut? 472 00:38:52,310 --> 00:38:54,748 Jartzazu martxan. Utzi kontatzen. 473 00:38:54,828 --> 00:38:57,386 Ez dit ardura ordaintzeak Ez dut taxitik atera behar. 474 00:38:57,506 --> 00:39:01,103 Piztu ezazu taximetroa. Jeitsi hori. 475 00:39:02,422 --> 00:39:05,020 Jeits ezazu! 476 00:39:06,539 --> 00:39:07,978 Horrela. 477 00:39:09,057 --> 00:39:13,174 Zergaitik ari zara idazten? Geldi! Jeitsi hori, eta egon. 478 00:39:16,332 --> 00:39:18,131 Ez dizut esan idazteko, edo beste ezer egiteko. 479 00:39:18,211 --> 00:39:22,008 "Hor gelditu, espaloian!". esan dizut bakarrik. 480 00:39:23,887 --> 00:39:25,765 Hementxe eserita egongo gara. 481 00:39:43,353 --> 00:39:47,310 Gidari, ikusten al duzu argi hori? 482 00:39:48,509 --> 00:39:50,988 Leiho hartan, bigarren pisuan. 483 00:39:53,905 --> 00:39:56,903 Eraikinaren ertzetik hurbilena. 484 00:39:58,342 --> 00:40:01,580 Leihoko argia, bigarren zera. 485 00:40:03,179 --> 00:40:04,897 Zer zaude, itsua? 486 00:40:04,937 --> 00:40:08,135 - Argia ikusten al duzu? - Bai. 487 00:40:08,175 --> 00:40:10,094 Ikusten duzu. Ongi. 488 00:40:11,612 --> 00:40:13,451 Emakumea ikusten al duzu? 489 00:40:15,889 --> 00:40:18,567 Leihoan dagoen emakumea? 490 00:40:20,526 --> 00:40:23,604 - Bai. - Emakumea ikusten duzu. Ongi. 491 00:40:23,644 --> 00:40:26,641 Emakume hori ikus dezazun nahi dut, nire emaztea baita. 492 00:40:28,760 --> 00:40:31,158 Baina hori ez da nire etxea. 493 00:40:33,316 --> 00:40:36,874 Ba al dakizu nor bizi den hor? 494 00:40:36,914 --> 00:40:40,111 Beno, ez dakizu, noski, baina ba al dakizu nor bizi den hor? 495 00:40:41,670 --> 00:40:44,908 Beltz bat bizi da hor. Zer deritzozu? 496 00:40:52,103 --> 00:40:53,821 Eta emaztea hilko dut. 497 00:40:56,221 --> 00:40:58,859 Besterik ez. Hil egingo dut. 498 00:40:58,939 --> 00:41:00,777 Zer deritzozu? 499 00:41:02,176 --> 00:41:05,054 Zer deritzozun galdetu dizut. 500 00:41:05,094 --> 00:41:06,693 Ez erantzun. 501 00:41:06,773 --> 00:41:09,011 Ez diezu gauza guztiei erantzun behar. 502 00:41:12,928 --> 00:41:15,686 44 kalibreko pistola batekin hilko dut. 503 00:41:16,446 --> 00:41:20,643 Magnum 44 pistola dut. Arma horrekin hilko dut. 504 00:41:20,723 --> 00:41:24,440 Ba al dakizu zer egiten duen Magnum 44ak emakume baten aurpegian? 505 00:41:24,440 --> 00:41:27,198 Txikitu egiten du. Jo eta lehertu. 506 00:41:28,237 --> 00:41:30,595 Horixe egiten dio aurpegian. 507 00:41:30,715 --> 00:41:33,793 Eta aluan zer egiten dioen. Hori ikusi beharko zenuke. 508 00:41:35,112 --> 00:41:38,669 Magnum 44 batek emakume baten aluan egin dezakeena. 509 00:41:45,145 --> 00:41:46,584 Zer? 510 00:41:46,664 --> 00:41:49,741 Badakit zera uste duzula... 511 00:41:49,821 --> 00:41:53,059 burutik nagoela, edo. 512 00:41:54,058 --> 00:41:56,696 Ez al da horrela? Gaisorik nagoela uste al duzu? 513 00:42:00,373 --> 00:42:03,251 Burutik nagoela uste duzu, ezta? 514 00:42:03,331 --> 00:42:04,970 Gaisorik nagoela uste duzu? 515 00:42:10,646 --> 00:42:12,524 Burutik nagoela uste duzu? 516 00:42:15,563 --> 00:42:18,681 Ez duzu erantzun beharrik. Neuk ordaintzen dut tarifa. 517 00:42:20,400 --> 00:42:22,438 Nanoa hartu nuen. 518 00:42:22,478 --> 00:42:26,036 Dotore jantzia, traje italiarrarekin, 519 00:42:26,115 --> 00:42:27,874 tipa ilehori altu batekin. 520 00:42:27,914 --> 00:42:31,232 - Emakumea nanoa al zen? - Ez, nanoa gizona. Emakumea ilehoria. 521 00:42:31,312 --> 00:42:33,710 - Ados. - Nanoak dibertigarriak dira. 522 00:42:35,988 --> 00:42:38,067 Batzutan, haiek hartzea gustatzen zait. 523 00:42:38,147 --> 00:42:40,905 Beti aurrean eseri nahi dute. 524 00:42:40,985 --> 00:42:42,184 Arraioa! 525 00:42:42,264 --> 00:42:46,181 Gero, bi maritxu hartu nituen, erdigunera eramateko. 526 00:42:48,059 --> 00:42:49,618 Bisuteriazko kamiseta hoiekin. 527 00:42:49,698 --> 00:42:52,496 Hara non hasten diren sesioan, uluka. 528 00:42:52,536 --> 00:42:55,334 Batak besteari "Puta!" esaka, eta zaplaztadaka. 529 00:42:55,414 --> 00:43:00,330 Esan nien: "Hara, etxean nahi duzuena egin, 530 00:43:00,370 --> 00:43:02,409 herri librea baita Amerika. 531 00:43:02,449 --> 00:43:05,846 Bakoitzak zoriona nahi duen eran aurki dezala. 532 00:43:05,926 --> 00:43:11,802 Baina ez hasi ostiaka nire taxian. 533 00:43:11,882 --> 00:43:14,720 - Jainkoak maite zaituzte. Nahi duzuena egin". - Kaliforniara joateko esan. 534 00:43:14,760 --> 00:43:19,436 Han maritxuek, banatzean, batak besteari pentsioa ordaintzen diete. 535 00:43:19,516 --> 00:43:21,795 - Oso ongi. - Ez da txarra. 536 00:43:21,835 --> 00:43:25,272 Californian aurretik dabiltza. 537 00:43:25,312 --> 00:43:27,510 Beraz taxitik jeisteko esan nien. 538 00:43:27,550 --> 00:43:30,348 Behin polizia ikusi nuen hanka bakarreko tipo baten atzetik. 539 00:43:30,468 --> 00:43:33,307 - Makuluekin zijoan... - Polizia? 540 00:43:33,347 --> 00:43:36,864 Ez, ihes zijoana. Poli ostia hoiek, edozerren atzetik doaz. 541 00:43:36,904 --> 00:43:39,023 - Aupa,Travis. - Zor dizkidazun 5 $ak al dituzu? 542 00:43:41,861 --> 00:43:45,818 Nire lagunak poltsa betea du! 543 00:43:45,898 --> 00:43:50,095 Orain sosik gabe nengoke, aireportuan batzu hartu izan ez banitu. 544 00:43:50,135 --> 00:43:54,332 Manhattanera eraman nituen Long Beachetik. 5 $-tako propina eman zidaten. 545 00:43:54,412 --> 00:43:58,129 - Zer martxa hor zehar? - Dena geldiro-geldiro. 546 00:43:59,128 --> 00:44:00,607 Ni banoa. 547 00:44:01,406 --> 00:44:03,045 Itxaron, Mago. 548 00:44:03,805 --> 00:44:07,122 - Zurekin hitzegin dezaket? - Agur, Hiltzaile! 549 00:44:10,360 --> 00:44:12,198 Milesker. Gabon! 550 00:44:26,428 --> 00:44:28,946 - Egon pixka batean... - Alde hemendik! 551 00:44:32,983 --> 00:44:35,301 Hobe duzu alde egitea, mutil! 552 00:44:40,817 --> 00:44:43,775 Badakit zuk eta nik ez dugula asko hitzegin... 553 00:44:43,855 --> 00:44:48,012 - Baina esperientzia handia duzu... - Horregatik esaten didate "Magoa". Aurrera. 554 00:44:49,291 --> 00:44:51,171 Nik... 555 00:44:51,211 --> 00:44:53,729 Izan ere, zera dut... 556 00:44:53,809 --> 00:44:56,447 - Nik... - Arazoak? 557 00:44:56,527 --> 00:44:59,605 Bai, onenei ere gertatzen zaie. 558 00:45:00,644 --> 00:45:02,762 Bai, izorratuta nago. Benetan, nik... 559 00:45:08,478 --> 00:45:10,437 Zererako gogoa dut, jo-ta... 560 00:45:10,517 --> 00:45:13,275 hartu eta, benetako... Zera egiteko. 561 00:45:15,353 --> 00:45:17,871 Taxista bizimoduaz ari zara? 562 00:45:19,030 --> 00:45:20,869 Bai, beno... 563 00:45:24,506 --> 00:45:26,385 Ez dakit. 564 00:45:27,904 --> 00:45:30,422 Atera nahi dut, eta... 565 00:45:30,502 --> 00:45:34,979 Benetan diot, badakizu... 566 00:45:35,019 --> 00:45:37,657 Ideia txarrak ditut buruan. 567 00:45:40,295 --> 00:45:42,653 Hara. Horrela begira ezazu: 568 00:45:43,372 --> 00:45:44,851 gizon batek... 569 00:45:44,931 --> 00:45:47,449 lan bat hartzen du. 570 00:45:47,489 --> 00:45:51,127 Eta lan hori... 571 00:45:51,207 --> 00:45:53,805 gizona den hori bihurtzen da. 572 00:45:53,845 --> 00:45:55,244 Ulertzen? 573 00:45:57,162 --> 00:46:00,480 Gauza bat egiten duzu, eta gauza hori da nahi duzuna. 574 00:46:00,560 --> 00:46:04,557 17 urtean nabil taxista. 10 urtez gaueko txandan. 575 00:46:04,677 --> 00:46:07,635 Eta oraindik ez naiz taxiaren jabe. Zergatik? 576 00:46:07,754 --> 00:46:09,593 Ez dudalako nahi. 577 00:46:09,673 --> 00:46:12,272 Hori izan behar da nire nahia. 578 00:46:12,312 --> 00:46:15,390 Gaueko txandan aritzea, inoren taxia gidatuz. 579 00:46:15,430 --> 00:46:17,308 Ulertzen? 580 00:46:17,388 --> 00:46:21,226 Lana hartzen duzu, eta lan hori bihurtzen zara. 581 00:46:21,266 --> 00:46:24,663 Batzu Brooklynen bizi dira, beste batzu Sutton Placen. 582 00:46:24,743 --> 00:46:27,261 Batzu abokatuak dira, besteak medikuak. 583 00:46:27,341 --> 00:46:30,539 Batzu hiltzen dira, beste batzu osatzen dira, 584 00:46:30,619 --> 00:46:32,257 beste batzu jaiotzen dira. 585 00:46:32,337 --> 00:46:34,336 Inbidia dizut. Gaztea zara. 586 00:46:35,335 --> 00:46:38,972 Zoaz: larrua jo, mozkortu. Egin zerbait. 587 00:46:41,531 --> 00:46:44,369 Edonola ere, ez duzu aukerarik. Denok gaude izorraturik. 588 00:46:46,007 --> 00:46:48,685 Gutxi gora behera, badakizu? 589 00:46:51,883 --> 00:46:55,161 Ez dakit. Sekulan entzun dudan gauza ergelena da. 590 00:46:57,519 --> 00:47:00,397 Ez da Aristoteles, baina zer nahi duzu? Ni taxista naiz. 591 00:47:00,437 --> 00:47:03,754 Gainera ez dakit zer arraiotaz ari zaren ere. 592 00:47:04,993 --> 00:47:07,591 Beharbada nik neuk ere ez. 593 00:47:07,631 --> 00:47:10,549 Ez hainbeste kezkatu! 594 00:47:10,629 --> 00:47:12,908 Lasaitu, Hiltzaile, dena konponduko da. 595 00:47:12,948 --> 00:47:15,426 Egin kasu. Jende asko ikusi dut... 596 00:47:16,585 --> 00:47:18,144 - ...eta nik badakit. - Ados. 597 00:47:19,263 --> 00:47:21,102 Ados. Milesker. 598 00:47:22,181 --> 00:47:24,019 Beharbada... 599 00:47:26,018 --> 00:47:28,536 Badakizu. Ongi izango zara. 600 00:47:46,004 --> 00:47:48,362 Zein iritzi duzu Goodmani buruz, 601 00:47:48,402 --> 00:47:50,441 zure aurkaria hauteskunde primarioetan? 602 00:47:50,481 --> 00:47:52,360 Goodman pertsona ona da. 603 00:47:52,399 --> 00:47:55,717 Aukeran, hura nahiago nuke 604 00:47:55,797 --> 00:47:58,555 beste alderdiko aurkaria baino. 605 00:47:58,635 --> 00:48:02,432 Gure programa definituagoa dela uste dut. 606 00:48:02,512 --> 00:48:05,989 Imajinazio gehiago dute, irabazteko aukera gehiago ditut. 607 00:48:06,069 --> 00:48:09,747 Baina ez ditu primarioak irabaziko, nik irabaziko baitut. 608 00:48:11,266 --> 00:48:14,223 Beste galdera bat egin nahi nizun. 609 00:48:14,343 --> 00:48:16,502 Zer moduz doa kanpaina zure ustez? 610 00:48:16,542 --> 00:48:19,739 Leloa atera genuenean, "Gu gara herria"... 611 00:48:19,779 --> 00:48:22,138 eta esan nuenean, "Utzi jendeari agintzen"... 612 00:48:22,178 --> 00:48:25,255 optimistegia nintzela pentsatu nuen. 613 00:48:25,295 --> 00:48:28,813 Baina esango dizut: orain optimistago naiz lehen baino. 614 00:48:28,933 --> 00:48:32,730 Herria erronkari erantzuten ari da. 615 00:48:32,810 --> 00:48:35,248 Herria agintzen hasi da. 616 00:48:35,288 --> 00:48:37,326 Olatua bezalakoa da. 617 00:48:37,366 --> 00:48:39,405 Primarioetan iraungo duela badakit, 618 00:48:39,485 --> 00:48:41,204 Miamira ere ailegatuko da, 619 00:48:41,284 --> 00:48:43,642 eta hazi egingo da, 620 00:48:43,722 --> 00:48:46,520 azaroan aurrekaririk gabeko marea bihurtu arte. 621 00:48:51,917 --> 00:48:54,835 "4 egun baino ez Charles Palantine ailegatu arte" 622 00:49:12,062 --> 00:49:13,941 "Zerbitzutik kanpo" 623 00:50:09,141 --> 00:50:11,459 Puta alu hori! Garuna lehertuko diot! 624 00:50:11,539 --> 00:50:13,258 Hil egin behar dut! 625 00:50:13,298 --> 00:50:15,616 Eskua gainean jartzen diodanean...! 626 00:50:17,135 --> 00:50:20,133 Puta zikin hori akabatuko dut! 627 00:50:22,611 --> 00:50:24,929 - E, "Biceps". - Zer moduz? 628 00:50:26,448 --> 00:50:29,086 - Tipo hori atzetik jarraika dugu. - Ez begiratu. 629 00:50:45,074 --> 00:50:46,913 Aupa. 630 00:50:49,271 --> 00:50:51,470 - Buelta bat eman nahi al duzue? - Bai. 631 00:51:02,861 --> 00:51:06,699 Bakardadeak bizitza osoan jarraitu nau. 632 00:51:06,778 --> 00:51:09,616 Tabernetan, kotxeetan, 633 00:51:09,656 --> 00:51:12,135 espaloietan, dendetan, edonon. 634 00:51:13,214 --> 00:51:16,691 Ez dago ihesbiderik. Jainkoak bakarti egin nau. 635 00:51:21,208 --> 00:51:23,166 Ekainak 8. 636 00:51:23,206 --> 00:51:25,806 Bizitzak beste buelta bat eman du. 637 00:51:25,885 --> 00:51:29,243 Denbora aurrera doa etengabe, 638 00:51:29,283 --> 00:51:31,961 egun bakoitza hurrengoaren berdin-berdina. 639 00:51:32,041 --> 00:51:34,599 Etengabeko kate luzea. 640 00:51:34,679 --> 00:51:36,478 Eta halako batean, 641 00:51:36,558 --> 00:51:39,156 aldaketa dator. 642 00:51:52,666 --> 00:51:56,543 - Andy "Aise" da hau, saltzailea. - Zer moduz, Travis? 643 00:52:19,246 --> 00:52:22,084 - Ba al duzu Magnum 44rik? - Arma garestia. 644 00:52:22,164 --> 00:52:24,003 Badut dirua. 645 00:52:24,083 --> 00:52:26,161 Benetako munstroa. 646 00:52:26,201 --> 00:52:29,479 100 metrotara autoa geldituko du, motorra alderik alde zulatuz. 647 00:52:41,030 --> 00:52:43,109 Goazen, bada. 648 00:52:43,189 --> 00:52:45,668 Primerakoa, asko saltzen da. 649 00:52:49,705 --> 00:52:51,703 Begira ezazu. 650 00:52:52,623 --> 00:52:54,301 Begira. Hauxe edertasuna. 651 00:52:58,658 --> 00:53:02,256 Harlemeko edozein beltzi sal diezaioket 500 pabotan. 652 00:53:03,095 --> 00:53:05,853 Baina kalitatezko artikulu hauek, bezero egokiei baino ez diet saltzen. 653 00:53:07,332 --> 00:53:09,130 Zer deritzozu? 654 00:53:09,250 --> 00:53:11,968 Agian handitxoegi, ikuspegi praktikotik. 655 00:53:12,088 --> 00:53:16,485 Kasu horretan, sudur motzeko 38a gomendatuko nizuke. 656 00:53:18,524 --> 00:53:19,763 Horra. 657 00:53:21,401 --> 00:53:24,399 Pistola txiki ederra. 658 00:53:24,439 --> 00:53:26,758 Nikelatua, sudur motza... 659 00:53:26,837 --> 00:53:29,156 Ohizko errebolberren ezaugarri guztiekin, bestalde. 660 00:53:29,236 --> 00:53:31,554 Mugitzen den edozer geldiaraziko du. 661 00:53:31,634 --> 00:53:34,991 Magnuma Afrikan erabiltzen dute, elefanteak hiltzeko. 662 00:53:35,071 --> 00:53:38,069 38 hori, pistola majoa da. 663 00:53:42,906 --> 00:53:45,344 Pistola hauetako batzu jostailu bezelakoak dira. 664 00:53:45,384 --> 00:53:48,581 38 horrekin, egun osoa iltzeak kolpatzen pasa dezakezu, 665 00:53:48,621 --> 00:53:51,939 eta halere ituan bete-betean joko duzu. 666 00:53:52,019 --> 00:53:55,217 Tiro polita du, eta atzerakada itzela. 667 00:53:57,855 --> 00:53:59,973 Automatikoak interesatzen zaizkizu? 668 00:54:00,053 --> 00:54:02,451 Hau Colt 25 automatikoa duzu. 669 00:54:02,491 --> 00:54:05,530 Pistola txiki polita. 670 00:54:05,610 --> 00:54:08,008 6 bala har ditzake kargadorean, 1 rekamaran. 671 00:54:08,088 --> 00:54:10,366 Txispa montatzeko bezain tontoa bazara. 672 00:54:11,845 --> 00:54:14,204 Hartu. Begira ezazu. 673 00:54:14,284 --> 00:54:17,521 Walther 380. 8 bala kargadorean. 674 00:54:19,280 --> 00:54:21,278 Pistola ona da. 675 00:54:21,358 --> 00:54:23,517 Pistola txiki polita. Begira. 676 00:54:26,994 --> 00:54:30,672 II Mundu Gerran P38aren ordez erabili zuten. 677 00:54:31,791 --> 00:54:34,029 Ofizialei bakarrik ematen zizkieten. 678 00:54:39,545 --> 00:54:41,464 Ez al da zoragarria? 679 00:54:50,057 --> 00:54:52,775 - Zenbat da dena? - Dena batera? 680 00:54:52,855 --> 00:54:56,213 Kainoi hori horrela tontoek baino ez lukete eramango. 681 00:54:56,293 --> 00:54:57,372 Horra. 682 00:54:57,452 --> 00:55:01,369 Pistola-zorro dotorea, Mexicon eskuz egina. 683 00:55:01,449 --> 00:55:02,848 40 dolar. 684 00:55:03,887 --> 00:55:07,085 Magnuma 350$, 38a 250$ 685 00:55:07,125 --> 00:55:10,522 25a 125$, 380a 150$. 686 00:55:10,642 --> 00:55:13,800 Hartzazu eta itxaron. Behera lagunduko dizut. 687 00:55:14,639 --> 00:55:17,557 Drogarik nahi? Belarra, kostoa, farlopa... 688 00:55:17,597 --> 00:55:19,196 Meskalina, erlaxagarriak... 689 00:55:19,236 --> 00:55:21,594 Barbiturikoak, hipnotikoak... 690 00:55:21,715 --> 00:55:23,594 Zer moduz pizgarriak, anfetaminak? 691 00:55:23,634 --> 00:55:25,152 Ez, hori ez zait interesatzen. 692 00:55:25,152 --> 00:55:28,470 Kristala lor diezazuket, oxido nitrosoa... zer diozu? 693 00:55:28,550 --> 00:55:32,347 Eta Cadillac bat? Berria, papelekin, 2000 $. 694 00:55:40,221 --> 00:55:42,100 Ekainak 29. 695 00:55:42,979 --> 00:55:45,937 Forman jarri behar naiz. Eserita egoteak gorputza hondatu dit. 696 00:55:45,977 --> 00:55:48,655 Gehiegikeria larregi, luzaroan. 697 00:55:48,735 --> 00:55:51,093 Oraindik aurrera, goizero 50 flexio. 698 00:55:51,133 --> 00:55:53,092 Baita 50 trakzio ere. 699 00:55:53,172 --> 00:55:55,690 Pilula gehiago ez, janari txarrik ere ez... 700 00:55:55,730 --> 00:55:58,648 gorputza hondatzen didan ezer ere ez. 701 00:55:58,728 --> 00:56:02,565 Aurrerantzean, dena antolatu. Muskulu bakoitza gogortu. 702 00:56:19,073 --> 00:56:20,792 Begira nolako handia! 703 00:56:24,029 --> 00:56:25,908 O, bai ederra! 704 00:56:31,344 --> 00:56:34,621 Gogortzen ari da. Taupadak igartzen ditut! 705 00:56:36,900 --> 00:56:40,778 Denbora bat neraman ideiari bueltaka. 706 00:56:41,537 --> 00:56:46,374 Benetako indarra. Inork konpondu ezineko triskantza. 707 00:58:43,049 --> 00:58:43,089 708 00:58:43,089 --> 00:58:46,127 - Non lor ditzakegu gehiago? - Non uste duzu? 709 00:58:46,207 --> 00:58:49,204 - Egoitzan. - Egoitzaraino joan behar dut? 710 00:58:49,284 --> 00:58:51,203 - Ea bada! - Lasai, ibiliko da. 711 00:58:51,283 --> 00:58:53,681 - Beharbada bozgorailuak dira. - Ez; hau askotan egin dut. 712 00:58:53,761 --> 00:58:56,039 - Egin izan duzu? - Bai; ez kezkatu. 713 00:58:56,119 --> 00:58:58,797 - Noiz egin duzu azkenengotz? - Ez dut sekula egin. 714 00:58:58,837 --> 00:59:00,756 Betsy? 715 00:59:00,796 --> 00:59:02,754 - Betsy? - Zer? 716 00:59:02,834 --> 00:59:05,832 Betsy, zatoz hona. 717 00:59:58,394 --> 00:59:59,753 Aupa. 718 01:00:01,912 --> 01:00:04,510 Zerbitzu Sekretuetakoa zara, ezta? 719 01:00:06,628 --> 01:00:08,547 Senatariaren zain nago. 720 01:00:09,386 --> 01:00:11,905 Senatariaren zain? 721 01:00:15,262 --> 01:00:17,341 Oso erantzun ona. 722 01:00:17,420 --> 01:00:18,979 Potroak! 723 01:00:20,658 --> 01:00:24,415 Eta ni eguzkia ateratzeko zain nago. 724 01:00:24,455 --> 01:00:28,532 Ez. Galdetu badizut, 725 01:00:28,572 --> 01:00:31,330 ez da jakinminarengatik, baizik eta... 726 01:00:35,287 --> 01:00:37,647 han jende susmagarria ikusi dudalako. 727 01:00:37,687 --> 01:00:39,845 - Benetan? - Bai, hantxe zeuden. 728 01:00:45,681 --> 01:00:47,559 Hara! Hementxe zeuden, bada. 729 01:00:50,517 --> 01:00:53,595 - Zera ziren, oso... - Susmagarriak. 730 01:00:53,675 --> 01:00:55,034 Horixe. 731 01:00:57,712 --> 01:00:59,870 Nora joan ote dira? 732 01:00:59,910 --> 01:01:02,988 Zaila al da Zerbitzu Sekretuan sartzea? 733 01:01:03,068 --> 01:01:07,065 - Zergatik? - Kuriositatea. Ongi moldatuko nintzateke. 734 01:01:07,105 --> 01:01:09,143 Behatzaile ona naiz. 735 01:01:09,223 --> 01:01:11,981 Marinetan izan nintzen. 736 01:01:12,061 --> 01:01:13,980 Jende multzoekin ongi moldatzen naiz. 737 01:01:16,218 --> 01:01:19,736 Pin hori seinalea da, ezta? 738 01:01:19,816 --> 01:01:22,054 - Horrelako zerbait. - Seinalea! 739 01:01:22,134 --> 01:01:24,892 Seinale sekretua Zerbitzu Sekreturako. 740 01:01:28,209 --> 01:01:30,248 Zein pistola mota darabilzue? 741 01:01:30,288 --> 01:01:33,446 38ak, 45koak, 357 Magnumak...? 742 01:01:33,525 --> 01:01:35,404 Handiagoak agian? 743 01:01:35,484 --> 01:01:37,882 Entzun. Interesa baduzu, 744 01:01:37,962 --> 01:01:40,041 eman izena eta helbidea 745 01:01:40,121 --> 01:01:43,598 eta informazioa bidaliko dizugu. Zer deritzozu? 746 01:01:45,916 --> 01:01:47,395 - Egingo zenukete? - Jakina. 747 01:01:47,475 --> 01:01:48,834 Ados. 748 01:01:48,874 --> 01:01:50,753 Zergatik ez? 749 01:01:53,950 --> 01:01:56,949 Nire izena: Henry... 750 01:01:57,029 --> 01:01:59,427 Krinkle, K-r-i-n-k-l-e. 751 01:02:02,985 --> 01:02:07,182 Hopper etorbidea, 154. 752 01:02:07,222 --> 01:02:08,900 - Hopper? - Bai. 753 01:02:11,419 --> 01:02:13,777 Untxia bezala: hip, hop! 754 01:02:16,735 --> 01:02:18,613 Fairlawn, New Jersey. 755 01:02:21,331 --> 01:02:25,248 - Posta kodea? - 610452. 756 01:02:27,487 --> 01:02:30,245 - Konforme? - 6 zenbaki eman dizkidazu. 757 01:02:30,285 --> 01:02:32,203 6, 1... 758 01:02:32,283 --> 01:02:34,881 A, bai: 61045. 759 01:02:35,921 --> 01:02:37,599 Ados. 760 01:02:37,639 --> 01:02:40,477 Telefono zenbakiarekin nahastu naiz. 761 01:02:40,517 --> 01:02:44,714 Beno, dena hartu dut. Bidaliko dizugu informazioa, Henry. 762 01:02:44,794 --> 01:02:48,311 Milesker. Zoragarri. Jesus! 763 01:02:48,391 --> 01:02:50,390 - Kontuz ibili gaur. - Ibiliko naiz. 764 01:02:50,430 --> 01:02:53,108 Horrelako lekuetan beharrezkoa da. 765 01:02:53,148 --> 01:02:54,547 Agur. 766 01:03:30,401 --> 01:03:33,359 Zu baino bizkorragoa naiz, subnormal hori. 767 01:03:33,439 --> 01:03:36,277 Ikusi zaitut. 768 01:03:36,357 --> 01:03:38,316 Euli-kaka halakoa. 769 01:03:41,393 --> 01:03:44,191 Hemen nago, zain. Has zaitez. 770 01:03:44,271 --> 01:03:46,150 Has zaitez. 771 01:03:46,230 --> 01:03:48,068 Zure txanda. 772 01:03:50,906 --> 01:03:53,664 Ezta pentsatu ere! 773 01:03:59,100 --> 01:04:00,939 Nirekin ari al zara? 774 01:04:02,898 --> 01:04:04,776 Nirekin ari zara? 775 01:04:10,692 --> 01:04:13,450 Nor ostiakin ari zara, orduan? Nirekin ari al zara? 776 01:04:14,529 --> 01:04:16,408 Hemen ez baita beste inor. 777 01:04:18,206 --> 01:04:21,564 Nor ostiakin ari zarela uste duzu? 778 01:04:21,604 --> 01:04:23,442 A, bai? 779 01:04:25,401 --> 01:04:27,280 Ados. 780 01:04:33,716 --> 01:04:36,274 Entzun ezazue, kaiku alprojak: 781 01:04:36,314 --> 01:04:38,912 hemen duzue gehiago jasango ez duen gizon bat. 782 01:04:39,032 --> 01:04:41,270 Ez lukeena... 783 01:04:41,350 --> 01:04:43,988 Entzun ezazue, kaiku alprojak: 784 01:04:44,068 --> 01:04:47,586 hemen duzue gehiago jasango ez duen gizon bat. 785 01:04:47,666 --> 01:04:49,984 Zaborrari aurre egin ziona, 786 01:04:50,064 --> 01:04:52,422 putei, txakurrei, lizunari, kakari. 787 01:04:52,502 --> 01:04:55,340 Hemen duzue aurre egin zien norbait. 788 01:04:56,259 --> 01:04:58,138 Hemen duzue... 789 01:05:01,615 --> 01:05:03,294 Hila zaude. 790 01:05:32,433 --> 01:05:34,311 - Zer moduz, Travis? - Ongi. 791 01:05:44,024 --> 01:05:47,182 Itxi ezazu ahoa eta eman kaxoiko diru guztia. Agudo! 792 01:05:48,581 --> 01:05:51,339 - Sosa emateko! - Ados, ez tirorik egin. 793 01:05:51,419 --> 01:05:53,498 Bada, ez luzatu hainbeste! 794 01:05:53,578 --> 01:05:56,776 Eman! Ekarri sosa! Besterik ez al duzu? 795 01:05:56,856 --> 01:05:59,254 - Ez dut gehiago, lagun. - Galtzerdikoa eman. 796 01:05:59,334 --> 01:06:01,173 - Eman falta dena. - Ez dut besterik! 797 01:06:01,213 --> 01:06:03,571 - Gehiago izan behar duzu! - Ez, bada. 798 01:06:03,611 --> 01:06:05,529 - Begira ezazu galtzerdian. - Hori da dena. 799 01:06:05,569 --> 01:06:07,088 Ekarri diru gehiago! 800 01:06:12,844 --> 01:06:14,922 - Jo al duzu? - Bai, jo dut. 801 01:06:18,840 --> 01:06:21,478 Kaka zaharra! 802 01:06:23,716 --> 01:06:26,074 - Hilik al dago? - Ez dakit. Begiak mugitzen ditu. 803 01:06:27,953 --> 01:06:29,832 Beltz madarikatua! 804 01:06:31,630 --> 01:06:35,068 Entzun, ez dut arma baimenik. Ez dakit zer egin. 805 01:06:39,864 --> 01:06:41,663 Ez dio axola. Ni arduratuko naiz. 806 01:06:41,703 --> 01:06:43,741 - Dirurik nahi al duzu? - Ez, lagun; alde egin ezazu. 807 01:06:43,741 --> 01:06:46,459 Ni arduratuko naiz. 808 01:06:50,376 --> 01:06:52,735 Orain ikusiko duzu... Bostgarren putasemea, aurten! 809 01:08:34,622 --> 01:08:37,100 Walt Whitman, poeta amerikar handiak 810 01:08:37,180 --> 01:08:39,338 gure partez hitzegin zuen: 811 01:08:39,378 --> 01:08:43,855 "Ni naiz gizona. Sufritu nuen, hor izan nintzen". 812 01:08:43,935 --> 01:08:45,414 Gaur zera diotsuet: 813 01:08:45,454 --> 01:08:47,692 Gu gara herria. 814 01:08:47,772 --> 01:08:50,770 Sufritu dugu, hor izan gara. 815 01:08:53,488 --> 01:08:56,566 Guk, herriak, Vietnamen sufritu dugu. 816 01:08:56,646 --> 01:08:59,763 Guk, herriak, sufritu dugu. Eta oraindik 817 01:08:59,843 --> 01:09:02,681 langabezia, inflazioa, 818 01:09:02,721 --> 01:09:04,760 krimena eta ustelkeria sufritzen ditugu. 819 01:09:08,077 --> 01:09:09,756 "Aita eta ama maiteak: 820 01:09:09,876 --> 01:09:12,474 uztailean, oker ez banago 821 01:09:12,554 --> 01:09:15,632 zuen ezkontzako urteurrena izango da, 822 01:09:15,672 --> 01:09:18,949 baita Aitaren Eguna eta amaren urtebetetzea ere. 823 01:09:19,069 --> 01:09:22,027 Sentitzen dut fetxa zehatzak ez gogoratzea. 824 01:09:22,067 --> 01:09:25,784 Halere, gutun hau denentzat balio izatea nahi nuke. 825 01:09:25,864 --> 01:09:29,421 Sentitzen dut, baita ere, nire helbidea ezin dizuedala eman 826 01:09:29,461 --> 01:09:31,860 iaz agindu nizuen bezala. 827 01:09:31,900 --> 01:09:34,618 Baina Gobernuarentzat egiten ari naizen lanaren konfidentzialtasunak 828 01:09:34,698 --> 01:09:37,615 sekretu handiena eskatzen du. 829 01:09:37,695 --> 01:09:39,894 Badakit ulertuko duzuela. 830 01:09:40,973 --> 01:09:43,811 Osasuntsu eta ongi nago, eta diru asko irabazten. 831 01:09:43,851 --> 01:09:45,929 Neska batekin nabil azken hilabeteetan, 832 01:09:46,009 --> 01:09:48,407 badakit zuen gustokoa izango litzatekeela. 833 01:09:48,487 --> 01:09:52,845 Betsy du izena, baina gehiago ezin dizuet esan". 834 01:09:52,925 --> 01:09:55,603 Taxista, ezin zara hemen egon. 835 01:09:56,682 --> 01:09:59,360 Zoaz, mugitu! Agudo! 836 01:10:14,989 --> 01:10:18,906 "Espero dut zuek denok ongi izatea, ni nagoen bezela. 837 01:10:18,986 --> 01:10:22,224 Espero dut inor ez hil izana. Ez izan niri buruzko kezkarik. 838 01:10:22,304 --> 01:10:25,741 Egunen baten atea joko dute eta ni izango naiz. 839 01:10:25,821 --> 01:10:28,779 Maite zaituztet, Travis". 840 01:10:29,578 --> 01:10:31,777 "Urteurren on". 841 01:10:34,694 --> 01:10:38,452 - Ez duzu imajinatzen? - Ez naiz ni hitzegin nahi duena. 842 01:10:38,532 --> 01:10:42,649 Jakin behar duzu ez nintzela harekin ezkondu 843 01:10:42,689 --> 01:10:45,806 banaketa ekiditeko. 844 01:10:49,044 --> 01:10:50,643 Eta orain... 845 01:10:50,683 --> 01:10:54,360 banatu egingo da halere. 846 01:10:55,879 --> 01:10:58,597 Philip nirekin ezkondu nahi du, Brock. 847 01:11:01,435 --> 01:11:03,313 Maite dut. 848 01:11:06,751 --> 01:11:09,070 Eta gurea zer, Julie? 849 01:11:10,189 --> 01:11:11,548 Gure ezkontza. 850 01:11:14,666 --> 01:11:16,944 Gure ezkontza legezkoa ez dela badakizu. 851 01:11:17,024 --> 01:11:19,782 Jainkoaren aurrean bai, ordea! 852 01:11:22,140 --> 01:11:24,659 Brock, mesedez, 853 01:11:24,779 --> 01:11:26,897 ez iezadazu horrelakorik egin. 854 01:11:28,256 --> 01:11:29,335 Hainbeste maite dut... 855 01:11:38,249 --> 01:11:39,688 Ostia! 856 01:11:41,206 --> 01:11:43,165 Ostia puta! 857 01:12:22,296 --> 01:12:24,615 - Akzio bila al zabiltza? - Bai. 858 01:12:27,613 --> 01:12:30,451 - Horko tipoa ikusten al duzu? - Bai. 859 01:12:30,531 --> 01:12:33,449 Joan berarengana. Matthew du izena. 860 01:12:33,529 --> 01:12:35,088 Hor itxarongo zaitut. 861 01:12:35,128 --> 01:12:37,006 Ados. 862 01:12:40,284 --> 01:12:42,123 Matthew al zara? 863 01:12:42,163 --> 01:12:43,961 Akzioa nahi dut. 864 01:12:44,041 --> 01:12:46,240 Agentea! 865 01:12:46,320 --> 01:12:50,317 Garbi nago, benetan. Lagunaren zain nago bakarrik. 866 01:12:50,397 --> 01:12:52,835 Ezer ez egiteagatik eraman behar al nauzu? 867 01:12:52,875 --> 01:12:55,113 Ez naiz polizia. 868 01:12:55,193 --> 01:12:57,751 Orduan zergatik zatoz akzio eske? 869 01:13:00,229 --> 01:13:02,068 Hark bidali nauelako. 870 01:13:04,426 --> 01:13:06,984 Galtzerdian duzuna ez da 38a izango, ezta? 871 01:13:07,064 --> 01:13:11,341 38a? Ez. Garbi nago, lagun. 872 01:13:12,900 --> 01:13:15,738 - Arraioa! Benetako bakeroa al zara? - Bai. 873 01:13:15,778 --> 01:13:18,056 Mundiala. Benetan. 874 01:13:18,136 --> 01:13:22,053 15 dolar, 15 minutu. 25 dolar, 30 minutu. 875 01:13:24,611 --> 01:13:26,250 Alajaina! 876 01:13:26,290 --> 01:13:28,928 Bakeroa orduan, e? 877 01:13:29,008 --> 01:13:31,646 Nik zaldia izan nuen Coney Islanden. 878 01:13:31,726 --> 01:13:33,965 Kotxe batek harrapatu zuen. 879 01:13:35,683 --> 01:13:37,522 Tira, hartu edo utzi ezazu. 880 01:13:37,602 --> 01:13:40,839 Dirua aurreztu nahi baduzu, ez larrurik jo honekin. 881 01:13:40,919 --> 01:13:42,758 Egunero errepikatu nahiko duzu eta. 882 01:13:42,798 --> 01:13:46,157 12 urte eta erdi; ez duzu sekula horrelako pottorrik probatu. 883 01:13:47,396 --> 01:13:50,074 Edozer egin diezaiokezu: gainean isuri, ahotik sartu, 884 01:13:50,194 --> 01:13:52,352 ipurditik eman, aurpegian isuri. 885 01:13:52,392 --> 01:13:55,989 Zakila lehertu beharrean jarriko dizu. 886 01:13:57,548 --> 01:14:00,226 Baina jipoirik ez. Ados? 887 01:14:05,342 --> 01:14:07,221 Ados. Hartuko dut. 888 01:14:07,301 --> 01:14:10,898 E, dirurik ez hemen! 889 01:14:10,938 --> 01:14:14,616 Hura izorratu behar duzu, ez ni. Dirua berari eman. 890 01:14:16,694 --> 01:14:19,212 Aiopelaio, agentea. 891 01:14:19,292 --> 01:14:21,610 - Zer esan duzu? - Gero arte, agentea. 892 01:14:23,089 --> 01:14:24,928 Ez naiz polizia. 893 01:14:26,167 --> 01:14:29,085 Horrela bazina, engainua alegatuko nuke. 894 01:14:32,602 --> 01:14:36,200 - Tipo legala naiz. - Ez duzu ematen, bada! 895 01:14:39,957 --> 01:14:42,675 Aurrera. Ongi pasa. 896 01:14:51,389 --> 01:14:53,227 Tipo xelebrea zara. 897 01:14:56,425 --> 01:14:58,503 Itxurak ez du ezer esan nahi, ordea. 898 01:14:58,583 --> 01:15:00,462 Aurrera, lagun. Ongi pasa. 899 01:15:47,748 --> 01:15:50,106 Gela 10 $ kostatuko zaizu. 900 01:16:02,257 --> 01:16:04,656 Eta denbora kontatuko dut. 901 01:16:22,403 --> 01:16:23,803 Goazen! 902 01:16:32,956 --> 01:16:35,154 Benetan duzu 12 urte eta erdi? 903 01:16:36,793 --> 01:16:40,071 Zure denbora da. 15 minutu ez da asko. 904 01:16:42,869 --> 01:16:45,706 Zigarro hori erretzearekin batera amaituko zaizu denbora. 905 01:16:49,664 --> 01:16:51,103 Zenbat urte dituzu? 906 01:16:53,101 --> 01:16:55,979 Ez didazu esango? Zein da zure izena? 907 01:16:56,858 --> 01:16:59,496 - "Aise". - Hori ez da izen bat. 908 01:16:59,576 --> 01:17:01,175 Gogoratzeko erraza da. 909 01:17:01,255 --> 01:17:03,334 Baina zein izen duzu benetan? 910 01:17:03,413 --> 01:17:05,252 Ez zait benetako izena gustatzen. 911 01:17:05,332 --> 01:17:07,411 Zein da? 912 01:17:11,168 --> 01:17:12,767 Iris. 913 01:17:12,847 --> 01:17:14,805 Zer du izen horrek, bada? Polita da. 914 01:17:14,885 --> 01:17:17,203 Zuk hala uste baduzu... 915 01:17:23,798 --> 01:17:26,956 Ez ezazu hori egin! Ez al nauzu gogoratzen? 916 01:17:26,996 --> 01:17:31,153 Behin taxi batean sartu zinen. Taxi koadroduna. 917 01:17:31,233 --> 01:17:33,551 Sartu eta gero, Matthew hori etorri zen, 918 01:17:33,631 --> 01:17:36,189 eta berarekin joateko esan zizun. 919 01:17:36,269 --> 01:17:40,386 - Tiraka atera zintuen. - Ez dut gogoratzen. 920 01:17:41,825 --> 01:17:44,584 - Ez al duzu ezer gogoratzen? - Ez! 921 01:17:45,583 --> 01:17:47,462 Berdin da. Hemendik atera behar zaitut. 922 01:17:47,502 --> 01:17:50,979 Larrua jo dezagun, edo Biceps haserretuko da. Nola egin nahi duzu? 923 01:17:51,059 --> 01:17:53,138 Ez dut larrua jo nahi. Nor da Biceps? 924 01:17:53,218 --> 01:17:55,656 Matthew. "Biceps" esaten diot. 925 01:18:00,772 --> 01:18:02,931 Horrela nahi al duzu? 926 01:18:08,407 --> 01:18:11,245 Entzun, ni... Ez al duzu ulertzen? 927 01:18:11,285 --> 01:18:14,922 Nire taxira igo zinen. Hemendik atera nahi zenuen. 928 01:18:14,962 --> 01:18:16,481 Ez dakit, kolokatua egongo nintzen. 929 01:18:16,561 --> 01:18:18,599 Zer? Drogatu egiten al zaituzte? 930 01:18:18,719 --> 01:18:20,798 Tira, gizona... 931 01:18:21,797 --> 01:18:23,715 Zertan ari zara? 932 01:18:23,795 --> 01:18:25,794 Ez al duzu egin nahi? 933 01:18:28,432 --> 01:18:30,870 Ez, ez dut egin nahi. Lagundu nahi zaitut. 934 01:18:31,909 --> 01:18:33,708 Neuk lagun zaitzaket. 935 01:18:37,865 --> 01:18:39,824 Ostia! 936 01:18:39,903 --> 01:18:41,622 Ostia puta! 937 01:18:45,140 --> 01:18:49,017 Kaka! Zer gertatzen zaizu? 938 01:18:49,057 --> 01:18:50,935 Ez dugu zertan egin behar. 939 01:18:50,975 --> 01:18:53,014 Ostia puta! Ez al duzu hemendik atera nahi? 940 01:18:55,532 --> 01:18:57,331 Ez al duzu ulertzen zergaitik etorri naizen? 941 01:18:58,530 --> 01:19:01,049 Ulertu dudala uste dut. 942 01:19:02,368 --> 01:19:06,445 Zure taxira igo nahi izan nuen eta zurekin eraman nahi nauzu. 943 01:19:07,804 --> 01:19:11,321 - Hori al da? - Bai, baina ez al duzu joan nahi? 944 01:19:11,401 --> 01:19:13,160 Nahi dudanean joan naiteke. 945 01:19:13,200 --> 01:19:15,598 Orduan zer gertatu zen gau hartan? 946 01:19:17,197 --> 01:19:19,116 Hara: kolokatua nengoen. 947 01:19:21,514 --> 01:19:23,872 Horregatik gelditu ninduten. 948 01:19:25,191 --> 01:19:28,149 Kolokatua ez nagoenean ez daukat nora joan. 949 01:19:29,468 --> 01:19:31,227 Beraz... 950 01:19:31,307 --> 01:19:34,145 nire buruarengandik babesten naute. 951 01:19:41,020 --> 01:19:42,738 Ez dakit. 952 01:19:44,817 --> 01:19:47,215 Ez dakit. Saiatu naiz. 953 01:19:47,295 --> 01:19:50,253 Aizu: ulertzen dut. 954 01:19:50,333 --> 01:19:52,651 Eta estimatzen dizut, benetan. 955 01:19:55,729 --> 01:19:57,607 Berriz ikus al zaitzaket? 956 01:19:57,647 --> 01:19:59,966 - Ez da zaila. - Horrela ez. 957 01:20:00,046 --> 01:20:04,003 Normalki, esan nahi dut. Hau ez da modua. 958 01:20:04,043 --> 01:20:05,921 Zer moduz bihar gosaltzeko? 959 01:20:05,961 --> 01:20:08,160 - Bihar? - 13:00etan jaikitzen naiz. 960 01:20:08,200 --> 01:20:10,198 - Ordu batetan? - Ordu batetan. 961 01:20:12,876 --> 01:20:15,074 Beno, zereginak ditut... 962 01:20:15,154 --> 01:20:18,432 - Nahi duzu ala ez? - Bai. Ados. 963 01:20:18,512 --> 01:20:20,432 - Ados, 13:00. - Ordu batetan. 964 01:20:20,511 --> 01:20:22,910 Ongi. Bihar arte. 965 01:20:24,189 --> 01:20:27,027 O, Iris. Nire izena Travis da. 966 01:20:28,186 --> 01:20:30,144 Milesker, Travis. 967 01:20:31,703 --> 01:20:34,861 Gero arte, Iris. 968 01:20:36,380 --> 01:20:38,258 Iris maitagarria. 969 01:21:01,002 --> 01:21:03,040 Hau zuretzat. 970 01:21:03,080 --> 01:21:04,959 Modu egokian gastatu. 971 01:21:09,755 --> 01:21:11,674 Nahi duzunean etorri, bakeroa. 972 01:21:11,754 --> 01:21:13,632 Egingo dut. 973 01:21:31,539 --> 01:21:34,297 Gurasoengana itzuli? 974 01:21:34,377 --> 01:21:36,016 Gorroto naute. 975 01:21:36,096 --> 01:21:39,334 Horregatik aldegin nuen. Han ez da niretzat ezer. 976 01:21:39,414 --> 01:21:42,692 Baina... ezin duzu infernu honetan bizi! 977 01:21:42,732 --> 01:21:45,250 Neska batek etxean bizi behar luke. 978 01:21:45,330 --> 01:21:47,289 Ez al duzu emakumen libidoaz ezer entzun? 979 01:21:47,369 --> 01:21:49,407 Zer libido eta zer arraio? 980 01:21:49,487 --> 01:21:52,285 Neska gaztea zara. Etxean izan beharko zinateke. 981 01:21:52,325 --> 01:21:56,082 Dotore jantzi, mutilekin atera, eskolara joan. 982 01:21:56,162 --> 01:21:57,801 Horrelako gauzak. 983 01:21:57,881 --> 01:22:00,119 Aspergarria zara! 984 01:22:00,159 --> 01:22:02,038 Ni? Zu bai aspergarria! 985 01:22:02,078 --> 01:22:05,116 Zer kristo diozu? 986 01:22:05,195 --> 01:22:09,033 Jende baxu eta dejeneratuarekin zabiltza, 987 01:22:09,113 --> 01:22:12,390 alua hutsaren truke salduta. 988 01:22:12,470 --> 01:22:14,668 Norentzat, eta txulo ziztrin batentzat? 989 01:22:14,708 --> 01:22:16,747 Eguna atari batean pasatzen duena. 990 01:22:17,746 --> 01:22:20,624 Ni... Ni aspergarria? Zeu zara hemen aspergarria. 991 01:22:20,664 --> 01:22:24,102 Ni ez naiz ibiltzen txortan hiltzaile eta yonkiekin, zu bezala 992 01:22:25,101 --> 01:22:27,699 Hori al da "guay" izatea, zuretzat? 993 01:22:27,779 --> 01:22:29,617 Zein mundutan bizi zara? 994 01:22:34,294 --> 01:22:37,172 - Nor da hiltzailea? - Tipo hori, Biceps. 995 01:22:37,252 --> 01:22:39,610 - Bicepsek ez du inoiz inor hil. - Bai, berak... 996 01:22:39,690 --> 01:22:41,888 - Libra da. - Zer dela? 997 01:22:41,968 --> 01:22:45,046 Ni ere Libra naiz. Horregatik konpontzen gara hain ongi. 998 01:22:47,404 --> 01:22:50,162 Hiltzaile itxura hartzen diot. 999 01:22:50,202 --> 01:22:54,040 Nire ustez maitale onenak Cancer zeinukoak dira... 1000 01:22:54,119 --> 01:22:57,397 - ...senideak berriz, aire-zeinuetakoak ditut. - Gainera txutatu egiten da. 1001 01:22:58,397 --> 01:23:01,395 Zergaitik uste duzu hobea zarela? 1002 01:23:01,435 --> 01:23:04,633 Ispiluan zure burua ikusi al duzu? 1003 01:23:10,428 --> 01:23:12,827 Zer egingo duzu Biceps eta agure putaseme horrekin? 1004 01:23:12,947 --> 01:23:15,305 - Noiz? - Alde egiterakoan. 1005 01:23:18,223 --> 01:23:19,662 Ez dakit. Utzi, eta listo. 1006 01:23:19,782 --> 01:23:21,740 - Besterik gabe? - Bai, badituzte neska gehiago. 1007 01:23:21,820 --> 01:23:24,498 Ez da hain erreza. Zer egingo duzu? 1008 01:23:26,856 --> 01:23:28,695 Zer nahi duzu, poliziei deitzea? 1009 01:23:28,775 --> 01:23:31,413 Poliziek ez dute ezer egiten. Badakizu. 1010 01:23:31,493 --> 01:23:35,450 Hara, Bicepsek ez nau txarto tratatu Behin ere ez dit jipoirik eman. 1011 01:23:35,530 --> 01:23:38,728 Baina ezin diozu utzi beste neskei berdin egiten. 1012 01:23:38,808 --> 01:23:40,606 Ezin diozu utzi. 1013 01:23:40,686 --> 01:23:45,003 Pertsona mota baxuena da. Norbaitek zerbait egin beharko lioke. 1014 01:23:45,083 --> 01:23:46,842 Mundu honetako lohia da. 1015 01:23:46,922 --> 01:23:48,560 Sekula ikusi dudan... 1016 01:23:49,600 --> 01:23:51,958 lohirik ustelena! 1017 01:23:54,556 --> 01:23:56,874 Ba al dakizu zutaz zer esan zidan? 1018 01:23:59,113 --> 01:24:02,510 Iraindu zintuen. "Haragi zatitxoa" deitu zizun. 1019 01:24:04,149 --> 01:24:06,627 Ez du benetan esaten. 1020 01:24:09,105 --> 01:24:12,423 Vermonteko komuna hoietako batera joango naiz. 1021 01:24:16,621 --> 01:24:19,898 Ez dut sekulan komuna bat ikusi, 1022 01:24:19,938 --> 01:24:21,977 behin bakarrik ikusi ditut... 1023 01:24:22,057 --> 01:24:25,055 argazki batzuk, aldizkari batean. Ez zuen itxura oso garbirik. 1024 01:24:25,135 --> 01:24:27,453 Zergatik ez zara nirekin etortzen? 1025 01:24:27,533 --> 01:24:30,930 Ni komunara, zurekin? Ez! 1026 01:24:30,970 --> 01:24:32,689 Zergatik ez? 1027 01:24:34,807 --> 01:24:37,126 Ni ez naiz horrelako lekuetara joaten. 1028 01:24:37,206 --> 01:24:40,363 - Zergatik? - Ez naiz konpontzen horrelako jendearekin. 1029 01:24:40,403 --> 01:24:42,762 - Scorpius al zara? - Zer? 1030 01:24:42,802 --> 01:24:45,719 Hori da. Scorpius zara. Beti asmatzen dut. 1031 01:24:46,958 --> 01:24:49,157 Gainera hemen geratu beharra dut. 1032 01:24:49,237 --> 01:24:51,995 - Zergatik? - Oso zeregin inportantea dut. 1033 01:24:52,075 --> 01:24:53,674 Zer da hain inportantea? 1034 01:24:55,432 --> 01:24:58,110 Gobernuarentzat egiten ari naizen zerbait. 1035 01:24:58,190 --> 01:25:00,628 Taxian ordu batzu baino ez ditut sartzen. 1036 01:25:01,548 --> 01:25:03,187 Narkotikoetakoa al zara? 1037 01:25:05,185 --> 01:25:06,624 Horren itxura hartzen didazu? 1038 01:25:07,623 --> 01:25:09,622 Bai. 1039 01:25:09,662 --> 01:25:12,180 Narkotikoetakoa naiz. 1040 01:25:12,220 --> 01:25:15,857 Alajaina! Ez dakit bietako zein den arraroagoa! 1041 01:25:21,853 --> 01:25:23,332 Ziur ez duzula nirekin etorri nahi? 1042 01:25:23,372 --> 01:25:25,730 Ez: dirua emango dizut zeu joateko. 1043 01:25:25,850 --> 01:25:28,808 - Ez duzu hori egin beharrik. - Har ezazu mesedez. 1044 01:25:28,928 --> 01:25:31,766 Ez dut nahi zuk haiengandik ezer hartzea. 1045 01:25:31,805 --> 01:25:33,804 Egin nahi dut, gainera. 1046 01:25:33,924 --> 01:25:36,323 Nire dirua gastatzeko modu hoberik ez dut. 1047 01:25:38,122 --> 01:25:40,360 Denboraldi baterako alde egingo dut, agian. 1048 01:26:04,462 --> 01:26:04,502 1049 01:26:04,502 --> 01:26:07,220 Urduri zaude. Besterik ez. 1050 01:26:08,260 --> 01:26:10,938 Ez dut lana atsegin, Biceps. 1051 01:26:11,018 --> 01:26:14,015 Maitea: ez nuke nahi zuk lan hau atsegitea. 1052 01:26:14,095 --> 01:26:17,413 Gustatuko balitzaizu, ez zinateke nire neskalaguna izango. 1053 01:26:19,451 --> 01:26:21,930 Jada ez zara nirekin egoten. 1054 01:26:22,010 --> 01:26:24,967 Negozioa zaindu behar dut, maitea. 1055 01:26:26,007 --> 01:26:28,045 Zure gizona faltan botatzen duzu? 1056 01:26:29,724 --> 01:26:32,122 Nik ere ez dut atsegin zugandik aparte ibiltzea. 1057 01:26:33,161 --> 01:26:35,400 Zugaitik sentitzen dudana badakizu. 1058 01:26:36,719 --> 01:26:38,597 Zure menpe nago. 1059 01:26:40,196 --> 01:26:42,075 Zu gabe galdua nintzateke. 1060 01:26:43,514 --> 01:26:45,352 Ez ahaztu hori. 1061 01:26:54,746 --> 01:26:56,785 Nola behar zaitudan! 1062 01:26:58,863 --> 01:27:00,702 Zatoz, maitea. 1063 01:27:10,455 --> 01:27:12,334 Utzi besarkatzen. 1064 01:27:18,409 --> 01:27:22,726 Zelako ongi, hain hurbil zaitudanean... 1065 01:27:27,043 --> 01:27:31,120 Gizon guztiek balekite zuk maitatua izatea zer den... 1066 01:27:36,156 --> 01:27:40,513 Emakume orok balu 1067 01:27:40,593 --> 01:27:44,110 nik zu maite zaitudan bezala maite duen gizona... 1068 01:27:47,388 --> 01:27:50,585 A! Hain da gozoa elkarrengandik hain hurbil izatea... 1069 01:28:02,057 --> 01:28:04,415 Horrelakoetan konturatzen naiz 1070 01:28:04,495 --> 01:28:07,173 zorte handiko gizona naizela. 1071 01:28:09,811 --> 01:28:13,250 Maite nauen eta behar nauen neska beso artean dudalako. 1072 01:28:18,566 --> 01:28:21,524 Zu baitzara nire bizitzari zentzua ematen dion bakarra. 1073 01:29:38,028 --> 01:29:41,466 "Iris maitea: diru honekin bidairako nahikoa izango duzu. 1074 01:29:41,546 --> 01:29:44,584 Hau irakurtzen duzunerako hila izango naiz. Travis" 1075 01:29:50,339 --> 01:29:54,256 Orain argi ikus dezaket nire bizitzaren norabidea. 1076 01:29:54,376 --> 01:29:56,775 Orain ikus dezaket. 1077 01:29:56,815 --> 01:29:59,413 Sekula ez dut aukerarik izan. 1078 01:30:33,907 --> 01:30:36,945 Jaun andereak, EEBB-etako hurrengo lehendakaria: 1079 01:30:37,025 --> 01:30:38,824 Charles Palantine senataria. 1080 01:30:45,019 --> 01:30:47,257 Milesker, Tom. 1081 01:30:47,297 --> 01:30:48,576 Jaun andereak: 1082 01:30:49,536 --> 01:30:52,135 bidegurutze batean gaude, 1083 01:30:52,215 --> 01:30:53,694 Columbus Enparantzan. 1084 01:30:53,774 --> 01:30:56,132 Ez da leku arrunta. 1085 01:30:56,212 --> 01:30:58,930 Bide asko gurutzatzen dira hemen, 1086 01:30:59,010 --> 01:31:00,808 baita bizitza asko ere. 1087 01:31:01,928 --> 01:31:04,686 Biltzeko leku berezia da, 1088 01:31:04,726 --> 01:31:07,963 aro berezi baterako. 1089 01:31:08,043 --> 01:31:12,240 Bidegurutze historikoan gaude. 1090 01:31:12,280 --> 01:31:16,197 Bide okerretik gabiltza aspalditik. 1091 01:31:16,277 --> 01:31:19,115 Bide okerrak gerrara eraman gaitu, 1092 01:31:19,195 --> 01:31:23,152 pobreziara, langabeziara, inflaziora. 1093 01:31:24,191 --> 01:31:27,829 Gaur diotsuet, bihurgune batera ailegatu garela. 1094 01:31:31,346 --> 01:31:35,423 Herritarrok ez dugu gutxi batzuen interesengatik sufrituko. 1095 01:31:43,337 --> 01:31:47,374 Bide berria ez da erraza izango, ordea. 1096 01:31:48,054 --> 01:31:50,252 Zaila izango da. 1097 01:31:50,292 --> 01:31:53,929 Bide zuzenak ez baitira errazak. 1098 01:31:53,969 --> 01:31:56,008 Guk, herritarrok, badakigu. 1099 01:31:59,645 --> 01:32:03,682 Guk, herritarrok, badakigu zein den bide zuzena. 1100 01:32:04,681 --> 01:32:08,798 Gaur diotsuet: gu gara herria, zuek eta ni. 1101 01:32:08,838 --> 01:32:12,157 Jendeak agintea hartzeko ordua da! 1102 01:32:12,197 --> 01:32:13,476 Milesker. 1103 01:32:29,744 --> 01:32:31,303 Utzi bidea. Atzera! 1104 01:32:35,740 --> 01:32:37,099 Palantine! 1105 01:32:39,417 --> 01:32:41,455 Atzera. 1106 01:32:51,088 --> 01:32:53,007 Hantxe! Harrapa ezazu tipo hori! 1107 01:32:57,644 --> 01:32:59,602 Utzi arnasa hartzen! 1108 01:32:59,682 --> 01:33:02,320 - Ez dut sekula ikusi. - Ihesi ikusi dut. 1109 01:33:02,400 --> 01:33:04,239 Non zegoen? 1110 01:33:28,662 --> 01:33:30,301 - Zer berri, Matthew? - Zer moduz? 1111 01:33:30,380 --> 01:33:32,019 Dirua hor al duzu? 1112 01:33:42,332 --> 01:33:44,450 - Iris gelan dago? - Bai. 1113 01:34:19,225 --> 01:34:21,223 Aupa, Biceps, nola zaude? 1114 01:34:21,303 --> 01:34:23,461 Ongi, gizona. Zer...? 1115 01:34:24,820 --> 01:34:27,738 - Nondik ezagutzen zaitut? - Ez dakit. 1116 01:34:27,818 --> 01:34:30,976 Zer moduz txuloputa ofizioa? 1117 01:34:31,016 --> 01:34:34,973 - Ezagutzen al zaitut? - Ez. Eta nik zu? 1118 01:34:35,053 --> 01:34:37,011 Alde. Galdu zaitez hortik. 1119 01:34:37,091 --> 01:34:38,810 Ezagutzen al zaitut? 1120 01:34:40,809 --> 01:34:43,886 Nola dago Iris? Ezagutzen duzu, ezta? 1121 01:34:43,966 --> 01:34:46,604 Ez, ez dut ezagutzen. 1122 01:34:46,724 --> 01:34:49,163 Iris? Alde egintzazu. 1123 01:34:49,283 --> 01:34:51,322 Ez duzu ezagutzen? 1124 01:34:51,402 --> 01:34:54,000 Ez dut ezagutzen. 1125 01:34:54,080 --> 01:34:55,199 Ez? 1126 01:34:55,279 --> 01:34:57,877 Itzul zaitez tribura inork min eman aurretik. 1127 01:34:57,957 --> 01:35:00,555 Ez dut arazorik nahi? 1128 01:35:02,074 --> 01:35:03,753 Pistolarik al duzu? 1129 01:35:04,792 --> 01:35:07,070 Ospa hemendik! 1130 01:35:08,110 --> 01:35:09,788 Zupatu hau! 1131 01:35:21,700 --> 01:35:23,059 Madarikatua! 1132 01:36:20,857 --> 01:36:23,375 Putaseme eroa! 1133 01:36:23,455 --> 01:36:26,333 Putaseme ostia! Hil egingo zaitut! 1134 01:36:30,490 --> 01:36:33,288 Hilko zaitut! Putaseme eroa! 1135 01:37:20,173 --> 01:37:21,133 Ez iezaiozu tiro egin! 1136 01:41:45,222 --> 01:41:49,020 "Taxi gidaria gangsterren aurka" 1137 01:41:49,060 --> 01:41:50,898 "Bickle jaun agurgarria: 1138 01:41:50,938 --> 01:41:54,695 Steensma Anderea eta biok pozarren gaude, jakin dugulako 1139 01:41:54,775 --> 01:41:57,773 ondo eta osatzen ari zarela. 1140 01:41:57,853 --> 01:42:00,811 Ospitalean bisitatu nahi izan zintugun 1141 01:42:00,891 --> 01:42:03,649 New Yorkera Iris hartzera joan ginenean, 1142 01:42:03,729 --> 01:42:06,327 baina oraindik koman zeunden. 1143 01:42:06,407 --> 01:42:11,723 Gure Iris berreskuratzea ezingo dizugu nahikoa eskertu, sekulan. 1144 01:42:11,803 --> 01:42:13,682 Galdutzat eman genuen, 1145 01:42:13,721 --> 01:42:16,879 eta bizia itzuli diguzu. 1146 01:42:16,919 --> 01:42:20,716 Esan beharrik ez dago 1147 01:42:20,796 --> 01:42:23,554 familia honentzat heroia zarela. 1148 01:42:23,634 --> 01:42:27,032 Iris nola den jakin nahiko duzu, noski. 1149 01:42:27,112 --> 01:42:31,029 Eskolara itzulita, lanean gogor ari da. 1150 01:42:31,109 --> 01:42:35,585 Aldaketa latza egin zaio, imajinatuko duzunez. 1151 01:42:35,665 --> 01:42:38,463 Baina guk ere pausuak eman ditugu, 1152 01:42:38,503 --> 01:42:42,781 berriz ihes egiteko arrazoirik sekula izan ez dezan. 1153 01:42:42,821 --> 01:42:46,299 Amaitzeko, Steensma Anderea eta biok 1154 01:42:46,378 --> 01:42:48,257 eskerrak eman nahi dizkizugu berriz, 1155 01:42:48,337 --> 01:42:51,015 bihotz-bihotzez. 1156 01:42:51,095 --> 01:42:55,172 Zoritxarrez, ez dugu New Yorkera berriz bidaiatzeko dirurik 1157 01:42:55,252 --> 01:42:57,011 zuri eskerrak aurrez aurre emateko, 1158 01:42:57,051 --> 01:42:59,049 nahiko genukeen bezela. 1159 01:42:59,129 --> 01:43:02,047 Baina inoiz Pittsburghera etortzen bazara, 1160 01:43:02,127 --> 01:43:06,684 jakizu oso ongi etorria izango zarela etxean. 1161 01:43:06,763 --> 01:43:08,882 Eskerrik sakonena gure partez, 1162 01:43:08,962 --> 01:43:12,199 Burt eta Ivy Steensma". 1163 01:43:12,239 --> 01:43:15,437 Hara non datorkidan Eddie jabea, zera esanez: 1164 01:43:15,517 --> 01:43:17,036 "Aizu, truka ditzagun neumatikoak". 1165 01:43:17,116 --> 01:43:20,473 Eta nik: "Nire neumatiko berriak? Zerbait gehiago eman beharko didazu! 1166 01:43:20,553 --> 01:43:23,831 Zure emaztea adibidez". Miss New Jersey izan zen 1957an. 1167 01:43:23,911 --> 01:43:25,989 Horregatik gabiltza denok neumatikorik gabe. 1168 01:43:26,069 --> 01:43:28,348 Sosa, Magoa, Hiltzailea. 1169 01:43:28,388 --> 01:43:31,066 - Charlie T. - Zer berri? 1170 01:43:31,146 --> 01:43:33,824 E, Travis, bezeroa duzu. 1171 01:43:33,903 --> 01:43:36,621 Kaka. 1172 01:43:36,701 --> 01:43:38,260 Beno, gero arte. 1173 01:43:38,300 --> 01:43:40,339 Gero arte, Travis. 1174 01:44:00,085 --> 01:44:01,964 Kaixo, Travis. 1175 01:44:03,283 --> 01:44:04,602 Kaixo. 1176 01:44:24,507 --> 01:44:27,065 Palantine nominatu dutela entzun dut. 1177 01:44:28,225 --> 01:44:32,062 Bai, 17 egun baino ez dira falta. 1178 01:44:32,142 --> 01:44:33,980 Hark irabaztea espero dut. 1179 01:44:47,171 --> 01:44:50,088 Egunkarietan ikusi zintudan. Nola zaude? 1180 01:44:52,766 --> 01:44:55,724 Ez zen ezer izan, benetan. Sendatua nago. 1181 01:44:57,723 --> 01:45:00,641 Egunkariek beti esajeratzen dute. 1182 01:45:02,080 --> 01:45:05,117 Gogortasun pixka bat, besterik ez dut. 1183 01:45:39,933 --> 01:45:41,292 Travis? 1184 01:45:47,327 --> 01:45:49,166 Zenbat da? 1185 01:45:57,320 --> 01:45:59,159 Ikusi arte. 1186 01:46:26,002 --> 01:46:38,025 Azpitituluak: Txikillana